Recherche 19an

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "19an" :

Faits divers - Un jeune de 19 ans tué et deux autres entre la vie et la mort dans un te...

Faits
divers
jeune
tué
mort
terrible
accident
Coteau
Pays
Roannais

À 19 ans, il est le plus jeune patient atteint de la maladie d'Alzheimer

jeune
patient
atteint
maladie
Alzheimer
Point

Seine-Saint-Denis : un jeune homme de 19 ans retrouvé mort dans le canal de l'Ourcq

Seine-Saint-Denis
jeune
homme
retrouvé
mort
canal
Ourcq
Parisien

Loire. Tragique accident au Coteau : un jeune de 19 ans décède, deux autres sont éjecté...

Loire.
Tragique
accident
Coteau
jeune
décède
éjectés
véhicule
Progrès

Creuse : un jeune de 19 ans interpellé pour une série de vols et de dégradations à Bour...

Creuse
jeune
interpellé
série
vols
dégradations
Bourganeuf
France
Bleu

Dijon : Un jeune de 19 ans meurt poignardé sur fond de trafic de drogues

Dijon
jeune
meurt
poignardé
fond
trafic
drogues
Minutes

Podium MotoGP à 19 ans : Acosta plus précoce que Marquez, Quartararo...

Podium
MotoGP
Acosta
précoce
Marquez
Quartararo
gp-inside.com

Un homme de 19 ans retrouvé mort dans le canal de l’Ourcq en Seine-Saint-Denis

homme
retrouvé
mort
canal
Ourcq
Seine-Saint-Denis
Aulnaylibre

Une jeune femme de 19 ans traînée au sol sur 5 km par la voiture d'un ami ivre en plein...

jeune
femme
traînée
voiture
ivre
pleine
nuit
Nouvel
Midi
Libre

Rugby. « Je suis tombé K.O »… Un arbitre de 19 ans agressé lors d'un match amateur à To...

Rugby.
suis
tombé
arbitre
agressé
lors
match
amateur
Toulon
Ouest-France

Mort d'un motard de 19 ans dans un accident de la route

Mort
motard
accident
route
France
Régions

Un homme de 19 ans à scooter meurt dans une collision avec une voiture de police après ...

homme
scooter
meurt
collision
voiture
police
après
refus
obtempérer
LaDepeche.fr

Isère. Un jeune homme de 19 ans blessé d'un coup de couteau

Isère.
jeune
homme
blessé
coup
couteau
Dauphiné
Libéré

Adam, 19 ans, retrouvé mort dans le canal de l'Ourcq : des hommes armés le menacent la ...

Adam
retrouvé
mort
canal
Ourcq
hommes
armés
menacent
veille
disparition

Saint-Denis : un jeune de 19 ans mis en examen et écroué pour le meurtre de Sedan mercr...

Saint-Denis
jeune
examen
écroué
meurtre
Sedan
mercredi
métro
France
Bleu

Mort d'un jeune homme de 19 ans, tué lors d'un accident de la route

Mort
jeune
homme
tué
lors
accident
route
France
Régions

Un motard de 19 ans meurt dans un accident de la route à Toulouse

motard
meurt
accident
route
Toulouse
Minutes

Elle pourrait être morte de froid : le corps de Lauren, 19 ans, disparue après une sort...

pourrait
morte
froid
corps
Lauren
disparue
après
sortie
boîte
nuit

Un jeune de 19 ans qui faisait les vendanges en Champagne décède pendant les fortes cha...

jeune
faisait
vendanges
Champagne
décède
pendant
fortes
chaleurs
Ouest-France
éditions

Sevran : un jeune de 19 ans abattu d'une balle dans la tête dans la nuit

Sevran
jeune
abattu
balle
tête
nuit
Parisien

Gênes : une Romaine de 19 ans violée sur un bateau de croisière, trois garçons français...

Gênes
Romaine
violée
bateau
croisière
trois
garçons
français
arrêtés
Agenzia

Un stagiaire de 19 ans embauché par l'Éducation Nationale, mis en examen pour le viol d...

stagiaire
embauché
Éducation
Nationale
examen
viol
fillette
LaDepeche.fr

Arteen artean festibala

Arteen artean festibala  (France Bleu)

Arteen
artean
festibala
France
Bleu

L'influenceuse brésilienne Maria Sofia Valim meurt à seulement 19 ans

Linfluenceuse
brésilienne
Maria
Sofia
Valim
meurt
seulement
Voici

Sevran : ce que l'on sait de la mort du jeune de 19 ans tué d'une balle dans la tête

Sevran
sait
mort
jeune
tué
balle
tête
CNEWS

Un homme de 19 ans touché par balles retrouvé sur l'avenue Louise à Bruxelles lundi soir

homme
touché
balles
retrouvé
avenue
Louise
Bruxelles
lundi
soir
info

Un jeune homme de 19 ans retrouvé mort en rentrant des fêtes de Bayonne

jeune
homme
retrouvé
mort
rentrant
fêtes
Bayonne
LaDepeche.fr

Montgérald : Un homme de 19 ans est mort après une blessure par balle

Montgérald
homme
mort
après
blessure
balle
France-Antilles
Martinique

Calonne-Ricouart : une conductrice de 19 ans décède après avoir percuté un arbre

Calonne-Ricouart
conductrice
décède
après
avoir
percuté
arbre
Nord
Littoral

Un jeune homme de 19 ans grièvement blessé par balle sur l'avenue Louise à Bruxelles

jeune
homme
grièvement
blessé
balle
avenue
Louise
Bruxelles
Sports

Russie: Alexeï Navalny, opposant de Vladimir Poutine, condamné à 19 ans de prison suppl...

