Recherche 15.5

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "15.5" :

iPhone : iOS 15.5 est disponible, voici la liste des nouveautés

iPhone
15.5
disponible
voici
liste
nouveautés

iOS 15.5 et macOS 12.4 en approche

15.5
macOS
12.4
approche
Consomac

États-Unis : une aide de 15.5 milliards pour convertir les usines automobiles à l'élect...

États-Unis
aide
15.5
milliards
convertir
usines
automobiles
électrique
Auto

iOS 15.5 : la mise à jour mineure d'Apple est disponible

15.5
mise
jour
mineure
Apple
disponible
Numériques

Apple déploie les Release Candidate d'iOS/iPadOS/tvOS 15.5, watchOS 8.6 et macOS 12.4

Apple
déploie
Release
Candidate
iOS/iPadOS/tvOS
15.5
watchOS
macOS
12.4
Mac4Ever

Adieu iOS 15.4, bienvenue à iOS 15.5 !

Adieu
15.4
bienvenue
15.5
iGeneration

Découvrez les premières nouveautés dévoilées par la version bêta d'iOS 15.5

Découvrez
premières
nouveautés
dévoilées
version
bêta
15.5
Clubic

Apple : tout ce qu’il faut savoir de la mise à jour iOS 15.5

Apple
quil
faut
savoir
mise
jour
15.5
CNET
France

iOS 15.5 et iPadOS 15.5 sont disponibles dès aujourd’hui sur les appareils Apple

15.5
iPadOS
15.5
disponibles
dès
aujourdhui
appareils
Apple
PhonAndroid

iOS 15.5 est disponible sur iPhone et iPad : quelles sont les nouveautés ?

15.5
disponible
iPhone
iPad
quelles
nouveautés
Frandroid

iOS 15.5 est disponible : la liste des nouveautés

15.5
disponible
liste
nouveautés
iPhoneAddict

iOS 15.5 : une nouvelle mise à jour pour iPhone et iPad - CCM

15.5
nouvelle
mise
jour
iPhone
iPad
Comment
Marche

iOS 15.5 : Apple ajoute plusieurs nouvelles fonctionnalités pour les iPhone et notammen...

15.5
Apple
ajoute
plusieurs
nouvelles
fonctionnalités
iPhone
notamment
pensait
Magazine

iOS 15.5 et iPadOS 15.5 sont disponibles au téléchargement

15.5
iPadOS
15.5
disponibles
téléchargement
iPhoneSoft

Apple publie tvOS 15.5.1 qui corrige de nombreux bugs de l'Apple TV et du HomePod

Apple
publie
tvOS
15.5.1
corrige
nombreux
bugs
Apple
HomePod
Clubic

Apple publie tvOS 15.5.1 pour les Apple TV HD / 4K (+ mise à jour du logiciel HomePod)

Apple
publie
tvOS
15.5.1
Apple
mise
jour
logiciel
HomePod
Mac4Ever

iOS 15.5 Bêta 2 : Apple Account, Bancomat et Bancontact

15.5
Bêta
Apple
Account
Bancomat
Bancontact
Consomac

tvOS 15.5.1 et HomePod 15.5.1 sont disponibles pour tous les utilisateurs

tvOS
15.5.1
HomePod
15.5.1
disponibles
utilisateurs
iPhoneSoft

iOS 15.5 empêche Photos de créer des souvenirs depuis certains lieux

15.5
empêche
Photos
créer
souvenirs
depuis
lieux
Mac4Ever

Comparatif de l'autonomie de la batterie des iPhone sous iOS 15.5

Comparatif
autonomie
batterie
iPhone
sous
15.5
iPhoneSoft

iOS 15.5 affiche la puissance du signal Wi-Fi des HomePod

15.5
affiche
puissance
signal
Wi-Fi
HomePod
Mac4Ever

iOS 15.5 : voici toutes les nouveautés déployées sur votre iPhone par la nouvelle mise ...

