Recherche 11/05/2014

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "11/05/2014" :

Un boulanger et un inventeur en série primés

boulanger
inventeur
série
primés
Ouest-France

Un boulanger invente un distributeur de baguettes

boulanger
invente
distributeur
baguettes
Figaro

Que faire à Lyon ce week-end ? (9,10 et 11 mai 2014)

Lyon
week-end
2014
Lyon
CityCrunch

Coupe du monde 2014, une organisation chaotique

Coupe
monde
2014
organisation
chaotique
Journal
dimanche

Jean Hugo - Le Voyage de Shakespeare - Du 28/03/2014 au 11/05/2014 - Arles

Jean
Hugo
Voyage
Shakespeare
28/03/2014
11/05/2014
Arles
Frequence-sud.fr

Un an après : le flou et un suspect de plus

après
flou
suspect
Dépêche
Midi

Le JSF Nanterre remporte la Coupe de France

Nanterre
remporte
Coupe
France
CNEWS

VIDÉO - Eurovision 2014 : Conchita Wurst et l'Autriche sacrés, la France dernière pour ...

VIDÉO
Eurovision
2014
Conchita
Wurst
Autriche
sacrés
France
dernière
première

Séville. Nouveau triomphe de Ventura

Séville.
Nouveau
triomphe
Ventura
FERIA

L'horoscope du 12/05/2014

Lhoroscope
12/05/2014
Europe

Chasse du 11 mai 2014 en Italie: reportage photo de Nicolas GASCARD. - Keraunos

Chasse du 11 mai 2014 en Italie: reportage photo de Nicolas GASCARD.  (Keraunos - Observatoire français des tornades et orages violents)

Chasse
2014
Italie
reportage
photo
Nicolas
GASCARD.
Keraunos
Observatoire
français

Basket-ball (Coupe des Landes) : Triplé d’Espoir Chalosse, sensation de Castel-Gaujacq

Basket-ball
Coupe
Landes
Triplé
dEspoir
Chalosse
sensation
Castel-Gaujacq
Ouest

Inde : le jour où les femmes régneront

Inde
jour
femmes
régneront
Point

Il traverse les Floralies comme une fleur

traverse
Floralies
fleur
Ouest-France

DeepFace, le projet vertigineux de Facebook

DeepFace
projet
vertigineux
Facebook
Journal
dimanche

Européennes 2014 : Manuel Valls insiste sur l'importance du scrutin

Européennes
2014
Manuel
Valls
insiste
importance
scrutin

L'Autriche remporte l'Eurovision, la France termine dernière

LAutriche
remporte
Eurovision
France
termine
dernière
Figaro

Eurovision 2014 : Conchita Wurst, l'artiste qui contraste avec la société autrichienne

Eurovision
2014
Conchita
Wurst
artiste
contraste
société
autrichienne

Trophées UNFP : Salvatore Sirigu meilleur gardien de Ligue 1

Trophées
UNFP
Salvatore
Sirigu
meilleur
gardien
Ligue

Nadal remporte le tournoi de Madrid

Nadal
remporte
tournoi
Madrid
CNEWS

VIDÉOS - Eurovision : les Polonaises, Conchita et les Twin Twin, les prestations marqua...

VIDÉOS
Eurovision
Polonaises
Conchita
Twin
Twin
prestations
marquantes
2014

EN IMAGES. Eurovision 2014 : revivez les meilleurs moments

IMAGES.
Eurovision
2014
revivez
meilleurs
moments
Point

Eurovision 2014 : la victoire de Conchita Wurst est celle de la tolérance, assure le mi...

Eurovision
2014
victoire
Conchita
Wurst
celle
tolérance
assure
ministre
autrichien

Eurovision 2014 : Les Russes ont aussi aimé Conchita Wurst et l'Ukraine

Eurovision
2014
Russes
aussi
aimé
Conchita
Wurst
Ukraine

Confessions d'un agent secret déporté à Mauthausen

Confessions
agent
secret
déporté
Mauthausen
LIndépendant

Vainqueur de son barrage, Castres a retrouvé l'étincelle

Vainqueur
barrage
Castres
retrouvé
étincelle
CNEWS

L'impressionnante prise d'un pêcheur catalan : un requin renard de près de 300 kilos

