Recherche 21-Feb.-2011

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "21-Feb.-2011" :

Artistes femmes dans les collections du Musée national d'art moderne

Artistes
femmes
collections
Musée
national
moderne
Centre
Pompidou

Délibéré le 21 février 2011

Délibéré le 21 février 2011  (Imaz Press Réunion)

Délibéré
février
2011
Imaz
Press
Réunion

Monsieur le Ministre, je renonce aux palmes académiques. dossier màj 21/02/11

Monsieur
Ministre
renonce
palmes
académiques.
dossier
màj
21/02/11
Fabula

Kadhafi veut rester au pouvoir, manifestations dans la péninsule arabique

Kadhafi
veut
rester
pouvoir
manifestations
péninsule
arabique
Dépêche
Midi

LMSL A la bagarre ! lundi 21 février 2011 : Stats et infos

LMSL
bagarre
lundi
février
2011
Stats
infos
Handzone

Mr Louis-Yves FLAM décédé le 21 février 2011 dans sa 78ème année

Louis-Yves
FLAM
décédé
février
2011
78ème
année
France-Antilles
Martinique

FRA-59 récompensée

FRA-59 récompensée  (Windsurfjournal.com)

FRA-59
récompensée
Windsurfjournal.com

Rare : un cycle cinéma africain en février - mars 2011.

Rare
cycle
cinéma
africain
février
mars
2011.
Blog
News

Les sept raisons de la colère du monde arabe

sept
raisons
colère
monde
arabe
Croix

Laurence Piketty entre au cabinet de François Fillon comme conseillère...

Laurence
Piketty
cabinet
François
Fillon
conseillère
info

Les messages privés sur jeuxvideo.com !

messages
privés
jeuxvideo.com
jeuxvideo.com

Joséphine Ange Gardien ... l'épisode ''un bébé tombé du ciel'' le 21 février 2011 sur TF1

Joséphine
Ange
Gardien
épisode
bébé
tombé
février
2011
Purebreak

Les mirages libyens arrivés à Malte remis en état par des sociétés françaises

mirages
libyens
arrivés
Malte
remis
état
sociétés
françaises

Plus de 200 lycéens dans la rue

Plus de 200 lycéens dans la rue  (Imaz Press Réunion)

lycéens
Imaz
Press
Réunion

Royal, tournée vers les Français aux Antilles, loin de DSK

Royal
tournée
vers
Français
Antilles
loin
Dépêche
Midi

Mme Veuve Tullie LEBRAVE née NOGEANT survenu le 21 février 2011 dans sa 89ème année

Veuve
Tullie
LEBRAVE
née
NOGEANT
survenu
février
2011
89ème
année

Une convention sur le service civique

Une convention sur le service civique  (Imaz Press Réunion)

convention
service
civique
Imaz
Press
Réunion

EN DIRECT: Kadhafi face à l'insurrection

DIRECT
Kadhafi
face
insurrection
Dépêche
Midi

Mme Félicienne, Félix MÉDARD Vve AGAMON survenu le 21 février 2011 dans sa 88ème année

Félicienne
Félix
MÉDARD
AGAMON
survenu
février
2011
88ème
année
France-Antilles

Nombreuses tueries et exactions depuis 2002 en Côte d'Ivoire

Nombreuses
tueries
exactions
depuis
2002
Côte
Ivoire
Dépêche
Midi

Adele : Someone Like You ou Set Fire To The Rain ?

Adele
Someone
Like
Fire
Rain
Purecharts

Kate Hudson enceinte : Gros ventre, bisous, son chéri Matthew Bellamy est ravi !

Kate
Hudson
enceinte
Gros
ventre
bisous
chéri
Matthew
Bellamy
ravi

Jennifer Aniston s'impose face à la bombe Brooklyn Decker et Adam Sandler !

Jennifer
Aniston
simpose
face
bombe
Brooklyn
Decker
Adam
Sandler
Purepeople

Que sont devenus les acquittés d’Outreau ?

devenus
acquittés
dOutreau
Europe

Ellen Pompeo et Kate Walsh rangent leurs armes de séduction massive !

