Recherche 06h00

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "06h00" :

Mbappe : Deschamps annonce une mauvaise nouvelle au Real Madrid

Mbappe
Deschamps
annonce
mauvaise
nouvelle
Real
Madrid
Le10sport

Le décompte des temps de parole des législatives débute ce mardi à 06h00

décompte
temps
parole
législatives
débute
mardi
06h00
Minutes

Vigilance orange « VENTS VIOLENTS » JEUDI 16 NOVEMBRE DE 21H00 à vendredi 17 novembre 0...

Vigilance
orange
VENTS
VIOLENTS
JEUDI
NOVEMBRE
21H00
vendredi
novembre
06h00

Le département est placé en vigilance jaune pour le phénomène neige-verglas à compter d...

département
placé
vigilance
jaune
phénomène
neige-verglas
compter
10/01
06h00
préfecture

RCEA - Basculement de la circulation sur le chantier de mise à 2 × 2 voies de la RCEA d...

RCEA
Basculement
circulation
chantier
mise
voies
RCEA
traversée
Blanzy
Info-chalon.com

Transferts : Le PSG veut signer un «futur Ballon d’Or»

Transferts
veut
signer
futur
Ballon
Le10sport

Le JP de 06h00 du 01 Juillet 2024

Le JP de 06h00 du 01 Juillet 2024  (Cameroon Radio Television)

06h00
Juillet
2024
Cameroon
Radio
Television

Le décompte des temps de parole des partis politiques à la télévision et à la radio pou...

décompte
temps
parole
partis
politiques
télévision
radio
législat
Blog
Jean-Marc

Le Real Madrid adresse un premier tacle à Mbappé

Real
Madrid
adresse
premier
tacle
Mbappé
Le10sport

Mercato : L’ASSE va signer un «diamant»

Mercato
LASSE
signer
diamant
Le10sport

Mercato : L’OM veut boucler un transfert polémique

Mercato
veut
boucler
transfert
polémique
Le10sport

Vente OM : McCourt a menti, il dit tout

Vente
McCourt
menti
Le10sport

De Zerbi - OM : La famille Tapie fait une annonce inquiétante

Zerbi
famille
Tapie
annonce
inquiétante
Le10sport

Un joueur dézingue le PSG, il se fait corriger en direct !

joueur
dézingue
corriger
direct
Le10sport

Mbappé : «Du football de mer**», Deschamps se fait massacrer !

Mbappé
football
mer**
Deschamps
massacrer
Le10sport

Mercato : Il brille à l’Euro, un joueur du PSG valide le transfert ?

Mercato
brille
Euro
joueur
valide
transfert
Le10sport

«Je ne peux pas me taire», Riolo vide son sac sur une star du PSG

peux
taire
Riolo
vide
star
Le10sport

Le boss du PSG reçoit une proposition historique

boss
reçoit
proposition
historique
Le10sport

Un grand nom débarque à l’ASSE, il jubile

grand
débarque
ASSE
jubile
Le10sport

PSG : Un transfert au Real Madrid ? Voilà le verdict pour le frère de Mbappé

transfert
Real
Madrid
Voilà
verdict
frère
Mbappé
Le10sport

Vigilance Orange « Canicule » jusqu'au 25/07 06h00 à minima

Vigilance
Orange
Canicule
jusquau
25/07
06h00
minima
Préfecture
Haute
Corse

Mercato - OM : De Zerbi change tout pour son avenir ?

Mercato
Zerbi
change
avenir
Le10sport

Mercato : Un chouchou de De Zerbi va signer à l’OM ?

Mercato
chouchou
Zerbi
signer
Le10sport

Vente OM : L’Arabie Saoudite a tranché pour le prochain entraîneur ?

Vente
LArabie
Saoudite
tranché
prochain
entraîneur
Le10sport

Mercato : Un renfort arrive à l'OM, c'est du «très très haut niveau»

Mercato
renfort
arrive
très
très
haut
niveau
Le10sport

Transferts : Surprise, le PSG a trouvé mieux que Donnarumma

Transferts
Surprise
trouvé
Donnarumma
Le10sport

Mercato - OM : Une révolution est déjà annoncée avec De Zerbi

Mercato
révolution
déjà
annoncée
Zerbi
Le10sport

Mercato : Il réclame un transfert à l’OM et prévoit du lourd !

Mercato
réclame
transfert
prévoit
lourd
Le10sport

Vente OM : Avec De Zerbi, la mèche est vendue pour l’Arabie Saoudite !

Vente
Zerbi
mèche
vendue
Arabie
Saoudite
Le10sport

Mercato : L’arrivée de Zidane à l'OM est réclamée en direct !

Mercato
Larrivée
Zidane
réclamée
direct
Le10sport

Mercato : Zidane à l’OM, elle balance le verdict en direct

Mercato
Zidane
balance
verdict
direct
Le10sport

Vente OM : «Le club est vendu», l’Arabie Saoudite va débarquer à Marseille

Vente
club
vendu
Arabie
Saoudite
débarquer
Marseille
Le10sport

Zidane - OM : Sa demande express pour le mercato !