Limpressionnante
prise
pêcheur
catalan
requin
renard
près
kilos
LIndépendant

Les victimes inconnues du 11 Septembre à Ground Zero

victimes
inconnues
Septembre
Ground
Zero
Figaro

Les espoirs de l'ASM champions de France !

espoirs
champions
France
Montagne

Je ne veux plus jamais entendre parler de l'Ukraine!

veux
jamais
entendre
parler
Ukraine!
CNEWS

Un travesti barbu remporte l'Eurovision pour l'Autriche

travesti
barbu
remporte
Eurovision
Autriche
CNEWS

Grande Guerre : Fritz Haber, ce Juif qui a participé à exterminer les siens

Grande
Guerre
Fritz
Haber
Juif
participé
exterminer
siens
Point

Une distillerie ouvrira dès août au cœur de Paris

distillerie
ouvrira
dès
août
cœur
Paris
CNEWS

Piéton renversé à Nevers : le conducteur en garde à vue

Piéton
renversé
Nevers
conducteur
garde
Journal
Centre

Christiane Taubira déclenche une polémique en ne chantant pas la Marseillaise

Christiane
Taubira
déclenche
polémique
chantant
Marseillaise
Point

Concours Lépine: les gagnants 2014 veulent conquérir le monde

Concours
Lépine
gagnants
2014
veulent
conquérir
monde
BFMTV

Foot américain: Sam, 1er joueur ouvertement homosexuel recruté en NFL

Foot
américain
joueur
ouvertement
homosexuel
recruté
CNEWS

Trophées UNFP : René Girard meilleur entraîneur de la saison

Trophées
UNFP
René
Girard
meilleur
entraîneur
saison

Rugby : ASM : Alexandre Audebert non reconduit

Rugby
Alexandre
Audebert
reconduit
Montagne

Classement du concours Eurovision de la chanson 2014.

Classement
concours
Eurovision
chanson
2014.
Blog
News

Valls défend l’Europe

Valls
défend
Europe
CNEWS

N'oubliez pas les mamans!

Noubliez
mamans!
lalibre.be

Séville. Les belles manières

Séville.
belles
manières
FERIA

Vidéo : un bras bionique commercialisé aux Etats-Unis

Vidéo
bras
bionique
commercialisé
Etats-Unis
CNEWS

Natacha Harry (SPA) : C'est une campagne très positive

Natacha
Harry
campagne
très
positive
CNEWS

Européennes : l'abstention, fléau des élections

Européennes
abstention
fléau
élections
CNEWS

Trophées UNFP : Zlatan Ibrahimovic a marqué le but de la saison

Trophées
UNFP
Zlatan
Ibrahimovic
marqué
saison

Ikea va ouvrir son propre musée

Ikea
ouvrir
propre
musée
CNEWS

The Voice : Kendji, 17 ans, gitan et fier de l'être

Voice
Kendji
gitan
fier
être
Point

Valls dénonce ceux qui voulaient installer l'indifférence

Valls
dénonce
ceux
voulaient
installer
indifférence
CNEWS

Bisbille autour de l'appartement le plus cher de Paris

Bisbille
autour
appartement
cher
Paris
Journal
dimanche

PHOTOS - Emma Roberts : C’est dur de rencontrer des gens authentiques

PHOTOS
Emma
Roberts
rencontrer
gens
authentiques
Premiere.fr

Carmen Geissler – PATA European Junior Cup 11.05.2014 à Imola (ITA)

Carmen
Geissler
–
PATA
European
Junior
11.05.2014
Imola
Objectif-moto

Eurovision : victoire de Conchita Wurst, travesti barbu

Eurovision
victoire
Conchita
Wurst
travesti
barbu
Journal
dimanche

The Voice 3 : Anastacia craque pour la voix sexy de Maximilien

Voice
Anastacia
craque
voix
sexy
Maximilien
Closer
France

Carrefour derrière les Bleus

Carrefour
derrière
Bleus
CNEWS

Replay : E=M6 : Les secrets d'une bonne frite

Replay
E=M6
secrets
bonne
frite
tv-programme.com

Il devient un génie des maths suite à une agression

devient
génie
maths
suite
agression
lalibre.be

E3 2014 - Wii U : des manettes GameCube aux couleurs de Mario, Yoshi et Peach

2014
manettes
GameCube
couleurs
Mario
Yoshi
Peach
GAMERGEN.COM

Les 10 infos people de la semaine pour briller en société

infos
people
semaine
briller
société
CNEWS

Les résultats du week-end sportif amiénois (10 et 11 mai 2014)