Ellen
Pompeo
Kate
Walsh
rangent
armes
séduction
massive
Purepeople

Audiences : Mimie Mathy toujours très performante, Cold Case en baisse, Top Chef en hausse

Audiences
Mimie
Mathy
toujours
très
performante
Cold
Case
baisse
Chef

Grèce : nouveau plan de sauvetage record de 237 milliards d’euros

Grèce
nouveau
plan
sauvetage
record
milliards
deuros
Jeune
Afrique

Crise ivoirienne : embuscade à Abobo, plus d’une dizaine de morts

Crise
ivoirienne
embuscade
Abobo
dune
dizaine
morts
Jeune
Afrique

Shauna Sand : C'est l'amour à la plage avec... son nouveau mari de 24 ans !

Shauna
Sand
amour
plage
avec
nouveau
mari
Purepeople

La rue dit à Alya Hamza : Dégage !

Alya
Hamza
Dégage
Nawaat

Beach Soccer: les qualifications de la coupe du monde 2011démarrent mercredi

Beach
Soccer
qualifications
coupe
monde
2011démarrent
mercredi
TAHITI
INFOS

Le Président de l’Union des Comores en visite officielle du 16 au 21 février 2011

Président
Union
Comores
visite
officielle
février
2011
Madagascar
Tribune

Gabon : nouvelle opération des partisans de Mba Obame

Gabon
nouvelle
opération
partisans
Obame
Afrik

Il y a dix ans naissait la CAQ

naissait
Devoir

La Réunion à la pollution: le trop-plein d’automobile nuit à la santé…

Réunion
pollution
trop-plein
dautomobile
nuit
santé
ZINFOS974

Le bilan des manifestations - 19 morts, 65 blessés en trois jours

bilan
manifestations
morts
blessés
trois
jours
Abidjan.net

Le gros problème de la beauté

Le gros problème de la beauté  (The New Humanitarian)

gros
problème
beauté
Humanitarian

Qualifications de la FIFA Beach Soccer Word Cup 2011

Qualifications
FIFA
Beach
Soccer
Word
2011
TAHITI
INFOS

Côte d`Ivoire: les violences depuis la mi-février (Chronologie)

Côte
d`Ivoire
violences
depuis
mi-février
Chronologie
Abidjan.net

Claude Langlois avis de décès - La Baie, QC

Claude
Langlois
avis
décès
Baie
Dignity
Memorial

Ligue des champions : AC Milan: Gattuso suspendu cinq matches par l''UEFA

Ligue
champions
Milan
Gattuso
suspendu
cinq
matches
UEFA
Lexpress
Maurice

Fondation de la CAQ: dix années qui ont changé la politique québécoise

Fondation
années
changé
politique
québécoise
Journal
Québec

Vendeurs de cyclomoteurs contre douaniers : « Ils sont devenus des policiers »

Vendeurs
cyclomoteurs
contre
douaniers
devenus
policiers
LeFaso.net

Départ de Gbagbo : ça marche sur Internet

Départ
Gbagbo
marche
Internet
Abidjan.net

Léon Tremblay avis de décès - La Baie, QC

Léon
Tremblay
avis
décès
Baie
Dignity
Memorial

A propos du nouveau Gouverneur de Gafsa : Taoufik Khalfallah

propos
nouveau
Gouverneur
Gafsa
Taoufik
Khalfallah
Nawaat

Tout en s’efforçant de s’approprier la Côte d’Ivoire, Laurent Gbagbo entend en réécrire...

sefforçant
sapproprier
Côte
dIvoire
Laurent
Gbagbo
entend
réécrire
Histoire
avantage

Le développement de la PS4 suspendu ?

développement
suspendu
Lexpress
Maurice

AN I DU DECES DE JUSTIN ZONGO : Les élèves et étudiants s’en souviennent

DECES
JUSTIN
ZONGO
élèves
étudiants
souviennent
LeFaso.net

Liga : le FC Barcelone sauvé par Messi face à Bilbao

Liga
Barcelone
sauvé
Messi
face
Bilbao
Lexpress
Maurice

Hectorine Lanteigne (1922 - 2011)

Hectorine
Lanteigne
1922
2011
Hommage

Infinity : le train de vie de Suzanne et Bouillaud déjà pointé du doigt par un actionnaire

Infinity
train
Suzanne
Bouillaud
déjà
pointé
doigt
actionnaire
Lexpress
Maurice

ASSEMBLEE GENERALE DE LA CAF : De chaudes empoignades à Kharthoum

ASSEMBLEE
GENERALE
chaudes
empoignades
Kharthoum
LeFaso.net

Athlétisme : Vilbrim et Manikion dans leur jardin sur longues distances

Athlétisme
Vilbrim
Manikion
jardin
longues
distances
Lexpress
Maurice

Seychelles- lutte contre le sida : la 2ème phase du projet AIRIS-COI se concrétise

