Recherche 18-50mm

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "18-50mm" :

Mediakwest - Un nouveau zoom SIGMA en monture Canon RF

Mediakwest
nouveau
zoom
SIGMA
monture
Canon
Mediakwest

Sigma 18-50mm F2.8 DC DN : un premier zoom en monture Canon RF

Sigma
18-50mm
F2.8
premier
zoom
monture
Canon
Numériques

Sigma 18-50 mm f/2,8 DC DN Contemporary : un zoom APS-C bienvenu en monture Canon RF

Sigma
18-50
f/28
Contemporary
zoom
APS-C
bienvenu
monture
Canon
Phototrend

Sigma annonce l'objectif 18-50 mm f/2,8 DC DN pour hybrides APS-C

Sigma
annonce
objectif
18-50
f/28
hybrides
APS-C
Lense.fr

Test Sigma 18-50 mm f/2,8 DC DN : un petit zoom qui a tout d'un grand

Test
Sigma
18-50
f/28
petit
zoom
grand
Phototrend

Tamron voit plus large avec son nouveau 50-300 mm pour boîtiers Sony

Tamron
voit
large
nouveau
50-300
boîtiers
Sony
Numériques

Fujinon XF 16-50 mm f/2,8-4,8 R LM WR : le nouveau roi des objectifs de kit chez Fujifi...

Fujinon
16-50
f/28-48
nouveau
objectifs
Fujifilm
Phototrend

XF16-50mm f/2.8-4.8 R LM WR : Fujifilm dépoussière son optique kit premium

XF16-50mm
f/2.8-4.8
Fujifilm
dépoussière
optique
premium
Numériques

Sigma, un zoom 16-28 mm performant ouvrant à F2,8 - MAGAZINEVIDEO

Sigma, un zoom 16-28 mm performant ouvrant à F2,8 - MAGAZINEVIDEO  (MAGAZINE VIDEO: le webmag de l'image numérique)

Sigma
zoom
16-28
performant
ouvrant
MAGAZINEVIDEO
MAGAZINE
VIDEO
webmag
image

Cette focale fixe présente le meilleur rapport qualité / prix de notre comparatif

focale
fixe
présente
meilleur
rapport
qualité
prix
notre
comparatif
Numériques

X-Summit 2024 : Fujifilm annonce le développement du XF 16-50 mm f/2,8-4,8, un nouveau ...

X-Summit
2024
Fujifilm
annonce
développement
16-50
f/28-48
nouveau
zoom
hybrides

FE 16-25mm F2.8 G : Sony lance un zoom ultra grand-angle f/2.8 (presque) deux fois moin...

16-25mm
F2.8
Sony
lance
zoom
ultra
grand-angle
f/2.8
presque
fois

Sigma 18-50 mm f/2,8 DC DN : premier zoom APS-C Sigma en monture Fujifilm X

Sigma
18-50
f/28
premier
zoom
APS-C
Sigma
monture
Fujifilm
Phototrend

Le zoom Sigma 18-50mm F2.8 DC DN Contemporary débarque sur monture Fuji X

zoom
Sigma
18-50mm
F2.8
Contemporary
débarque
monture
Fuji
Numériques

Sigma 18-50 mm f/2,8 DC DN : premier zoom de l'opticien japonais pour hybrides APS-C

Sigma
18-50
f/28
premier
zoom
opticien
japonais
hybrides
APS-C
Phototrend

Ce boîtier photo présente le meilleur rapport qualité / prix de notre comparatif

boîtier
photo
présente
meilleur
rapport
qualité
prix
notre
comparatif
Numériques

Sigma 18-50mm F2.8 DC DN : un zoom au format APS-C compact et léger

Sigma
18-50mm
F2.8
zoom
format
APS-C
compact
léger
Numériques

Bon plan : le reflex Pentax K-S2 + 18-50mm + 55-300mm à 699€

plan
reflex
Pentax
K-S2
18-50mm
55-300mm
699€
Phototrend

Bon plan

plan
boîtier
photo
Nikon
D7500
Boîtier
étoiles
06900
terminé
Numériques

Leica DG Vario-Elmarit 12-35mm F2.8 ASPH : Panasonic met à jour une optique phare

Leica
Vario-Elmarit
12-35mm
F2.8
ASPH
Panasonic
jour
optique
phare
Numériques

Sigma et Tamron annoncent le développement d'objectifs en monture Canon RF : 7 optiques...

