Recherche 15/08/2016

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "15/08/2016" :

JO 2024 - Athlétisme. Tous les records olympiques, discipline par discipline

2024
Athlétisme.
records
olympiques
discipline
discipline
Ouest-France

Rio 2016, le roi Usain Bolt prolonge son règne sur 100 mètres

2016
Usain
Bolt
prolonge
règne
mètres
Croix

Rio 2016, 100 m : Bolt en majesté

2016
Bolt
majesté
Parisien

Le journal de 8h : encore un titre pour Bolt

journal
titre
Bolt

JO-2016: L'éclair Bolt a frappé une troisième fois à Rio

JO-2016
Léclair
Bolt
frappé
troisième
fois
Point

JO 2016: Usain Bolt, la même danse depuis 8 ans

2016
Usain
Bolt
danse
depuis
Paris
Match

Usain Bolt champion olympique du 100m pour la 3e fois, Jimmy Vicaut seulement 7e

Usain
Bolt
champion
olympique
100m
fois
Jimmy
Vicaut
seulement
Eurosport

Rio 2016 : combien vont toucher les médaillés olympiques français ?

2016
vont
toucher
médaillés
olympiques
français
CNEWS

La météo pour ce lundi 15 août 2016

météo
lundi
août
2016
BFMTV

JO 2016 : l'éclair Usain Bolt conserve son titre olympique à Rio

2016
éclair
Usain
Bolt
conserve
titre
olympique
Point

Rio 2016: Aurélie Muller, la disqualification et la détresse

2016
Aurélie
Muller
disqualification
détresse
Croix

Vainqueur de Juan Martin Del Potro en finale, Andy Murray conserve son titre olympique

Vainqueur
Juan
Martin
Potro
finale
Andy
Murray
conserve
titre
olympique

JO Rio 2016 : l'équipe de France d'épée remporte la médaille d'or après avoir vaincu l'...

2016
équipe
France
épée
remporte
médaille
après
avoir
vaincu
Italie

JO-2016/Athlétisme: à Bolt l'histoire, à Van Niekerk l'avenir

JO-2016/Athlétisme
Bolt
histoire
Niekerk
avenir
Point

JO RIO 2016 - Simone Biles rate l'or, Marine Boyer le podium

2016
Simone
Biles
rate
Marine
Boyer
podium
Eurosport

JO 2016 : la Jamaïque, le pays de la vitesse, s'enflamme pour Usain Bolt

2016
Jamaïque
pays
vitesse
senflamme
Usain
Bolt
Point

JO-2016/Athlétisme: Usain Bolt en finale du 100 m et impressionnant

JO-2016/Athlétisme
Usain
Bolt
finale
impressionnant
Point

JO-2016/Athlétisme: or avec record du monde du 400 m (43.03) pour Van Niekerk

JO-2016/Athlétisme
record
monde
43.03
Niekerk
Point

JO-2016/Marteau: la Polonaise Wlodarczyk s'y voit pour 20 ans

JO-2016/Marteau
Polonaise
Wlodarczyk
voit
Point

JO-2016/Escrime: l'épée redore le blason français avec un titre olympique

JO-2016/Escrime
épée
redore
blason
français
titre
olympique
Point

VIDÉO - Une caméra aérienne des JO tombe et blesse trois spectateurs

VIDÉO
caméra
aérienne
tombe
blesse
trois
spectateurs

Rio 2016 : finale du 800m messieurs en athlétisme, à quelle heure et sur quelle chaîne ?

2016
finale
800m
messieurs
athlétisme
quelle
heure
quelle
chaîne
CNEWS

JO-2016/Athlétisme: Jimmy Vicaut qualifié pour la finale du 100 m

JO-2016/Athlétisme
Jimmy
Vicaut
qualifié
finale
Point

[Agenda de l'été] Que faire ce lundi 15 août dans le Loiret et ses alentours ?

Agenda
été
lundi
août
Loiret
alentours
République
Centre

Rio 2016 : une demande en mariage en pleine remise des médailles

2016
demande
mariage
pleine
remise
médailles
CNEWS

JO-2016/Boxe: Oumiha en finale, les Bleus rêvent d'une belle moisson

JO-2016/Boxe
Oumiha
finale
Bleus
rêvent
belle
moisson
Point

JO-2016 : le comité paralympique russe fait appel de sa suspension pour dopage

JO-2016
comité
paralympique
russe
appel
suspension
dopage
FRANCE

Marine Boyer 4ème en poutre et Danny Rodrigues 7ème aux anneaux

Marine
Boyer
4ème
poutre
Danny
Rodrigues
7ème
anneaux
FFGym

Manon Brunet battue (15-10) pour la médaille de bronze au sabre par Olga Kharlan

Manon
Brunet
battue
15-10
médaille
bronze
sabre
Olga
Kharlan
Eurosport

JO-2016/Lutte gréco-romaine: Borrero offre le premier or à Cuba

JO-2016/Lutte
gréco-romaine
Borrero
offre
premier
Cuba
Point

JO-2016/Equitation: Dujardin-Valegro, le triomphe final d'un couple en or?

