Recherche 17/11/2015

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "17/11/2015" :

RÉCIT. À Saint-Denis, l'ultime assaut contre les terroristes du 13 novembre a duré sept...

RÉCIT.
Saint-Denis
ultime
assaut
contre
terroristes
novembre
duré
sept
Ouest-France

Le 17 novembre 2015, l'Angleterre et la France s'affrontent quelques jours après les at...

novembre
2015
Angleterre
France
saffrontent
quelques
jours
après
attentats
Paris

François Bachelot nommé Directeur Général de Dunod

François
Bachelot
nommé
Directeur
Général
Dunod
ActuaLitté

Attentats du 13-Novembre : un visage et un nom pour les victimes des attentats de Paris

Attentats
13-Novembre
visage
victimes
attentats
Paris
franceinfo

Festival de Cannes 2015 - Macbeth: Shakespeare, dessert sanglant

Festival
Cannes
2015
Macbeth
Shakespeare
dessert
sanglant
Paris
Match

Attentats : comment se finance l'Etat islamique

Attentats
comment
finance
Etat
islamique
Échos

«Les frappes en Syrie ont plus l'air d'une vengeance que d'un objectif de guerre»

frappes
Syrie
vengeance
objectif
guerre
Figaro

Le magnifique message d'un internaute qui a perdu sa femme dans les attentats

magnifique
message
internaute
perdu
femme
attentats
LaDepeche.fr

Angleterre-France en amical le 17 novembre 2015 à Wembley

Angleterre-France
amical
novembre
2015
Wembley

Attentats de Paris - Charlie Hebdo : Ils ont les armes, on a le champagne !

Attentats
Paris
Charlie
Hebdo
armes
champagne
Point

Attentats de Paris : de nouvelles interpellations en Eure-et-Loir

Attentats
Paris
nouvelles
interpellations
Eure-et-Loir
LEcho
Républicain

Les pieds dans le plat Cyril Hanouna du 17/11/15 avec Lara Fabian

pieds
plat
Cyril
Hanouna
17/11/15
Lara
Fabian
Europe

Les Anglais vont rendre hommage aux victimes à Wembley

Anglais
vont
rendre
hommage
victimes
Wembley
CNEWS

Wembley en bleu-blanc-rouge, les Anglais appelés à chanter la Marseillaise

Wembley
bleu-blanc-rouge
Anglais
appelés
chanter
Marseillaise

Six attaques en 33 minutes : chronologie d'une nuit d'horreur

attaques
minutes
chronologie
nuit
horreur
Figaro

Les stars de Hunger Games rendent hommage aux victimes des attentats de Paris

stars
Hunger
Games
rendent
hommage
victimes
attentats
Paris
Point

Otage au Bataclan, il révèle la discussion avec les terroristes

Otage
Bataclan
révèle
discussion
terroristes

Au cœur du Molenbeekistan

cœur
Molenbeekistan
Figaro

EN DIRECT - Saint-Denis: les terroristes neutralisés «auraient pu frapper de nouveau»

DIRECT
Saint-Denis
terroristes
neutralisés
auraient
frapper
nouveau
Figaro

24 heures chrono... - Edition du soir Ouest-France - 17/11/2015

chrono
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

Pourquoi les terroristes tirent à la Kalachnikov ? - Edition du soir Ouest-France - 17/...

Pourquoi
terroristes
tirent
Kalachnikov
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

Vidéo : la réaction bouleversante d’un petit garçon dans Le Petit Journal

Vidéo
réaction
bouleversante
petit
garçon
Petit
Journal
CNEWS

À David « qui aimait tellement la vie ! » - Edition du soir Ouest-France - 17/11/2015

David
aimait
tellement
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

EN DIRECT - Attentats de Paris : plusieurs perquisitions meneés pendant la nuit

DIRECT
Attentats
Paris
plusieurs
perquisitions
meneés
pendant
nuit
Figaro

Attentats de Paris : la petite soeur d'Ismaël Mostefaï sortie de garde à vue

Attentats
Paris
petite
soeur
Ismaël
Mostefaï
sortie
garde
LEcho
Républicain

16 et 17/11/2015 - Rentrée de la pédagogie avec le SUPArtois

17/11/2015
Rentrée
pédagogie
SUPArtois
Thot

Les Français prêts à restreindre leurs libertés pour plus de sécurité

Français
prêts
restreindre
libertés
sécurité
Figaro

EN DIRECT - La France bombarde de nouveau Daech en Syrie dans la nuit

DIRECT
France
bombarde
nouveau
Daech
Syrie
nuit
Figaro

La voiture retrouvée louée par Salah Abdeslam - En plein Paris

voiture
retrouvée
louée
Salah
Abdeslam
plein
Paris
Paris
Match

Bruno, Michaël, Isabelle... Ces héros des attentats de Paris

Bruno
Michaël
Isabelle
héros
attentats
Paris
lalibre.be

Les Grosses Têtes en très grande forme !