résultats
week-end
sportif
amiénois
2014
https//gazettesports.fr/

Eurovision 2014 : polémique après la victoire de Conchita Wurst

Eurovision
2014
polémique
après
victoire
Conchita
Wurst
Premiere.fr

Le dinosaure équipé d'un couteau suisse

dinosaure
équipé
couteau
suisse
Sports

En Russie, la victoire d'un travesti à l'Eurovision passe mal

Russie
victoire
travesti
Eurovision
passe
Sports

Eurovision 2014 : 2.6 millions de téléspectateurs pour la victoire de Conchita Wurtz

Eurovision
2014
millions
téléspectateurs
victoire
Conchita
Wurtz
Toutelatele

Conchita Wurst et l’Autriche remportent l’Eurovision 2014 [classement complet]

Conchita
Wurst
Autriche
remportent
Eurovision
2014
classement
complet
Toutelatele

Congo: 11 morts, dont un ex-chef rebelle de RDC, dans des affrontements

Congo
morts
ex-chef
rebelle
affrontements
lalibre.be

Conchita Wurst (Eurovision 2014) : « Ma victoire délivre un message clair »

Conchita
Wurst
Eurovision
2014
victoire
délivre
message
clair
Toutelatele

Les 12 coups de midi : Matthieu Chedid se cache-t-il derrière l’Etoile mystérieuse ?

coups
midi
Matthieu
Chedid
cache-t-il
derrière
Etoile
mystérieuse
Toutelatele

Les Verts : Ghilas est complètement rétabli de sa blessure

Les Verts : Ghilas est complètement rétabli de sa blessure  (الإذاعة الجزائرية |)

Verts
Ghilas
complètement
rétabli
blessure
الإذاعة
الجزائرية

Deux pompiers sont morts. Pour un cygne, non, mais pour leur idéal

pompiers
morts.
cygne
mais
idéal
Sports

Le haïk, attribut de la femme Algéroise n’est plus

Le haïk, attribut de la femme Algéroise n’est plus  (الإذاعة الجزائرية |)

haïk
attribut
femme
Algéroise
nest
الإذاعة
الجزائرية

Réné Emile Kaboré a créé le Rassemblement pour un sursaut républicain (RSR)

Réné
Emile
Kaboré
créé
Rassemblement
sursaut
républicain
LActualité
Burkina
24h/24

80 ans après sa mort découvrez des images inédites de Blaise Diagne.

après
mort
découvrez
images
inédites
Blaise
Diagne.
Senego.com

Division I: 15 morts après la rencontre V.club-Mazembe (officiel)

Division
morts
après
rencontre
V.club-Mazembe
officiel
Radio
Okapi

Le 11 mai, c’est aussi l’anniversaire de la mort de Blaise Diagne

aussi
anniversaire
mort
Blaise
Diagne
Senego.com

Waly Seck: « J’ai depassé Zénith, désormais je vise plus loin »

Waly
Seck
depassé
Zénith
désormais
vise
loin
Senego.com

Division I/Play-off: VClub reçoit Mazembe ce dimanche au stade Tata Raphaël

Division
I/Play-off
VClub
reçoit
Mazembe
dimanche
stade
Tata
Raphaël
Radio

Concours directs session 2014 : 9 289 postes en jeu

Concours directs session 2014 : 9 289 postes en jeu  (L'Actualité du Burkina 24h/24)

Concours
directs
session
2014
postes
LActualité
Burkina
24h/24

Résultats/Rapports du PRIX DE LA SEINE

Résultats/Rapports
PRIX
SEINE
Canal
Turf

Résultats/Rapports du PRIX DE SAINT-GEORGES

Résultats/Rapports
PRIX
SAINT-GEORGES
Canal
Turf

Résultats/Rapports du GRAND HANDICAP DES MILERS

Résultats/Rapports
GRAND
HANDICAP
MILERS
Canal
Turf

Résultats/Rapports du POULE D'ESSAI DES POULAINS

Résultats/Rapports
POULE
DESSAI
POULAINS
Canal
Turf

Résultats/Rapports du Quinté POULE D'ESSAI DES POULICHES

Résultats/Rapports
Quinté
POULE
DESSAI
POULICHES
Canal
Turf