JO-2016/Equitation
Dujardin-Valegro
triomphe
final
couple
Point

JO Rio 2016 : disqualifiée, Aurélie Muller privée de sa médaille d'argent en eau libre

2016
disqualifiée
Aurélie
Muller
privée
médaille
argent
libre

Brésil - France en volley aux Jeux Olympiques : à quelle heure et sur quelle chaîne ?

Brésil
France
volley
Jeux
Olympiques
quelle
heure
quelle
chaîne
CNEWS

Ceyreste : le feu d'artifice est reporté au 15 août

Ceyreste
artifice
reporté
août
Frequence-sud.fr

Le podium de Charline Picon

Le podium de Charline Picon  (Windsurfjournal.com)

podium
Charline
Picon
Windsurfjournal.com

Positiv Festival 2016 - Du 13/08/2016 au 15/08/2016 - Marseille

Positiv
Festival
2016
13/08/2016
15/08/2016
Marseille
Frequence-sud.fr

Rio 2016 : Renaud Lavillenie en argent, que s'est-il passé ?

2016
Renaud
Lavillenie
argent
sest-il
passé
Europe

JO-2016/Natation: retour en héros à Singapour pour Schooling

JO-2016/Natation
héros
Singapour
Schooling
Point

JO 2016: le record du monde du 400m est tombé

2016
record
monde
400m
tombé
Soir

JO-2016/Handball: Karabatic-Hansen, la guerre des étoiles

JO-2016/Handball
Karabatic-Hansen
guerre
étoiles
Point

L'été 1976, Angers au ralenti... sous la canicule

Lété
1976
Angers
ralenti
sous
canicule
Ouest-France

JO 2016: arrivée 2e sur le 10 km en eau libre, la nageuse française Aurélie Muller est ...

2016
arrivée
libre
nageuse
française
Aurélie
Muller
finalement
disqualifiée
HuffPost

Météo. Quel temps pour le week-end du 15 août en Normandie ? Les prévisions

Météo.
Quel
temps
week-end
août
Normandie
prévisions
Journal
Pays
Yonnais

JO-2016/Plongeon : Shi Tingmao remporte l'or au tremplin à 3m dames

JO-2016/Plongeon
Tingmao
remporte
tremplin
dames
Centre
Informations
Internet
Chine

Landes : la liste des feux d’artifice du 15 août

Landes
liste
feux
dartifice
août
Ouest

Cléden-Poher. Notre-Dame de L’Assomption, pardon le 15 août

Cléden-Poher.
Notre-Dame
LAssomption
pardon
août
Ouest-France

Willem-Alexander, Maxima et leurs filles : Les royaux les plus fous des JO !

Willem-Alexander
Maxima
filles
royaux
fous
Purepeople

Assomption: après les attentats, les catholiques prient pour la paix et pour la France

Assomption
après
attentats
catholiques
prient
paix
France
Point

Jazz in Marciac du 29 juillet au 15 août 2016

Jazz
Marciac
juillet
août
2016
France
Inter

Olympiades 2016 : médaillée d'argent, une athlète chinoise gagne aussi une demande en m...

Olympiades
2016
médaillée
argent
athlète
chinoise
gagne
aussi
demande
mariage

Honfleur. Une procession du 15 août sous le signe de la paix

Honfleur.
procession
août
sous
signe
paix
Ouest-France

Révélations sur la rixe de Sisco

Révélations
rixe
Sisco
Point

Du 11 au 15 août 2016, Vivez la feria de Béziers avec France Bleu Hérault

août
2016
Vivez
feria
Béziers
France
Bleu
Hérault
France
Bleu

Le pape François rencontre d’anciennes prostituées

pape
François
rencontre
danciennes
prostituées
Croix

Flers. L'incendie du gymnase du collège Jean-Monnet serait volontaire

Flers.
Lincendie
gymnase
collège
Jean-Monnet
volontaire
Ouest-France

Violence anti-asiatique : où sont passés les antiracistes ?

Violence
anti-asiatique
passés
antiracistes
Figaro

Palau et l'Espagne à la recherche d'un second souffle

Palau
Espagne
recherche
second
souffle
FIBA

Durant prêt à en découdre pour décrocher la médaille d'or avec les Etats-Unis

Durant
prêt
découdre
décrocher
médaille
Etats-Unis
FIBA

Patricia Kaas et Marc Levy dans Laissez-vous tenter du 15 août 2016

Patricia
Kaas
Marc
Levy
Laissez-vous
tenter
août
2016

Ce que vous devez savoir ce lundi matin

Ce que vous devez savoir ce lundi matin  (L'Yonne Républicaine)

savoir
lundi
matin
LYonne
Républicaine

Que faire ce week-end du 15 août dans l'Yonne ? - Auxerre (89000)