Sigma
Tamron
annoncent
développement
objectifs
monture
Canon
optiques
venir
Phototrend

Leica Vario-Elmarit-SL 24-70mm f/2.8 APSH. : un nouveau transstandard premium pour la m...

Leica
Vario-Elmarit-SL
24-70mm
f/2.8
APSH.
nouveau
transstandard
premium
monture
Numériques

Guide d'achat photo 2024 : les meilleurs objectifs en monture Fujifilm X (APS-C)

Guide
achat
photo
2024
meilleurs
objectifs
monture
Fujifilm
APS-C
Phototrend

Sigma adopte la monture Fujifilm X avec 3 focales fixes 16, 30 et 56 mm f/1,4 et un zoo...

Sigma
adopte
monture
Fujifilm
focales
fixes
f/14
zoom
18-50
f/28

3 nouvelles optiques chez Sigma - MAGAZINEVIDEO

3 nouvelles optiques chez Sigma - MAGAZINEVIDEO  (MAGAZINE VIDEO: le webmag de l'image numérique)

nouvelles
optiques
Sigma
MAGAZINEVIDEO
MAGAZINE
VIDEO
webmag
image
numérique

Sony ZV-1 II : le compact dédié au vlogging adopte un zoom 18-50 mm et fait le plein de...

Sony
ZV-1
compact
dédié
vlogging
adopte
zoom
18-50
plein
fonctions

Tamron décline (enfin !) son 28-75mm f/2.8 en monture Nikon Z

Tamron
décline
enfin
28-75mm
f/2.8
monture
Nikon
Numériques

Six objectifs Tamron mis à jour pour s'adapter aux Nikon Z

objectifs
Tamron
jour
sadapter
Nikon
Numériques

Ralf Tech WRX Hybrid Midnight Blue : avis, prix, photos, test

Ralf
Tech
Hybrid
Midnight
Blue
avis
prix
photos
test
Watch

Le grand Art selon SIGMA : 14mm à F1.4 - MAGAZINEVIDEO

Le grand Art selon SIGMA : 14mm à F1.4 - MAGAZINEVIDEO  (MAGAZINE VIDEO: le webmag de l'image numérique)

grand
SIGMA
14mm
F1.4
MAGAZINEVIDEO
MAGAZINE
VIDEO
webmag
image
numérique

Nikkor Z 17-28mm F2.8 : Nikon poursuit la Tamronisation de son parc optique

Nikkor
17-28mm
F2.8
Nikon
poursuit
Tamronisation
parc
optique
Numériques

Test Tamron 18-400 mm f/3,5-6,3 Di II VC HLD : le mégazoom multi-usage

Test
Tamron
18-400
f/35-63
mégazoom
multi-usage
Numériques

L'Arrivée d'un train en gare de La Ciotat et un court-métrage de 1911 sur New York rest...

LArrivée
train
gare
Ciotat
court-métrage
1911
York
restaurés
Numériques

Test Tamron 28-75 mm f/2,8 Di III RXD

Test
Tamron
28-75
f/28
Numériques

Canon dévoile trois nouveaux objectifs RF

Canon
dévoile
trois
objectifs
Numériques

Samyang s'apprête à dévoiler un ambitieux zoom pour hybrides Sony le 6 avril 2023

Samyang
sapprête
dévoiler
ambitieux
zoom
hybrides
Sony
avril
2023
Numériques

Test Tamron 14-150 mm f/3,5-5,8 Di III, le zoom polyvalent

Test
Tamron
14-150
f/35-58
zoom
polyvalent
Numériques

Tuto en vidéo

Tuto
vidéo
Découvrez
outils
détourage
Adobe
Photoshop
Numériques

Nikon Nikkor Z DX 12-28mm f/3.5-5.6 PZ VR : un zoom motorisé et grand-angle pour le vlog

Nikon
Nikkor
12-28mm
f/3.5-5.6
zoom
motorisé
grand-angle
vlog
Numériques

Le zoom Fujifilm ultra grand-angle XF 10-24mm F4 R OIS WR gagne la tropicalisation

zoom
Fujifilm
ultra
grand-angle
10-24mm
gagne
tropicalisation
Numériques

Nikon annonce trois optiques et une bague en marge du Z9

Nikon
annonce
trois
optiques
bague
marge
Numériques

AF 35-150mm F2-2.8 FE : c'est confirmé, Samyang lance son second zoom pour hybrides 24x...