Zidane
demande
express
mercato
Le10sport

Départ de Gasset : Le vestiaire de l’OM a déjà tranché ?

Départ
Gasset
vestiaire
déjà
tranché
Le10sport

Haute-Garonne. Des dispositifs de sécurité mis en place pour les fêtes de fin d'année

Haute-Garonne.
dispositifs
sécurité
place
fêtes
année
actu.fr

Mercato : Une «folie» est annoncée à l’OM avec cet entraîneur

Mercato
folie
annoncée
entraîneur
Le10sport

Mbappé - PSG : Il annonce sa signature en direct !

Mbappé
annonce
signature
direct
Le10sport

Mbappé à Paris, il réclame une réunion au sommet

Mbappé
Paris
réclame
réunion
sommet
Le10sport

L’incroyable boulette du PSG avec Mbappé !

Lincroyable
boulette
Mbappé
Le10sport

PSG : Mbappé va régler ses comptes ?

Mbappé
régler
comptes
Le10sport

Mercato - PSG : Kylian Mbappé annonce déjà son retour ?

Mercato
Kylian
Mbappé
annonce
déjà
Le10sport

Départ de Mbappé : Un joueur de Deschamps va recaler le PSG

Départ
Mbappé
joueur
Deschamps
recaler
Le10sport

Il l'annonce, Mbappé va faire craquer le Real Madrid

annonce
Mbappé
craquer
Real
Madrid
Le10sport

Vente OM : Un projet colossal se prépare avec l’Arabie Saoudite

Vente
projet
colossal
prépare
Arabie
Saoudite
Le10sport

Mercato : Jackpot annoncé pour le PSG !

Mercato
Jackpot
annoncé
Le10sport

Départ de Mbappé - PSG : Le vestiaire du Real Madrid réagit !

Départ
Mbappé
vestiaire
Real
Madrid
réagit
Le10sport

«T’es un bouffon», la vente de l’OM provoque un clash en direct !

bouffon
vente
provoque
clash
direct
Le10sport

OM : Un joueur craque et provoque une bagarre

joueur
craque
provoque
bagarre
Le10sport

Vente OM : Une date est enfin annoncée ?

Vente
date
enfin
annoncée
Le10sport

Vente OM - Arabie Saoudite : C’est la douche froide !

Vente
Arabie
Saoudite
douche
froide
Le10sport

Mercato - OM : Le transfert d’une star est réclamé !

Mercato
transfert
dune
star
réclamé
Le10sport

Vente OM : L’Arabie Saoudite débarque, il confirme

Vente
LArabie
Saoudite
débarque
confirme
Le10sport

OM : Jean-Louis Gasset va jeter l'éponge ?

Jean-Louis
Gasset
jeter
éponge
Le10sport

McCourt viré de l’OM, l’incroyable annonce

McCourt
viré
incroyable
annonce
Le10sport

Il dit non à l’équipe de France et déballe tout

équipe
France
déballe
Le10sport

Vente OM - McCourt : Il craque en plein direct !

Vente
McCourt
craque
plein
direct
Le10sport

Vente OM : C’est terminé pour l’Arabie Saoudite

Vente
terminé
Arabie
Saoudite
Le10sport

Mercato : Le PSG signe «un super attaquant»

Mercato
signe
super
attaquant
Le10sport

PSG : Un scandale est annoncé avec Mbappé !

scandale
annoncé
Mbappé
Le10sport

Le boss du PSG balance sur le clash du moment

boss
balance
clash
moment
Le10sport

Luis Enrique - Mbappé : La Ligue 1 s'en mêle

Luis
Enrique
Mbappé
Ligue
mêle
Le10sport

Vente ASSE : La mèche est vendue, voilà le prix réclamé !

Vente
ASSE
mèche
vendue
voilà
prix
réclamé
Le10sport

Le PSG annonce un clash avec la mère de Mbappé

annonce
clash
mère
Mbappé
Le10sport

Vente OM : McCourt a menti, il réclame un prix colossal

Vente
McCourt
menti
réclame
prix
colossal
Le10sport

Vente OM : La grande annonce du clan McCourt

Vente
grande
annonce
clan
McCourt
Le10sport

Gasset imite Gattuso, l'OM jubile - Le10sport.com

Gasset
imite
Gattuso
jubile
Le10sport.com
Le10sport

Mercato - OM : Le successeur de Gasset déniché en équipe de France ?

Mercato
successeur
Gasset
déniché
équipe
France
Le10sport

Le JP de 06h00 du 19 Juin 2024

Le JP de 06h00 du 19 Juin 2024  (Cameroon Radio Television)

06h00
Juin
2024
Cameroon
Radio
Television

Le JP de 06h00 du 18 Juin 2024 sur la CRTV

Le JP de 06h00 du 18 Juin 2024 sur la CRTV  (Cameroon Radio Television)

06h00
Juin
2024
CRTV
Cameroon
Radio
Television

Services fixe et Internet : la connexion perturbée cette nuit entre 23H00 a 06H00

Services
fixe
Internet
connexion
perturbée
nuit
23H00
06H00
Senegal7

En Iran, la journée des fonctionnaires débute désormais à ... 06H00

Iran
journée
fonctionnaires
débute
désormais
06H00
LOrient-Le
Jour

Couvre-feu à Mulhouse de 21h00 à 06h00 - Communiqués 2020 - Communiqués de presse - Arc...