15.5
voici
toutes
nouveautés
déployées
iPhone
nouvelle
mise
jour
Apple

iOS 16 : une fuite laisse entrevoir des nouveautés majeures pour les iPad et iPhone

fuite
laisse
entrevoir
nouveautés
majeures
iPad
iPhone
Clubic

iOS 15.5 va bloquer les lieux sensibles de vos souvenirs photo

15.5
bloquer
lieux
sensibles
souvenirs
photo
Clubic

L'iPad mini 6 a un problème de recharge avec iPadOS 15.5

LiPad
mini
problème
recharge
iPadOS
15.5
Consomac

iOS 15.5 affiche le statut Wi-Fi des HomePod

15.5
affiche
statut
Wi-Fi
HomePod
iGeneration

Budget : Bercy a déjà les yeux rivés sur 2027

Budget
Bercy
déjà
yeux
rivés
2027
Monde

iOS 15.5 et macOS 12.4 : nouveaux réglages pour supprimer automatiquement les épisodes ...

15.5
macOS
12.4
réglages
supprimer
automatiquement
épisodes
podcasts
iGeneration

L'app Livres ne fonctionne plus très bien avec iOS 15.5

Lapp
Livres
fonctionne
très
15.5
Mac4Ever

L’iPad mini 6 a des problèmes de charge sous iPadOS 15.5, une mise à jour est prévue

LiPad
mini
problèmes
charge
sous
iPadOS
15.5
mise
jour
prévue

Des problèmes avec l'application Livres d'Apple depuis iOS 15.5

problèmes
application
Livres
Apple
depuis
15.5
iPhoneAddict

L’app Météo met en avant les signalements de problèmes sous iOS 15.5

Lapp
Météo
avant
signalements
problèmes
sous
15.5
iGeneration

iPad mini 6 : Apple enquête sur les problèmes de charge provoqués par la mise à jour d'...

iPad
mini
Apple
enquête
problèmes
charge
provoqués
mise
jour
iPadOS

iOS 15.5 permet d'ajouter une carte cadeau Apple dans Wallet et de payer avec

15.5
permet
ajouter
carte
cadeau
Apple
Wallet
payer
iPhoneSoft

Apple vient de sortir les 1èmes bêtas d'iOS 15.5, iPadOS 15.5, tvOS 15.5, watchOS 8.6 e...

Apple
vient
sortir
1èmes
bêtas
15.5
iPadOS
15.5
tvOS
15.5

Gâteaux bretons. 15.5/20 pour Pascal Orvoen

Gâteaux
bretons.
15.5/20
Pascal
Orvoen
Télégramme

Les drivers Intel RST 15.5 disponibles pour les SSD Optane Memory

drivers
Intel
15.5
disponibles
Optane
Memory
TousLesDrivers.com

Les dernières transactions Apple Pay n'apparaissent pas chez certains sous iOS 15.5

dernières
transactions
Apple
napparaissent
sous
15.5
iPhoneSoft

Apple remplace iTunes Pass par une carte Apple Pay sur iOS 15.5

Apple
remplace
iTunes
Pass
carte
Apple
15.5
gagadget.com

L'UE a accepté de payer 15.5 euros par dose de vaccin de Pfizer

accepté
payer
15.5
euros
dose
vaccin
Pfizer
KOHA.net

Les milliardaires de la crypto-monnaie ont perdu 15.5 milliards de dollars en neuf jours

milliardaires
crypto-monnaie
perdu
15.5
milliards
dollars
neuf
jours
KOHA.net

IFA 2011 : nouveau Sony Vaio S : 15.5 Full HD, USB 3.0, Sandy Bridge, HD6630M, 6h30

2011
nouveau
Sony
Vaio
15.5
Full
Sandy
Bridge
HD6630M
6h30

Apple a revu le panneau de gestion des abonnements App Store

Apple
revu
panneau
gestion
abonnements
Store
iGeneration

Sony Vaio SE2V9E/S, 15.5 Full HD : i7, HD6630M/Stamina, USB 3.0, 1.9 Kg, 6h30, 1499€

Sony
Vaio
SE2V9E/S
15.5
Full
HD6630M/Stamina
6h30
1499€
LaptopSpirit

Sony Vaio S15, 15.5 Full HD IPS : Ivy Bridge, HDD/SSD, GT 640M, 13h, à partir de 972€

Sony
Vaio
15.5
Full
Bridge
HDD/SSD
640M
partir
972€
LaptopSpirit

Sony Vaio SVF1521F6EW à 457€, 15.5 blanc avec Pentium Dual Core Ivy Bridge, 750 Go

Sony
Vaio
SVF1521F6EW
457€
15.5
blanc
Pentium
Dual
Core
Bridge

Sony Vaio Fit E SVF1521A6EW, 15.5 avec Pentium Dual Core Ivy Bridge et 500 Go à 449€

Sony
Vaio
SVF1521A6EW
15.5
Pentium
Dual
Core
Bridge
449€
LaptopSpirit

Promo 429€ - Sony Vaio SVE1512A4E/W, 15.5 : W8, Pentium Dual Core B980, 640 Go, USB 3.0...

