Recherche 13-Jade

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "13-Jade" :

Disparition inquiétante de Jade, 13 ans : l'appel à l'aide de sa mère, sans nouvelles d...

Disparition
inquiétante
Jade
appel
aide
mère
nouvelles
adolescente
gardoise
depuis

Disparition de Jade, 13 ans : sans nouvelle depuis plusieurs semaines, la mère de la je...

Disparition
Jade
nouvelle
depuis
plusieurs
semaines
mère
jeune
fille
lance

Jäde en concert à La Marquise le 13 Avril 2024

Jäde
concert
Marquise
Avril
2024
Lyon
Radio
Nova

J'ai très peur : sa fille de 13 ans une adolescente vulnérable a disparu depuis des sem...

très
peur
fille
adolescente
vulnérable
disparu
depuis
semaines
lance
appel

Disparition en Occitanie : plus de nouvelles de Jade, 13 ans, depuis près d'un mois, sa...

Disparition
Occitanie
nouvelles
Jade
depuis
près
mois
mère
donne
alerte

Chepy : à 13 ans, Jade est championne de France de judo

Chepy
Jade
championne
France
judo
Journal
Pays
Yonnais

Gard : Jade, une jeune ado de 13 ans, ne donne plus signe de vie

Gard
Jade
jeune
donne
signe
InfOccitanie

Disparition de Jade : sans nouvelle de sa fille de 13 ans, sa mère lance un appel à tém...

Disparition
Jade
nouvelle
fille
mère
lance
appel
témoins
Parents.fr

Disparition de Jade, 13 ans : sa mère “démunie” lance un appel à l’aide, “J’ai très peu...

Disparition
Jade
mère
“démunie”
lance
appel
aide
“Jai
très
peur

L'oeil du cyclone, Le départ de Jade S01E13 sur TV5 Monde FBS : résumé et diffusions

Loeil
cyclone
départ
Jade
S01E13
Monde
résumé
diffusions
Programme
Ouest-France

Gard : Jade, une jeune fille de 13 ans disparue depuis 1 mois

Gard
Jade
jeune
fille
disparue
depuis
mois
REVEIL
MIDI

Jade, 13 ans, disparue depuis 3 semaines : l’alerte de sa mère sur les réseaux sociaux

Jade
disparue
depuis
semaines
alerte
mère
réseaux
sociaux
fr.style.yahoo.com

La mère de Jade, 13 ans, disparue il y a un mois, lance un appel sur les réseaux sociaux

mère
Jade
disparue
mois
lance
appel
réseaux
sociaux
Ohmymag

Disparition de Jade, 13 ans : Aidez-moi, voici pourquoi la police refuse de faire un ap...

Disparition
Jade
Aidez-moi
voici
pourquoi
police
refuse
appel
témoignage
aufeminin

[Personnage de la Semaine] N°13 - Mara Jade • Actualités Objets de collection

Personnage
Semaine
N°13
Mara
Jade
Actualités
Objets
collection
Star
Wars

Disparition de Jade, 13 ans : la jeune gardoise n'a pas donné signe de vie depuis un mo...

Disparition
Jade
jeune
gardoise
donné
signe
depuis
mois
enquête
Midi

Disparition inquiétante en Occitanie : où est réellement Jade, 13 ans, disparue depuis ...

Disparition
inquiétante
Occitanie
réellement
Jade
disparue
depuis
près
mois
Centre

Jade Cargill retirée de l’Elimination Chamber bien qu’elle n’était pas officiellement a...

Jade
Cargill
retirée
Elimination
Chamber
quelle
nétait
officiellement
annoncée
WWE!

L'ACTU À MIDI. Avenir d'Oudéa-Castéra et remaniement, disparition de Jade 13 ans dans l...

LACTU
MIDI.
Avenir
Oudéa-Castéra
remaniement
disparition
Jade
Gard
retraite
Agirc-Arcco

13/14 ans garçons : la belle histoire de Daniel Jade

13/14
garçons
belle
histoire
Daniel
Jade

Le portrait vidéo de Daniel Jade, le champion de France 13-14 ans 2023

portrait
vidéo
Daniel
Jade
champion
France
13-14
2023

Athlète - Cette Creusoise de 13 ans vise le championnat de France de tir à l'arc

Athlète
Creusoise
vise
championnat
France
Montagne

Jura. Jade Romand est la nouvelle Miss Jura 13-15 ans

Jura.
Jade
Romand
nouvelle
Miss
Jura
13-15
Progrès

Daniel Jade champion de France des 13/14 ans.