Grosses
Têtes
très
grande
forme

INFO trafic travaux semaine du 16 au 22 novembre 2015

INFO
trafic
travaux
semaine
novembre
2015

Attentats : la photo du policier qui émeut le Web

Attentats
photo
policier
émeut
CNEWS

La vengeance n'est pas la justice mais la vengeance fait partie du deuil

vengeance
nest
justice
mais
vengeance
partie
deuil
Europe

Saint-Denis : le point sur l'assaut

Saint-Denis
point
assaut
Europe

La semaine des Grosses Têtes du 17 au 20 novembre 2015

semaine
Grosses
Têtes
novembre
2015

Nomination - Pierre-Paul Cavalié, \monsieur digital\ de l'ESC Rennes

Nomination
Pierre-Paul
Cavalié
\monsieur
digital\
Rennes
Agence

Général de Villiers : «Nous gagnerons la guerre»

Général
Villiers
Nous
gagnerons
guerre
CNEWS

Boris Berezovsky - 17/11/2015 - Aix En Provence - Frequence-sud.fr

Boris
Berezovsky
17/11/2015
Provence
Frequence-sud.fr
Frequence-sud.fr

C'est le sentiment d'être trompé qui est ici trompeur

sentiment
être
trompé
trompeur
Europe

Attentats de Paris: Attou et Amri, les chauffeurs de Salah, auraient fabriqué les explo...

Attentats
Paris
Attou
Amri
chauffeurs
Salah
auraient
fabriqué
explosifs
lalibre.be

Daesh, un ennemi surpuissant

Daesh
ennemi
surpuissant
CNEWS

Nuit d'horreur au Bataclan: la reconstitution de l'attaque (vidéo)

Nuit
horreur
Bataclan
reconstitution
attaque
vidéo
lalibre.be

Le maire de Chartres propose le monument Jean-Moulin comme lieu de recueillement - Char...

maire
Chartres
propose
monument
Jean-Moulin
lieu
recueillement
Chartres
28000
LEcho

Un courrier de La Poste… 32 ans après sa mort ! - Edition du soir Ouest-France - 17/11/...

courrier
Poste
après
mort
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

#PDLP : qui sera Lara de secours pour Lara Fabian ?

#PDLP
Lara
secours
Lara
Fabian
Europe

VIDEO - Le Louvre et les Tuileries

VIDEO
Louvre
Tuileries
Europe

Transformation de la gare de Persan Beaumont : un nouvel accès

Transformation
gare
Persan
Beaumont
nouvel
accès

Salinas : J'entendais les portables des victimes qui sonnaient constamment

Salinas
Jentendais
portables
victimes
sonnaient
constamment
Europe

5 330 km en Australie sur des chevaux sauvages - Edition du soir Ouest-France - 17/11/2015

Australie
chevaux
sauvages
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

Des travaux d'étanchéité au pont Saint-Pierre

travaux
étanchéité
pont
Saint-Pierre
Montagne

IDF: sécurité maximum dans les transports sur fond d'inquiétudes de radicalisation à la...

sécurité
maximum
transports
fond
inquiétudes
radicalisation
RATP
Point

Alerte à la bombe à Randan : l'auteur de l'appel aurait relayé une rumeur [Mise à jour]...

Alerte
bombe
Randan
auteur
appel
aurait
relayé
rumeur
Mise
jour

Au milieu de la commune, recoule une rivière… - Edition du soir Ouest-France - 17/11/2015

milieu
commune
recoule
rivière
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

Les musulmans appelés à se rassembler vendredi devant la mosquée de Paris

musulmans
appelés
rassembler
vendredi
mosquée
Paris
CNEWS

Saint-Chély-d'Apcher : cérémonie de recueillement au centre de secours

Saint-Chély-Apcher
cérémonie
recueillement
centre
secours
Midi
Libre

Europe 1 dimanche soir – Patrick Roger Sonia Mabrouk

Europe
dimanche
soir
Patrick
Roger
Sonia
Mabrouk
22/11/15
Europe

Me Bourdon : L'état d'urgence est à géométrie variable

Bourdon
Létat
urgence
géométrie
variable
Europe

Les bacheliers de Saint-Charles - Orléans (45000)

bacheliers
Saint-Charles
Orléans
45000
République
Centre

Attentats de Paris : Les hommages continuent

Attentats
Paris
hommages
continuent
RCI.FM

Dans la Manche, ils font revivre les légendaires DS - Edition du soir Ouest-France - 17...

