Recherche 15h50

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "15h50" :

École au cœur du trafic de drogue : «À 15h50, on se retrouve au milieu d'une fusillade»...

École
cœur
trafic
drogue
15h50
retrouve
milieu
fusillade
témoigne
Europe

samedi 30 mars Quinté à Chantilly à 15h50 sélection d'Hervé Fortin

samedi
mars
Quinté
Chantilly
15h50
sélection
Hervé
Fortin
France
Bleu

Lyon : Niakhaté arrive pour 31 M€ !

Lyon
Niakhaté
arrive
M€
Barça

Nove Mesto - Le programme TV des championnats du monde

Nove
Mesto
programme
championnats
monde
Biathlon
Live

Actualité Météo : Météo du mardi 26 mars : pluies soutenues, vent fort et neige dans le...

Actualité
Météo
Météo
mardi
mars
pluies
soutenues
vent
fort
neige

Cette fois, c'est du sérieux : une pharmacie de Rouen encore victime d'une alerte à la ...

fois
sérieux
pharmacie
Rouen
victime
alerte
bombe
76actu

Coupe du monde de rugby France 2023

Coupe
monde
rugby
France
2023
FranceTvPro.fr
France

Rock en Seine 2023 : voici la programmation complète et les horaires des concerts

Rock
Seine
2023
voici
programmation
complète
horaires
concerts
CNEWS

8ES I FC FLEURY 91 - HAVRE AC EN DIRECT (15H50)

FLEURY
HAVRE
DIRECT
15H50

Horaires dans les écoles et lycées publics et privés pour le ramadan

Horaires
écoles
lycées
publics
privés
ramadan
Economiste
Maghrebin

Ouverture du Parlement: Le Roi Mohammed VI prononcera un discours vendredi

Ouverture
Parlement
Mohammed
prononcera
discours
vendredi
Éco

Coupe du monde au Qatar : Guyane la 1ère diffusera 28 matchs en direct - Guyane la 1ère

Coupe
monde
Qatar
Guyane
1ère
diffusera
matchs
direct
Guyane
1ère

Aucun train sur la ligne SNCF Calais-Hazebrouck de 9h50 à 15h50

Aucun
train
SNCF
Calais-Hazebrouck
9h50
15h50
Delta

Pause guitare change de tempo - ladepeche.fr

Pause
guitare
change
tempo
ladepeche.fr
LaDepeche.fr

Men in Black 2 - VF - Diffusé le 20/12/16 à 15h50 sur TF1

Black
Diffusé
20/12/16
15h50
Figaro

32 postes en Alsace au Crédit Agricole : “la prime d'intéressement représente deux mois...

postes
Alsace
Crédit
Agricole
“la
prime
intéressement
représente
mois
salaire”

France-Algérie U18 en direct (15h50) !

France-Algérie
direct
15h50

Record du Monde : dimanche 28 juillet à 15h50, émission spéciale depuis Chambley

Record
Monde
dimanche
juillet
15h50
émission
spéciale
depuis
Chambley
France

Regardez la première d'«On marche sur la tête» avec Cyril Hanouna en direct sur Europe 1

Regardez
première
marche
tête
Cyril
Hanouna
direct
Europe
Europe

Mars Attacks ! - VF - Diffusé le 25/04/18 à 15h50 sur TCM CINEMA

Mars
Attacks
Diffusé
25/04/18
15h50
CINEMA
Figaro

Cofidis prolonge Victoire Berteau pour 2 saisons - TotalVelo

Cofidis
prolonge
Victoire
Berteau
saisons
TotalVelo
TotalVelo

COUPE DE LA LIGUE : DEMI-FINALE

COUPE
LIGUE
DEMI-FINALE
FranceTvPro.fr
France

Thierry Fabre fidèle à Ambazac - Limoges (87000)

Thierry
Fabre
fidèle
Ambazac
Limoges
87000
Populaire
Centre

Une journée pour trouver l'association qui vous convient à Gien, ce samedi 7 septembre ...

journée
trouver
association
convient
Gien
samedi
septembre
Gien
45500
République

Biathlon : Samuelsson impressionnant, Fabien Claude lâche le podium sur le …

Biathlon
Samuelsson
impressionnant
Fabien
Claude
lâche
podium
Minutes

Délinquance juvénile : Gabriel Attal souhaite une réforme avant la fin de l'année !