Russie
Alexeï
Navalny
opposant
Vladimir
Poutine
condamné
prison
supplémentaires
BFMTV

Jugée sur sa tenue, une jeune femme de 19 ans défigurée à coups de tessons de bouteille

Jugée
tenue
jeune
femme
défigurée
coups
tessons
bouteille
Ouest

Un conducteur de 19 ans tué dans un accident de la route entre Castres et Toulouse

conducteur
tué
accident
route
Castres
Toulouse
LaDepeche.fr

Allier: une sapeur-pompier volontaire de 19 ans décède en intervention

Allier
sapeur-pompier
volontaire
décède
intervention
Figaro

Allier: une sapeur-pompier de 19 ans meurt après une intervention pour un feu de végéta...

Allier
sapeur-pompier
meurt
après
intervention
végétation
BFMTV

Mort d'un jeune homme de 19 ans après les Fêtes de Bayonne, une enquête ouverte

Mort
jeune
homme
après
Fêtes
Bayonne
enquête
ouverte
actu.fr

Le coup du fusil de chasse part accidentellement, un jeune de 19 ans grièvement blessé ...

coup
fusil
chasse
part
accidentellement
jeune
grièvement
blessé
tête
Ouest-France

Mbour : un pêcheur de 19 ans filme ses ébats sexuels avec des femmes mariées et les fai...

Mbour
pêcheur
filme
ébats
sexuels
femmes
mariées
chanter
Pressafrik

Toulouse : les images édifiantes des blessures d'une jeune fille de 19 ans violemment a...

Toulouse
images
édifiantes
blessures
jeune
fille
violemment
agressée
coups
tesson

Un jeune de 19 ans meurt après avoir chuté du toit d’un supermarché au Petit-Quevilly

jeune
meurt
après
avoir
chuté
toit
supermarché
Petit-Quevilly
France
Bleu

Mort d'une sapeur-pompier volontaire de 19 ans lors d'une intervention dans l'Allier

Mort
sapeur-pompier
volontaire
lors
intervention
Allier
Parisien

Charente : un automobiliste de 19 ans tué par un policier après un refus d'obtempérer

Charente
automobiliste
tué
policier
après
refus
obtempérer
France
Bleu

Toulouse : une jeune femme de 19 ans défigurée à coups de tesson par des mineurs pour s...

Toulouse
jeune
femme
défigurée
coups
tesson
mineurs
tenue
vestimentaire
Valeurs

Roland-Garros : Luca Van Assche, 19 ans, le nouvel espoir du tennis français

Roland-Garros
Luca
Assche
nouvel
espoir
tennis
français
Europe

Soufyane, 19 ans, agressé par une trentaine de jeunes à Molenbeek: “Ils l'ont frappé av...

Soufyane
agressé
trentaine
jeunes
Molenbeek
“Ils
frappé
battes
baseball
7sur7

Emeutes après la mort de Nahel : un jeune de 19 ans décède après une chute, le pronosti...

Emeutes
après
mort
Nahel
jeune
décède
après
chute
pronostic
vital

Maladie d'Alzheimer : un homme de 19 ans diagnostiqué en Chine, le plus jeune cas au monde

Maladie
Alzheimer
homme
diagnostiqué
Chine
jeune
monde
Sciences
Avenir

EURO U19 2023, le vainqueur, l'Italie

EURO
2023
vainqueur
Italie
EURO
moins
UEFA
2023
UEFA.com

Un homme de 19 ans tué par balles cette nuit à Fort-de-France

homme
tué
balles
nuit
Fort-de-France
RCI.FM

Implosion du Titan: terrifié, le passager de 19 ans est monté à bord parce que c'était ...

Implosion
Titan
terrifié
passager
monté
bord
parce
cétait
fête
pères

Marseille : un homme de 19 ans tué d'une balle dans la tête

Marseille
homme
tué
balle
tête
Parisien

Automobiliste de 19 ans tué par un policier après un refus d'obtempérer : que dit l'enq...

Automobiliste
tué
policier
après
refus
obtempérer
enquête
Ouest

Féminicide : Hélana, 19 ans, mortellement poignardée par son petit ami de 23 ans à Ronchin

Féminicide
Hélana
mortellement
poignardée
petit
Ronchin
France
Régions

Vadim Druelle : le Manaslu à 19 ans

Vadim
Druelle
Manaslu
Alpine
Alpine

Qui est le Français Victor Wembanyama, 19 ans et déjà superstar du basket mondial ?