Daniel
Jade
champion
France
13/14
ans.
Tennis
Temple

Belfort : l'adolescente disparue depuis trois semaines retrouvée saine et sauve

Belfort
adolescente
disparue
depuis
trois
semaines
retrouvée
saine
sauve
France

ITF - Primavera (J): Daniel Jade, 13 ans, apprend son métier à Colomiers

Primavera
Daniel
Jade
apprend
métier
Colomiers
Tennis
Actu

Elle m'a dit oui !!! : JoeyStarr annonce ses fiançailles avec Jade Kohler

JoeyStarr
annonce
fiançailles
Jade
Kohler
Closer
France

Concours de beauté - Jade Lange, Malesherboise de 18 ans, élue Miss Loiret dimanche 13 ...

Concours
beauté
Jade
Lange
Malesherboise
élue
Miss
Loiret
dimanche
juin

Laeticia et Johnny Hallyday : très émus pour les 13 ans de Jade

Laeticia
Johnny
Hallyday
très
émus
Jade
Paris
Match

Tennis

Tennis
Petits
Daniel
Jade
Mont-Saint-Aignan
sincline
finale
Paris-Normandie

Concert Jäde à Lyon 2024 - La Marquise - Marly : places, billetterie, dates, réservatio...

Concert
Jäde
Lyon
2024
Marquise
Marly
places
billetterie
dates
réservations

Miss France 2025 : tout savoir sur Jade Fansonna, élue Miss Guyane

Miss
France
2025
savoir
Jade
Fansonna
élue
Miss
Guyane
Gala

Jade Hallyday passe un belle journée entre amies, au parc Universal Studios Hollywood

Jade
Hallyday
passe
belle
journée
amies
parc
Universal
Studios
Hollywood

Découvrez les visages des treize prétendantes au titre de Reine de Sainte-Anne

Découvrez
visages
treize
prétendantes
titre
Reine
Sainte-Anne
LArdennais

PHOTOS. Jade Lagardère encourage Benoît Paire à Paris-Bercy, un mois après sa dernière ...

PHOTOS.
Jade
Lagardère
encourage
Benoît
Paire
Paris-Bercy
mois
après
dernière

J'avais 13 ans... : Arnaud Lagardère, sa mère partie avec un autre homme et bannie de l...

Javais
Arnaud
Lagardère
mère
partie
autre
homme
bannie
famille
toujours

PHOTO Joy Hallyday a 13 ans : émue, Jade Hallyday adresse un adorable message à sa peti...

PHOTO
Hallyday
émue
Jade
Hallyday
adresse
adorable
message
petite
soeur

Jade Hallyday nostalgique après la fin de ses vacances au ski

Jade
Hallyday
nostalgique
après
vacances
Closer
France

Joy Hallyday a 13 ans : ce repas très original partagé avec Laeticia, Jade et Jalil Les...

Hallyday
repas
très
original
partagé
Laeticia
Jade
Jalil
Lespert
Closer

En pleines vacances scolaires, Jade Hallyday s'éclate dans les rues de Los Angeles avec...

pleines
vacances
scolaires
Jade
Hallyday
séclate
rues
Angeles
amies
Closer

Baume-les-Dames. Lina, Jade, Cerise et Camille : quatre candidates à l’élection Miss 13...

Baume-les-Dames.
Lina
Jade
Cerise
Camille
quatre
candidates
élection
Miss
13-15

Saint-Brieuc. Emma, Adèle, Enzo, Malo… Quels ont été les prénoms les plus donnés en 2020

Saint-Brieuc.
Emma
Adèle
Enzo
Malo
Quels
été
prénoms
donnés
2020

Royan : Roméo, 16 ans, a sauvé Jade, 13 ans, de la noyade

Royan
Roméo
sauvé
Jade
noyade
Ouest

Une judokate de 13 ans du club de Chépy se qualifie pour les Championnats de France

judokate
club
Chépy
qualifie
Championnats
France
Courrier
Picard

Chloé et Marc se revoient

Chloé
Marc
revoient
Ludo
choisit
Jade
Noémie
sait
grand
soleil

Le 13 décembre, l’auteur présente Jade, un secret bien gardé

décembre
auteur
présente
Jade
secret
gardé
Pays
Roannais

« Un Si Grand Soleil » en avance du 13 octobre 2023 : Ludo choisit Jade

Grand
Soleil
avance
octobre
2023
Ludo
choisit
Jade
Bilal
tend

Johnny Hallyday : sa plus jeune fille, Joy, âgée de 13 ans accusée de boire de l’alcool...

Johnny
Hallyday
jeune
fille
âgée
accusée
boire
alcool
réponse
cash

Beaune. EN IMAGES. 22 jeunes femmes ont participé au casting Miss Côte-d'Or 2023 ce dim...