week-end
août
Yonne
Auxerre
89000
LYonne
Républicaine

Les catholiques célèbrent l'Assomption, en particulier à Lourdes

catholiques
célèbrent
Assomption
particulier
Lourdes
CNEWS

L’Est de la RD-Congo déchiré par 22 ans de guerre

LEst
RD-Congo
déchiré
guerre
Croix

Le parc Galéa cultive l'esprit corse

parc
Galéa
cultive
esprit
corse
Point

Un pur sang vendu 1,4 million d'euros

sang
vendu
million
euros
CNEWS

Albert Marquet, une discrétion lumineuse

Albert
Marquet
discrétion
lumineuse
Croix

Chrétiens d'Orient : la tragédie des derniers oubliés de l'histoire

Chrétiens
Orient
tragédie
derniers
oubliés
histoire
Figaro

Pleucadeuc. Revivez la 23e Fête des Jumeaux en images

Pleucadeuc.
Revivez
Fête
Jumeaux
images
Ouest-France

La France doit-elle rendre au Bénin les trésors d’Abomey ?

France
doit-elle
rendre
Bénin
trésors
dAbomey
Croix

La matinale d'Europe 1 - Maxime Switek

matinale
Europe
Maxime
Switek
18/08/16
Europe

Jeux Olympiques : Wilhem Belocian quitte la piste inconsolable

Jeux
Olympiques
Wilhem
Belocian
quitte
piste
inconsolable
RCI.FM

Chevènement conseille la «discrétion» aux musulmans

Chevènement
conseille
discrétion
musulmans
Figaro

Clap de fin pour le teknival du 15 août, le site en cours de nettoyage

Clap
teknival
août
site
cours
nettoyage
Dépêche
Midi

Chateaubleau abrite le plus gros chantier de fouilles d’été en France

Chateaubleau
abrite
gros
chantier
fouilles
dété
France
Parisien

Le groupe TNT sur la place du Civoire le 15 août - Brive-la-Gaillarde (19100)

groupe
place
Civoire
août
Brive-la-Gaillarde
19100
Montagne

Séisme au Pérou: au moins quatre morts et 52 blessés

Séisme
Pérou
moins
quatre
morts
blessés
Point

Il n'y a pas qu'une vie dans la vie - Inès de la Fressange

quune
Inès
Fressange
Europe

A L’Ile-Bouchard, le sanctuaire marial anime la vie pastorale

LIle-Bouchard
sanctuaire
marial
anime
pastorale
Croix

Nouvel hommage au père Hamel à l'occasion du 15 août à Rouen

Nouvel
hommage
père
Hamel
occasion
août
Rouen
Centre
Presse
Aveyron

La Rue des allocs : Il n'y a pas de mauvaise surprise à avoir

allocs
mauvaise
surprise
avoir
Europe

Evelyne Dheliat : Nous avons une responsabilité économique à la météo

Evelyne
Dheliat
Nous
avons
responsabilité
économique
météo
Europe

Jean-Marie Bigard s'effondre sur scène à Florac

Jean-Marie
Bigard
seffondre
scène
Florac
Figaro

JO 2016: Simone Biles chute et laisse filer l’or à la poutre

2016
Simone
Biles
chute
laisse
filer
poutre
Soir

Une maison détruite dans un incendie à Saint-Point-Lac

maison
détruite
incendie
Saint-Point-Lac
MaCommune.info

Cyclisme : un Amiénois vainqueur des Boucles de l'Yonne

Cyclisme
Amiénois
vainqueur
Boucles
Yonne
LYonne
Républicaine

JO 2016: la Polonaise Anita Wlodarczyk championne olympique au marteau avec un record d...

2016
Polonaise
Anita
Wlodarczyk
championne
olympique
marteau
record
monde
Soir

LittleBigPlanet 3 : refonte de l'interface du jeu et tenues pour le dixième anniversair...

LittleBigPlanet
refonte
interface
tenues
dixième
anniversaire
Media
Molecule
GAMERGEN.COM

Málaga. Cogida de Roca Rey.

Málaga.
Cogida
Roca
Rey.
FERIA

Quel est l’animal le plus vieux jamais découvert ?

Quel
animal
vieux
jamais
découvert
CNEWS

Le projet Soudan du Sud a échoué

projet
Soudan
échoué
Français

Le grand direct des médias

grand
direct
médias
STEPHANE
MUNKA
Europe

La RDC victime du terrorisme selon les autorités

victime
terrorisme
autorités
Français

Top Déclarations : l'ex de Martial accuse Manchester United, Aulas et l'indécence du PS...

Déclarations
Martial
accuse
Manchester
United
Aulas
indécence
Ibrahimovic
Pogba
chambrent

Vous souvenez-vous du Probo Koala ?

souvenez-vous
Probo
Koala
Français

Afrique de l’Ouest et du Centre: Aperçu humanitaire hebdomadaire (9

Afrique
Ouest
Centre
Aperçu
humanitaire
hebdomadaire
août
2016
OCHA

Rio - Escrime : Les Guadeloupéens en or à l'épée par équipes !

Escrime
Guadeloupéens
épée
équipes
RCI.FM