Français
Victor
Wembanyama
déjà
superstar
basket
mondial
Echos
START

Sous-marin disparu : la famille du garçon de 19 ans sort du silence et pousse un coup d...

Sous-marin
disparu
famille
garçon
sort
silence
pousse
coup
gueule
Voici

Mort de Nahel : un jeune de 19 ans qui participait aux émeutes décède après être tombé ...

Mort
Nahel
jeune
participait
émeutes
décède
après
tombé
toit
Lidl

Une jeune femme de 19 ans tuée dans un accident de la route dans les Deux-Sèvres

jeune
femme
tuée
accident
route
Deux-Sèvres
France
Bleu

Disparition mystérieuse d'un homme de 19 ans à Québec

Disparition
mystérieuse
homme
Québec
Soleil

Maman à 19 ans : j'emmenais mon enfant sur les bancs de l'université

Maman
jemmenais
enfant
bancs
université
Parole
mamans

A 19 ans, il joue du piano au sommet de l’Everest !

joue
piano
sommet
Everest
Altitude
News

Une femme de 19 ans trouve la mort percutée par un train à Bagnols-sur-Cèze

femme
trouve
mort
percutée
train
Bagnols-sur-Cèze
France
Bleu

OM-PSG en demi-finales du Championnat de France des moins de 19 ans

OM-PSG
demi-finales
Championnat
France
moins
LÉquipe

Un influenceur condamné à 19 ans de prison pour le meurtre d'un internaute

influenceur
condamné
prison
meurtre
internaute
LaDepeche.fr

TÉMOIGNAGE. Nora, 19 ans : « Seule fille de mon bac pro, j'ai trouvé ma place »

TÉMOIGNAGE.
Nora
Seule
fille
trouvé
place
Ouest-France

Rixes entre bandes en Essonne : Arthur, 19 ans, lynché à Sainte-Geneviève-des-Bois, est...

Rixes
bandes
Essonne
Arthur
lynché
Sainte-Geneviève-des-Bois
décédé
Parisien

Mort d'une jeune femme de 19 ans à Brest : ce que l'on sait

Mort
jeune
femme
Brest
sait
actu.fr

Agression armée à Montréal: Un homme de 19 ans est dans un état critique

Agression
armée
Montréal
homme
état
critique
Journal
Montréal

Essonne. Arthur, 19 ans, est décédé après avoir été roué de coups lors d'une rixe

Essonne.
Arthur
décédé
après
avoir
été
roué
coups
lors
rixe

Maisons-Alfort : une jeune femme de 19 ans violée à son domicile par un cambrioleur

Maisons-Alfort
jeune
femme
violée
domicile
cambrioleur
Parisien

Jeune homme de 19 ans tué par un policier à Marseille: sa famille dénonce une enquête d...

Jeune
homme
tué
policier
Marseille
famille
dénonce
enquête
IGPN
bâclée

À 19 ans, il demande la main de sa petite-amie de 76 ans

demande
main
petite-amie
chips

EURO des moins de 19 ans de l'UEFA

EURO
moins
UEFA
UEFA.com

Leonardo DiCaprio est-il en couple avec une mannequin de 19 ans ?

Leonardo
DiCaprio
couple
mannequin
CNEWS

Leonardo DiCaprio en couple avec un mannequin de 19 ans ? Les internautes s'indignent -...

Leonardo
DiCaprio
couple
mannequin
internautes
sindignent
France

Neymar devenu papa à 19 ans : qui est la mère de son fils ?

Neymar
devenu
papa
mère
fils
Purepeople

Milesker Jo Maris kontzertua, Azaroaren 19an Donibane Garazin

Milesker
Maris
kontzertua
Azaroaren
19an
Donibane
Garazin
France
Bleu

Train de vie

Train
plan
dès
devenir
millionnaire
Presse

Lady Gaga révèle être tombée enceinte après avoir été violée à 19 ans

Lady
Gaga
révèle
tombée
enceinte
après
avoir
été
violée
Marie

19 ans en troisième, l'anecdote de Sarkozy recyclée depuis 2006

troisième
anecdote
Sarkozy
recyclée
depuis
2006
Midi
Libre

VIDÉO : Travis Scott, 19 ans, en train de créer un beat

VIDÉO
Travis
Scott
train
créer
beat
CLIQUE

Vierge à 19 ans, elle veut qu'on arrête de la culpabiliser

Vierge
veut
quon
arrête
culpabiliser
Terrafemina

Un jeune dealer de 19 ans vendait du cannabis dans sa maison de Montegnée: il pouvait a...

jeune
dealer
vendait
cannabis
maison
Montegnée
pouvait
avoir
jusquà
clients

Ryanair recrute un pilote de 19 ans

Ryanair
recrute
pilote
CNEWS