Beaune.
IMAGES.
jeunes
femmes
participé
casting
Miss
Côte-Or
2023
dimanche

SKI ALPIN / MONDIAUX JUNIORS A DAVOS. L'or du géant pour Julia Scheib, Doriane Escane 9e

ALPIN
MONDIAUX
JUNIORS
DAVOS.
géant
Julia
Scheib
Doriane
Escane
Dauphiné

Jade Hallyday toujours très affectée par l'absence de Johnny : Papa, tu nous manques te...

Jade
Hallyday
toujours
très
affectée
absence
Johnny
Papa
nous
manques

PHOTO Laeticia Hallyday célèbre les 13 ans de sa fille Jade dans un message très émouvant

PHOTO
Laeticia
Hallyday
célèbre
fille
Jade
message
très
émouvant
Voici

A 13 ans, Jade publie son premier livre

Jade
publie
premier
livre
Ouest-France

Un Si Grand Soleil : Ludo choisit Jade, Alex retrouve la trace de Sylvain, ce qui vous ...

Grand
Soleil
Ludo
choisit
Jade
Alex
retrouve
trace
Sylvain
attend

La chronique de Laurent Gerra du 13 décembre 2018

chronique
Laurent
Gerra
décembre
2018

Jade, 13 ans, de Peyro Jazz danse récompensée

Jade
Peyro
Jazz
danse
récompensée
LIndépendant

VIDEO

VIDEO
Johnny
Hallyday
vacances
Barth
Johnny
Hallyday
danse
Despacito
Laeticia

Jade et Joy Hallyday souffrent : Les promesses non tenues de David et Laura

Jade
Hallyday
souffrent
promesses
tenues
David
Laura
Purepeople

PHOTOS. La Villa Joy de Saint-Barthélemy est en vente : 13 millions d'euros !

PHOTOS.
Villa
Saint-Barthélemy
vente
millions
euros
Closer
France

Un éboulement dans une mine de jade fait 13 morts

éboulement
mine
jade
morts
Tribune
Genève

Johnny et Laeticia Hallyday : Messages émus pour les 13 ans de leur fille Jade

Johnny
Laeticia
Hallyday
Messages
émus
fille
Jade
Purepeople

PHOTO

PHOTO
Jade
fille
Johnny
Laeticia
Hallyday
poste
message
bouleversant
“son

Le touchant message de Laeticia Hallyday pour les 13 ans de sa fille Jade

touchant
message
Laeticia
Hallyday
fille
Jade
Parisien

Aéroport de Guarulhos: TCU autorise la construction d'un monorail qui va au terminal

Aéroport
Guarulhos
autorise
construction
monorail
terminal
Aeroflap

Laeticia Hallyday et ses filles en Pikachu pour fêter Halloween (photos)

Laeticia
Hallyday
filles
Pikachu
fêter
Halloween
photos
Closer
France

Un Si Grand Soleil en avance du 13 octobre 2022 : Fanny veut dénoncer Damien et Jade ap...

Grand
Soleil
avance
octobre
2022
Fanny
veut
dénoncer
Damien
Jade

Arnaud Lagardère et Jade Foret s'affichent dans le Strip-Tease belge

Arnaud
Lagardère
Jade
Foret
saffichent
Strip-Tease
belge
HuffPost

CPTM lance une route express entre le centre-ville de São Paulo et l'aéroport de Guarulhos

CPTM
lance
route
express
centre-ville
São
Paulo
aéroport
Guarulhos
Aeroflap

La Belle et ses princes 3

Belle
princes
épisode
élue
belle
aventure
Jade
reprend
pouvoir
Closer

Le gouvernement de SP annonce un monorail qui va au terminal de l'aéroport de Guarulhos

gouvernement
annonce
monorail
terminal
aéroport
Guarulhos
Aeroflap

CPTM propose trois options pour se rendre à l'aéroport de Guarulhos

CPTM
propose
trois
options
rendre
aéroport
Guarulhos
Aeroflap

Lola, Inès, Nathan et Enzo en tête

Lola
Inès
Nathan
Enzo
tête
Ouest

Chute mortelle d’une élève de 13 ans à l’école secondaire Marcellin-Champagnat

Chute
mortelle
dune
élève
école
secondaire
Marcellin-Champagnat
Canada
Français

Jade Lagardère toute nue sous sa robe en crochet : La bombe se dévoile...

Jade
Lagardère
toute
sous
robe
crochet
bombe
dévoile
Purepeople

Jade manque à l’appel depuis le 13 janvier

Jade
manque
appel
depuis
janvier
Tribune