Manche
font
revivre
légendaires
Edition
soir
Ouest-France
17/11/2015
Lédition
soir

Mathieu Guidère : «Avec Daesh, on en a pour vingt ans»

Mathieu
Guidère
Avec
Daesh
vingt
CNEWS

Collégien tué en Alsace : une centaine d'armes saisies chez le père du tireur présumé

Collégien
tué
Alsace
centaine
armes
saisies
père
tireur
présumé
Point

Gaël Derive - COP21 : Bangladesh, le pays inondé

Gaël
Derive
COP21
Bangladesh
pays
inondé
Point

Angleterre-France : vers une attaque Ben Arfa-Gignac-Martial

Angleterre-France
vers
attaque
Arfa-Gignac-Martial

Elida Almeida, lauréate du Prix Découvertes RFI 2015

Elida
Almeida
lauréate
Prix
Découvertes
2015
Musique

Canada : la légalisation du cannabis en route

Canada
légalisation
cannabis
route
CNEWS

Un projet visant à créer le premier parti musulman d'Australie fait polémique

projet
visant
créer
premier
parti
musulman
Australie
polémique
CNEWS

Alsace: un collégien de 12 ans tué par balle dans un bus scolaire

Alsace
collégien
tué
balle
scolaire
Figaro

Le 17 novembre 1970, le journal Hara-Kiri était interdit de parution

novembre
1970
journal
Hara-Kiri
était
interdit
parution

Le palmarès des prix de l'aménagement urbain et paysager 2015

palmarès
prix
aménagement
urbain
paysager
2015
Moniteur

« Fluctuat nec mergitur », une devise devenue slogan

Fluctuat
mergitur
devise
devenue
slogan
Croix

La fin du monde selon Sansal

monde
Sansal
Point

En direct du Salon de Milan 2015 : Yamaha MT-03

direct
Salon
Milan
2015
Yamaha
MT-03
Caradisiac.com

La box Fibre Zive de SFR disponible à partir de 42,99 € par mois

Fibre
Zive
disponible
partir
4299
mois
MacGeneration

Un troisième mandat pour Paul Kagame?

troisième
mandat
Paul
Kagame
Français

Se penser comme les rois de l'infâme c'est encore demeurer à la cime de l'histoire

penser
rois
infâme
demeurer
cime
histoire
Europe

En direct du Salon de Milan 2015 : Orcal Astor Café Racer 125

direct
Salon
Milan
2015
Orcal
Astor
Café
Racer
Caradisiac.com

Espagne: quarante ans après sa mort, les mensonges de Franco au grand jour

Espagne
quarante
après
mort
mensonges
Franco
grand
jour
Point

Zemmour scandalise: Au lieu de bombarder Raqa, la France devrait bombarder Molenbeek

Zemmour
scandalise
lieu
bombarder
Raqa
France
devrait
bombarder
Molenbeek
lalibre.be

Apple Pay au Canada : le 17 novembre, d'après American Express

Apple
Canada
novembre
après
American
Express
iGeneration

Après le retrait du président Sébastien Jérôme à l'AC Sud 28

Après
retrait
président
Sébastien
Jérôme
LEcho
Républicain

Les associations ont repris les maraudes hivernales auprès des SDF

associations
repris
maraudes
hivernales
auprès
Populaire
Centre

Moutouh : Aujourd'hui, on sait à qui on a à faire

Moutouh
Aujourhui
sait
Europe

En direct du Salon de Milan 2015 : BMW R NineT Scrambler

direct
Salon
Milan
2015
NineT
Scrambler
Caradisiac.com

Photo : La Marseillaise en Une des quotidiens britanniques

Photo
Marseillaise
quotidiens
britanniques
CNEWS

Justin Bieber rend hommage à son ami décédé au Bataclan

Justin
Bieber
rend
hommage
décédé
Bataclan
CNEWS

Étaler le Nutella : couteau ou cuillère, le débat !

Étaler
Nutella
couteau
cuillère
débat
Europe

Le séminaire collège aux couleurs de la France pour rendre hommage aux victimes

séminaire
collège
couleurs
France
rendre
hommage
victimes
RCI.FM

Alex Lutz et Bruno Sanches cassent leurs personnages de Catherine et Liliane en hommage...

Alex
Lutz
Bruno
Sanches
cassent
personnages
Catherine
Liliane
hommage
disparus

John From : la logique de la passion

John
From
logique
passion
Cineuropa

Où va se dérouler le dialogue inter-burundais ?

dérouler
dialogue
inter-burundais
Français

ATTENTATS DE PARIS : Un mur d'expression au lycée de Baimbridge

ATTENTATS
PARIS
expression
lycée
Baimbridge
RCI.FM

Molenbeek: Merci Philippe !

Molenbeek
Merci
Philippe
lalibre.be

L'invitée BBC AFRIQUE 17/11/2015 : Véronique Barbelet

Linvitée
AFRIQUE
17/11/2015
Véronique
Barbelet
BBC.com

Attentats de Paris : des tatouages pour ne jamais oublier

Attentats
Paris
tatouages
jamais
oublier
CNEWS

Une cagnotte pour offrir des fleurs à Danielle, 77 ans, qui a ému le Web

cagnotte
offrir
fleurs
Danielle
ému
CNEWS

Le Prix Européen de la Coproduction pour Andrea Occhipinti

Prix
Européen
Coproduction
Andrea
Occhipinti
Cineuropa