Couvre-feu
Mulhouse
21h00
06h00
Communiqués
2020
Communiqués
presse
Archives
Espace

Le JP de 06h00 du 06 Octobre 2023 sur la CRTV

Le JP de 06h00 du 06 Octobre 2023 sur la CRTV  (Cameroon Radio Television)

06h00
Octobre
2023
CRTV
Cameroon
Radio
Television

Le JP de 06h00 du 10 Octobre 2023 sur la CRTV

Le JP de 06h00 du 10 Octobre 2023 sur la CRTV  (Cameroon Radio Television)

06h00
Octobre
2023
CRTV
Cameroon
Radio
Television

Dessertes aériennes : pas de vol avant vendredi 06h00. - Guadeloupe la 1ère

Dessertes
aériennes
avant
vendredi
06h00.
Guadeloupe
1ère
Outre-mer
1ère

Salazie : coupure d'eau dans plusieurs secteurs cette nuit

Salazie
coupure
plusieurs
secteurs
nuit
LINFO.re

La gare Montparnasse sera fermée entre 22H00 et 06H00, aucun train ne ...

gare
Montparnasse
fermée
22H00
06H00
aucun
train
Radio

La Réunion en alerte cyclonique orange à compter du Mercredi 2 février à 06h00

Réunion
alerte
cyclonique
orange
compter
Mercredi
février
06h00
cycloneoi

Montparnasse: le trafic sera interrompu entre 22H00 et 06H00

Montparnasse
trafic
interrompu
22H00
06H00
Nouvelles
Calédoniennes

Maroc/Ramadan : Un couvre-feu nocturne instauré de 20h00 à 06h00

Maroc/Ramadan
couvre-feu
nocturne
instauré
20h00
06h00
journaldebrazza.com

Maroc/Ramadan : Un couvre-feu nocturne instauré de 20h00 à 06h00

Maroc/Ramadan
couvre-feu
nocturne
instauré
20h00
06h00
journaldebangui.com

Météo France : Situation Lundi 26 Octobre 06h00 – Vigilance Jaune

Météo
France
Situation
Lundi
Octobre
06h00
Vigilance
Jaune
Danger
Fortes

Communiqué DSCGR du 08 05 17 à 06h00 : Cyclone tropical « DONNA » Déclenchement de l'al...

Communiqué
DSCGR
06h00
Cyclone
tropical
DONNA
Déclenchement
alerte
cyclonique
ReliefWeb

Maroc/Ramadan : Un couvre-feu nocturne instauré de 20h00 à 06h00 –

Maroc/Ramadan
couvre-feu
nocturne
instauré
20h00
06h00
Journal
Mali.com

Le JP de 06h00 du 06 Février 2023 sur la CRTV

Le JP de 06h00 du 06 Février 2023 sur la CRTV  (Cameroon Radio Television)

06h00
Février
2023
CRTV
Cameroon
Radio
Television

Le transport par autobus de 06h00 à 20h00 à partir du lundi 15 mars

transport
autobus
06h00
20h00
partir
lundi
mars
Lexpress
Maurice

Ouverture des bureaux de vote à 06H00

Ouverture des bureaux de vote à 06H00  (Orange actu Madagascar)

Ouverture
bureaux
vote
06H00
Orange
actu
Madagascar

FN Herstal: le travail reprendra jeudi dès 06h00

Herstal
travail
reprendra
jeudi
dès
06h00
Trends-Tendances

Guinée : « incapable de trouver où voter depuis 06h00 », dit un jeune électeur

Guinée
incapable
trouver
voter
depuis
06h00
jeune
électeur
Afrique

24 Heures Motos - 06h00 - Le SERT maintient sa domination

Motos
06h00
SERT
maintient
domination
Moto-Net

Pharmacies, Médecins et vétérinaires de garde: Long week-end de Pâques du vendredi 3 au...

Pharmacies
Médecins
vétérinaires
garde
Long
week-end
Pâques
vendredi
lundi
avril

Pharmacies, médecins et vétérinaires de garde: Du Jeudi 17 mai au Lundi 21 mai 2012

Pharmacies
médecins
vétérinaires
garde
Jeudi
Lundi
2012
TAHITI
INFOS

Pharmacies, médecins et vétérinaires de garde: week-end du Samedi 9 au Mardi 12 novembre

Pharmacies
médecins
vétérinaires
garde
week-end
Samedi
Mardi
novembre
TAHITI
INFOS

Pharmacies, médecins et vétérinaires de garde: week-end du Samedi 10 au vendredi 16 Août

Pharmacies
médecins
vétérinaires
garde
week-end
Samedi
vendredi
Août
TAHITI
INFOS