35-150mm
F2-2.8
confirmé
Samyang
lance
second
zoom
hybrides
24x36
Sony

Canon devrait lancer jusqu'à 32 nouveaux objectifs RF à l'horizon 2025

Canon
devrait
lancer
jusquà
objectifs
horizon
2025
Numériques

Canon : Actualités, offres et bons plans

Canon
Actualités
offres
bons
plans
Numériques

Ozo, la caméra 360° de Nokia va sortir en Europe

caméra
360°
Nokia
sortir
Europe
Numériques

Cyber Monday : hybrides, reflex, accessoires... les meilleures offres photo

Cyber
Monday
hybrides
reflex
accessoires
meilleures
offres
photo
CNET
France

Nikon présente deux gros zooms à grande ouverture constante f/2,8

Nikon
présente
gros
zooms
grande
ouverture
constante
f/28
Numériques

Pour ne pas se faire oublier, le rover Curiosity nous gratifie d'un selfie martien

oublier
rover
Curiosity
nous
gratifie
selfie
martien
Numériques

Bon plan

plan
Lappareil
photo
Canon
Ixus
Noir
20900
-18%
terminé
Numériques

Test Canon EF 24-105 mm f/3,5-5,6 mm IS STM, le couteau suisse

Test
Canon
24-105
f/35-56
couteau
suisse
Numériques

Tamron 28-200mm F/2.8-5.6 Di III RXD : un zoom ultra-polyvalent pour les hybrides Sony

Tamron
28-200mm
F/2.8-5.6
zoom
ultra-polyvalent
hybrides
Sony
Numériques

Construire son objectif en impression 3D

Construire
objectif
impression
Numériques

Test Objectif Sigma 24-105 mm f/4 DG OS

Test
Objectif
Sigma
24-105
Numériques

Sony-Zeiss : les dessous du partenariat

Sony-Zeiss
dessous
partenariat
Numériques

Le plein de nouveautés au Salon de la photo

plein
nouveautés
Salon
photo
Numériques

Olympus dévoile le télézoom M.Zuiko Digital ED 100-400mm F5.0-6.3 IS

Olympus
dévoile
télézoom
M.Zuiko
Digital
100-400mm
F5.0-6.3
Numériques

Le logiciel Fusion de Blackmagic disponible gratuitement

logiciel
Fusion
Blackmagic
disponible
gratuitement
Numériques

Enfin un 24-70 mm f/2,8 stabilisé chez Nikon !

Enfin
24-70
f/28
stabilisé
Nikon
Numériques

Plus d'un million de dollars pour Arsenal, l'IA assistante photo !

million
dollars
Arsenal
assistante
photo
Numériques

Nikon D3400 : reflex abordable avec SnapBridge, mais sans Wi-Fi

Nikon
D3400
reflex
abordable
SnapBridge
mais
Wi-Fi
Numériques

Sony Alpha 68 : le SLT n'est pas mort !

Sony
Alpha
nest
mort
Numériques

Pentax K-5 II, boîtier tropicalisé, APS-C 16 Mpx, viseur 100% : 999 €

Pentax
boîtier
tropicalisé
APS-C
viseur
100%
Numériques

Après les mugs, les aspirateurs camouflés dans un 70-200 mm Nikon

Après
mugs
aspirateurs
camouflés
70-200
Nikon
Numériques

Double kit Fujifilm X-M1 + XC 16-50mm + XC 50-230mm à 599 € à la Fnac

Double
Fujifilm
X-M1
16-50mm
50-230mm
Fnac
Numériques

Sony : Nex : 10-18 mm f/4, 35 mm f/1,8 et 16-50 mm rétractable

Sony
10-18
f/18
16-50
rétractable
Numériques

Dell Canvas : une nouvelle tablette graphique ?

Dell
Canvas
nouvelle
tablette
graphique
Numériques

In Memoriam. Le décès de Martine Franck, veuve de Cartier-Bresson

Memoriam.
décès
Martine
Franck
veuve
Cartier-Bresson
Numériques

Le Sigma SD15 en pré-commandes

Le Sigma SD15 en pré-commandes  (Les Numériques)

Sigma
SD15
pré-commandes
Numériques

Panasonic série FS : du mégapixel, et un tactile

Panasonic
série
mégapixel
tactile
Numériques

Nouveaux caméscopes Canon XF100 et XF105

caméscopes
Canon
XF100
XF105
Numériques

Stabilisation hybride du Lumix GX8 : désormais 6 optiques compatibles

Stabilisation
hybride
Lumix
désormais
optiques
compatibles
Numériques

un zoom APS-C bienvenu dans la monture Canon RF

zoom
APS-C
bienvenu
monture
Canon
News