Délinquance
juvénile
Gabriel
Attal
réforme
avant
année
BEUR

Vacances dans l'île d'Oléron : escapade au nouveau port de la Cotinière

Vacances
île
Oléron
escapade
nouveau
port
Cotinière
Ouest

Toute première fois : Lina Bellard, une harpe voyageuse

Toute
première
fois
Lina
Bellard
harpe
voyageuse
France
Bleu

Étoile de Bessèges: La 1ère étape annulée, le départ sera donné ce jeudi

Étoile
Bessèges
1ère
étape
annulée
départ
donné
jeudi
CyclismActu

Un séisme de magnitude 4,2 ressenti à Belfort et en Suisse

séisme
magnitude
ressenti
Belfort
Suisse
Parisien

Love Divina - VF - Diffusé le 12/11/17 à 15h50 sur FRANCE 4

Love
Divina
Diffusé
12/11/17
15h50
FRANCE
Figaro

Mercato : Mbappé au Real Madrid, c'est validé

Mercato
Mbappé
Real
Madrid
validé
Football365

Toute première fois : Renan Luce s'allège de nouvelles chansons

Toute
première
fois
Renan
Luce
sallège
nouvelles
chansons
France
Bleu

Toute première fois : Jocelyn Gourvennec en avant vers la coupe

Toute
première
fois
Jocelyn
Gourvennec
avant
vers
coupe
France
Bleu

Toute première fois : Jean-Marc Derouen et ses contes insolites

Toute
première
fois
Jean-Marc
Derouen
contes
insolites
France
Bleu

Toute première fois : le violoniste Alexandru Tomescu et son Stradivarius

Toute
première
fois
violoniste
Alexandru
Tomescu
Stradivarius
France
Bleu

Toute première fois : L'audace de la comédienne Aziliz Bourgès

Toute
première
fois
Laudace
comédienne
Aziliz
Bourgès
France
Bleu

Toute première fois : François Bourgeon, le dessinateur bigouden

Toute
première
fois
François
Bourgeon
dessinateur
bigouden
France
Bleu

Toute première fois : Joran Le Corre, Panoramas de musiques nouvelles

Toute
première
fois
Joran
Corre
Panoramas
musiques
nouvelles
France
Bleu

Toute première fois : Elsa Corre, jeune voix de coeur

Toute
première
fois
Elsa
Corre
jeune
voix
coeur
France
Bleu

Toute première fois : Pascal Pérennec, le droit à l'image

Toute
première
fois
Pascal
Pérennec
droit
image
France
Bleu

Toute première fois : Joël Séria et les galettes de Pont-Aven

Toute
première
fois
Joël
Séria
galettes
Pont-Aven
France
Bleu

Toute première fois : Michel Paul, un berger en transhumance

Toute
première
fois
Michel
Paul
berger
transhumance
France
Bleu

Toute première fois : la poésie de l'accordéon d'Alain Trévarin

Toute
première
fois
poésie
accordéon
Alain
Trévarin
France
Bleu

Toute première fois : la clown Catherine Germain

Toute
première
fois
clown
Catherine
Germain
France
Bleu

Morbihan. Saint Nolff accueille le Motocultor Festival du 17 au 20 août 2023

Morbihan.
Saint
Nolff
accueille
Motocultor
Festival
août
2023
Unidivers

Toute première fois : Rodolphe Burger, l'indien du rock 'n' roll

Toute
première
fois
Rodolphe
Burger
indien
rock
roll
France
Bleu

Rugby Champions Cup : Harlequins / Toulouse en direct, live et streaming (+ score en te...

Rugby
Champions
Harlequins
Toulouse
direct
live
streaming
score
temps
réel

VIDEOS. Semi-marathon Loudéac-Pontivy : 2 200 coureurs se sont élancés de Pontivy et Sa...