Promo
429€
Sony
Vaio
SVE1512A4E/W
15.5
Pentium
Dual
Core
B980

Sony Vaio Fit E SVF1521S8E, 15.5 polyvalent : Core i5 Ivy Bridge, Geforce GT 740M, 750 ...

Sony
Vaio
SVF1521S8E
15.5
polyvalent
Core
Bridge
Geforce
740M
749€

Sony Vaio Fit 15E SVF1532S2E/B, 15.5 tactile avec Core i5 Haswell, 6 Go, GT 740M, 750 G...

Sony
Vaio
SVF1532S2E/B
15.5
tactile
Core
Haswell
740M
899€
LaptopSpirit

Sony Vaio EH1M1E/B, 15.5 pouces : Core i3 Sandy Bridge, Geforce, 500 Go à 599 euros

Sony
Vaio
EH1M1E/B
15.5
pouces
Core
Sandy
Bridge
Geforce
euros

Sony Vaio SVE1512H1EW, 15.5'' blanc avec Core i3-3110M (Ivy Bridge), HD7650M sous Windo...

Sony
Vaio
SVE1512H1EW
15.5
blanc
Core
i3-3110M
Bridge
HD7650M
sous

Sony Vaio EB1M1E : 15.5 pouces avec Core i3, 500 Go et Radeon HD5650 à 699€

Sony
Vaio
EB1M1E
15.5
pouces
Core
Radeon
HD5650
699€
LaptopSpirit

Sony Vaio E mis à jour à partir de 549 euros en 15.5 : Sandy Bridge, Geforce, Blu-Ray

Sony
Vaio
jour
partir
euros
15.5
Sandy
Bridge
Geforce
Blu-Ray

Sony Vaio EB3L1E/BQ, 15.5 pouces Calpella : Core i3-370M, Radeon HD5470 à 729€

Sony
Vaio
EB3L1E/BQ
15.5
pouces
Calpella
Core
i3-370M
Radeon
HD5470

GAP : Si le nouveau gouvernement tient ses promesses, il économisera environ 15.5 milli...

nouveau
gouvernement
tient
promesses
économisera
environ
15.5
millions
euros
KOHA.net

Birdman vend sa maison à Miami pour 15.5 millions de dollars !

Birdman
vend
maison
Miami
15.5
millions
dollars
Corner

KUNA : Le FKDEA a alloué 15.5 millions de dollars pour les programmes de lutte contre l...

KUNA
FKDEA
alloué
15.5
millions
dollars
programmes
lutte
contre
paludisme

Tunisie- Le taux de chômage représente 15.5 %

Tunisie-
taux
chômage
représente
15.5
Tunisie
Numérique

La Commune de Ngoundiane dégaine 15.5 millions pour soutenir des secteurs aux compétenc...

Commune
Ngoundiane
dégaine
15.5
millions
soutenir
secteurs
compétences
transférées
DakarActu

Tunisie : Saisie de 15.5 kg de cannabis - Directinfo

Tunisie
Saisie
15.5
cannabis
Directinfo
Directinfo

Le dimanche (15.5.), Möbel Roller en Allemagne sera pris d'assaut par les clients !

dimanche
15.5.
Möbel
Roller
Allemagne
pris
assaut
clients
TAG24

Roberto Bernasconi démissionne

Roberto
Bernasconi
démissionne

Off The Road MOD Apk v1.15.5 (Pièces Illimitées) pour Android

Road
v1.15.5
Pièces
Illimitées
Android
thinkkers

openSUSE Leap 15.5 est déjà sorti, il arrive en annonçant qu'il ouvrira une autre versi...

openSUSE
Leap
15.5
déjà
sorti
arrive
annonçant
quil
ouvrira
autre

VivaVideo Apk + MOD v9.15.5 (Premium Débloqué)

VivaVideo
v9.15.5
Premium
Débloqué
thinkkers

openSUSE Leap 15.5 maintenant disponible avec Plasma 5.27 parmi ses nouveautés les plus...

openSUSE
Leap
15.5
maintenant
disponible
Plasma
5.27
parmi
nouveautés
remarquables