Seychelles-
lutte
contre
sida
2ème
phase
projet
AIRIS-COI
concrétise
Lexpress

Filip Fanchette (Centre Nelson-Mandela) : «La culture, c’est l’art et les droits humains»

Filip
Fanchette
Centre
Nelson-Mandela
culture
droits
humains
Lexpress
Maurice

Infinity : Jean Suzanne se rend de nouveau à la Commission anti-corruption

Infinity
Jean
Suzanne
rend
nouveau
Commission
anti-corruption
Lexpress
Maurice

Drame à Tamarin : Le corps d’un des deux jeunes emportés par une houle a été retrouvé

Drame
Tamarin
corps
jeunes
emportés
houle
été
retrouvé
Lexpress
Maurice

Avocats burkinabè en conflit : Pensez à l’avenir de votre corporation !

Avocats
burkinabè
conflit
Pensez
avenir
corporation
LeFaso.net

Communiqué du ministre de la défense Guillaume Soro: Aux forces de défense et de sécuri...

Communiqué
ministre
défense
Guillaume
Soro
forces
défense
sécurité
populations
Côte

Crise ivoirienne : Blaise Compaoré décidé à assumer la mission de l’UA

Crise
ivoirienne
Blaise
Compaoré
décidé
assumer
mission
LeFaso.net

Drame à Tamarin : Emportés par une houle, deux jeunes disparaissent sous les flots

Drame
Tamarin
Emportés
houle
jeunes
disparaissent
sous
flots
Lexpress
Maurice

Etudes universitaires: Survol des nouvelles filières qui ont la cote

Etudes
universitaires
Survol
nouvelles
filières
cote
Lexpress
Maurice

Incendie à Angré 8e Tranche : Phenicia part en fumée

Incendie
Angré
Tranche
Phenicia
part
fumée
Abidjan.net

Libye : le régime promet des réformes après les violences

Libye
régime
promet
réformes
après
violences
Lexpress
Maurice

Des manifestants tués à Abidjan, arrivée d`une mission de l`UA

manifestants
tués
Abidjan
arrivée
d`une
mission
l`UA
Abidjan.net

Météo : De grosses averses et des orages, sur toute l’île jusqu’à la fin de la semaine

Météo
grosses
averses
orages
toute
île
jusquà
semaine
Lexpress
Maurice

L’ADF-RDA demande un nouveau recensement électoral

LADF-RDA
demande
nouveau
recensement
électoral
LeFaso.net

Le surplus de liquidités des banques commerciales s’est légèrement résorbé

surplus
liquidités
banques
commerciales
sest
légèrement
résorbé
Lexpress
Maurice

Introduction du Kreol à l’école : le document relatif à l’orthographe finalisé

Introduction
Kreol
école
document
relatif
orthographe
finalisé
Lexpress
Maurice

Haïti - Élections : Date des résultats définitifs et calendrier 2ème tour

Haïti
Élections
Date
résultats
définitifs
calendrier
2ème
tour
Haitilibre.com

Infinity : Après Jean Suzanne, Jérôme Appavoo s’en remet à l’Icac

Infinity
Après
Jean
Suzanne
Jérôme
Appavoo
remet
Icac
Lexpress
Maurice

ADSL : la Competition Commission enquête sur le bouquet proposé par My.T

ADSL
Competition
Commission
enquête
bouquet
proposé
My.T
Lexpress
Maurice

Lybie : Nombreux morts à Tripoli, appel d''oulémas à chasser Kadhafi

Lybie
Nombreux
morts
Tripoli
appel
oulémas
chasser
Kadhafi
Lexpress
Maurice

Décès de Justin Zongo : Les élèves de Ouagadougou n’ont pas oublié

Décès
Justin
Zongo
élèves
Ouagadougou
nont
oublié
LActualité
Burkina
24h/24

Libye : Au moins 233 morts selon un bilan de Human Rights Watch

Libye
moins
morts
bilan
Human
Rights
Watch
Lexpress
Maurice

Claude Langlois Obituary - La Baie, QC

Claude
Langlois
Obituary
Baie
Dignity
Memorial

SOSUCO : « Le salaire du DG ne regarde aucun travailleur »

SOSUCO
salaire
regarde
aucun
travailleur
LeFaso.net

ESU: reprise des cours à l’Université et à l’ISC/Goma

reprise
cours
Université
ISC/Goma
Radio
Okapi