VIDEOS.
Semi-marathon
Loudéac-Pontivy
coureurs
élancés
Pontivy
Saint-Gonnery
actu.fr

Jérusalem : Israël et la Jordanie s'accordent sur de nouvelles mesures

Jérusalem
Israël
Jordanie
saccordent
nouvelles
mesures
Europe

Toute première fois : Les dessous drôles de Chantal Ladesou

Toute
première
fois
dessous
drôles
Chantal
Ladesou
France
Bleu

Toute première fois : la pop libérée du rennais Da Silva

Toute
première
fois
libérée
rennais
Silva
France
Bleu

Toute première fois : l'Afrique enchantée de Soro Solo

Toute
première
fois
Afrique
enchantée
Soro
Solo
France
Bleu

Toute première fois : les comiques Sylvie Raboutet & Guy Montagné

Toute
première
fois
comiques
Sylvie
Raboutet
Montagné
France
Bleu

Toute première fois : Catherine Ringer des Rita Mitsouko au Tango

Toute
première
fois
Catherine
Ringer
Rita
Mitsouko
Tango
France
Bleu

Toute première fois : Mickael Guerrand rock et Folk

Toute
première
fois
Mickael
Guerrand
rock
Folk
France
Bleu

Toute première fois : le guitariste Gilles Guérif signe la BO d'un livre

Toute
première
fois
guitariste
Gilles
Guérif
signe
livre
France
Bleu

Toute première fois : le slameur et violoncelliste Goulven Ka

Toute
première
fois
slameur
violoncelliste
Goulven
France
Bleu

Toute première fois : Thomas VDB chante Daft Punk

Toute
première
fois
Thomas
chante
Daft
Punk
France
Bleu

Toute première fois : Corinne Le Poulain, Vieille Chipie !

Toute
première
fois
Corinne
Poulain
Vieille
Chipie
France
Bleu

Toute première fois : Coco Michel, l'Asterix du foot français

Toute
première
fois
Coco
Michel
Asterix
foot
français
France
Bleu

Toute première fois : Pierre Guillois, metteur en scène givré !

Toute
première
fois
Pierre
Guillois
metteur
scène
givré
France
Bleu

Toute première fois : Gwenn chante Barbara

Toute
première
fois
Gwenn
chante
Barbara
France
Bleu

Séisme largement ressenti en Guadeloupe à 15h50

Séisme
largement
ressenti
Guadeloupe
15h50
RCI.FM

Toute première fois : Philippe Hernandez, du ballon et des stars à Pont-Aven

Toute
première
fois
Philippe
Hernandez
ballon
stars
Pont-Aven
France
Bleu

Découvrez sur Polynésie La 1ère les nouvelles aventures de vos héros haut en couleur du...

Découvrez
Polynésie
1ère
nouvelles
aventures
héros
haut
couleur
lundi
vendredi

Toute première fois : Youenn Le Berre, le flûtiste breton de Mugar

Toute
première
fois
Youenn
Berre
flûtiste
breton
Mugar
France
Bleu

Toute première fois : Michel Le Ru, le dernier gardien d'Ar Men

Toute
première
fois
Michel
dernier
gardien
France
Bleu

Lions contre éléphants d'Afrique : le choc des titans - VF - Diffusé le 26/08/17 à 15h5...

Lions
contre
éléphants
Afrique
choc
titans
Diffusé
26/08/17
15h50
FRANCE

Toute première fois : le trio Esperança, à la française

Toute
première
fois
trio
Esperança
française
France
Bleu

Toute première fois : l'humour noir de la blonde Constance

Toute
première
fois
humour
noir
blonde
Constance
France
Bleu

Conakry : circulation interrompue sur l’axe Hamdallaye-Bambéto, chasse aux militants du...

Conakry
circulation
interrompue
Hamdallaye-Bambéto
chasse
militants
FNDC
15H50
Guineenews.org

C'est la 10e édition du Défi 28 jours sans alcool et ça commence dès aujourd'hui avec J...

édition
Défi
jours
alcool
commence
dès
aujourhui
Jean-Michel
Anctil
Salut

Toute première fois : Armelle, N'te promène donc pas toute nue

Toute
première
fois
Armelle
promène
donc
toute
France
Bleu

15h50 Les cartes d'électeur prises à la commission électorale à Thiès sont introuvables

15h50
cartes
électeur
prises
commission
électorale
Thiès
introuvables
DakarActu