Recherche 21EME

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "21EME" :

Volotea a inauguré sa 21eme base européenne à Bari (Italie)

Volotea
inauguré
21eme
base
européenne
Bari
Italie
Cosmos

Une 21eme saison au DFCO pour Jordan Marié

21eme
saison
DFCO
Jordan
Marié
k6fm

Pierre Griner renonce à se présenter dans la 21ème circonscription - Va-Infos.fr

Pierre
Griner
renonce
présenter
21ème
circonscription
Va-Infos.fr
INFOS

21eme semaine du son du 15 au 28 janvier 2024 : et bien chantez, dansez, jouez maintena...

21eme
semaine
janvier
2024
chantez
dansez
jouez
maintenant
Agevillage

Giro 2024 : Les classements à l'issue de la 21eme et dernière étape

Giro
2024
classements
issue
21eme
dernière
étape
Toute
actualité
sportive

vih - La 21eme édition du Dîner de la Mode aura lieu le jeudi 25 janvier 2024

21eme
édition
Dîner
Mode
aura
lieu
jeudi
janvier
2024
Newsroom

Tahar Chikhaoui, pour le 21eme festival des cinémas d'Afrique en pays d'Apt

Tahar
Chikhaoui
21eme
festival
cinémas
Afrique
pays
France
Bleu

CHEALSEA - FULHAM - MATCH EN DIRECT DE LA 21EME JOURNEE DE PREMIER LEAGUE

CHEALSEA
FULHAM
MATCH
DIRECT
21EME
JOURNEE
PREMIER
LEAGUE
Eurosport

Expo De Voitures Anciennes Et 21eme Rallye Des Chemins Verdoyants Le Plan : dates, hora...

Expo
Voitures
Anciennes
21eme
Rallye
Chemins
Verdoyants
Plan
dates
horaires

Valeriia Davydenko gagnante du 21eme Festival International du Cirque des Mureaux

Valeriia
Davydenko
gagnante
21eme
Festival
International
Cirque
Mureaux
Journal
rives

Bienvenue au XXIe siècle - LesNews

Bienvenue au XXIe siècle  (LesNews - Le Web est à nous)

Bienvenue
XXIe
siècle
LesNews
nous

Michel Bastos (ex-LOSC) parmi les meilleurs tireurs de coups francs en Ligue 1 au 21ème...

Michel
Bastos
ex-LOSC
parmi
meilleurs
tireurs
coups
francs
Ligue
21ème

Tour de France : Le profil de la 21eme étape

Tour de France : Le profil de la 21eme étape  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Tour
France
profil
21eme
étape
Toute
actualité
sportive
Orange

Roland-Garros / Gasquet : « La fin est proche, c'est sûr »

Roland-Garros / Gasquet : « La fin est proche, c'est sûr »  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Roland-Garros
Gasquet
proche
sûr 
Toute
actualité
sportive
Orange

21eme Festival International du Cirque du Val d'Oise à Domont, Parc des Coquelicots : b...

21eme
Festival
International
Cirque
Oise
Domont
Parc
Coquelicots
billets
réservations

L1 : L'essentiel à retenir de la 21eme journée

L1 : L'essentiel à retenir de la 21eme journée  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Lessentiel
retenir
21eme
journée
Toute
actualité
sportive
Orange

WTA : Garcia toujours 21eme, Burel perd deux places

WTA : Garcia toujours 21eme, Burel perd deux places  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Garcia
toujours
21eme
Burel
perd
places
Toute
actualité
sportive
Orange

Tour de France : Les classements à l'issue de la 21eme et dernière étape

Tour
France
classements
issue
21eme
dernière
étape
Toute
actualité
sportive

Bleus : Cinq matchs sans encaisser de but, la troisième meilleure série du 21eme siècle

Bleus
Cinq
matchs
encaisser
troisième
meilleure
série
21eme
siècle
Toute

Tour de France

Tour de France  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Tour
France
Toute
actualité
sportive
Orange

Les principales pandémies des 20ème et 21ème siècles

principales
pandémies
20ème
21ème
siècles
Atlas
Magazine

La liste des 100 meilleures séries du 21ème siècle établie par 200 experts

liste
meilleures
séries
21ème
siècle
établie
experts
Mouv

XXIe siècle : une Histoire impossible ?

XXIe
siècle
Histoire
impossible
France
Culture
France
Culture

L'éducation populaire, une exigence du 21ème siècle

Léducation
populaire
exigence
21ème
siècle
Conseil
économique
social
environnemental
Conseil

21ème arrondissement

21ème
arrondissement
Linterconnexion
nest
assurée
Monde

D3 (21EME JOURNEE)

21EME
JOURNEE
DIEMOZ
CHAMPIONNE
TERNAY
RESTE
DISTRICT
LYON
RHONE
FOOTBALL

Le 21eme salon de la fève à Vouvray sur Loir

21eme
salon
fève
Vouvray
Loir
France
Bleu

Patrimoine : l'architecture du 21ème siècle, héritage du futur

Patrimoine
architecture
21ème
siècle
héritage
futur
France
Régions

Voici les résultats du 21eme concours Cames

Voici
résultats
21eme
concours
Cames
Actu
Cameroun

Le chef de l'ONU appelle à la solidarité mondiale en faveur de « l'école du 21eme siècle »

chef
appelle
solidarité
mondiale
faveur
école
21eme
siècle
Info

Les 12 meilleurs albums pop du 21ème siècle

meilleurs
albums
21ème
siècle
Magazine

Segway, selfie stick, cryptomonnaie... les pires technos du 21eme siècle

Segway
selfie
stick
cryptomonnaie
pires
technos
21eme
siècle
LADN

Les 50 meilleurs films d'horreur du 21ème siècle

meilleurs
films
horreur
21ème
siècle
CineNews.be

21ème journée mondiale contre la peine de mort - La peine de mort : une torture irréver...

21ème
journée
mondiale
contre
peine
mort
peine
mort
torture
irréversible

La 21ème Université d'Automne - FSU

21ème
Université
Automne
SNUipp-FSU

Danser Mahler au XXIe siècle

Danser
Mahler
XXIe
siècle
Ballet
Rhin
Danses
plume

Cristiano Ronaldo élu meilleur joueur du XXIe siècle aux Globe Soccer Awards

Cristiano
Ronaldo
élu
meilleur
joueur
XXIe
siècle
Globe
Soccer
Awards

N. Wourm, Poètes français du 21e siècle: entretiens

Wourm
Poètes
français
siècle
entretiens
Fabula

Voici les 25 meilleurs acteurs et actrices du XXIe siècle selon le New York Times

Voici
meilleurs
acteurs
actrices
XXIe
siècle
York
Times
Konbini

La 21eme édition du championnat de belote interentreprises a débuté

21eme
édition
championnat
belote
interentreprises
débuté
France-Antilles
Guadeloupe

Football : les résultats de la 21ème journée de Régionale 1 - Réunion la 1ère

Football
résultats
21ème
journée
Régionale
Réunion
1ère
Outre-mer
1ère

A Mayenne. La boutique de prêt-à-porter masculin 21 ème rue ferme définitivement

Mayenne.
boutique
prêt-à-porter
masculin
ème
ferme
définitivement
Maville.com
Laval

Eclipse totale : une Lune couleur brique à admirer ce soir

Eclipse
totale
Lune
couleur
brique
admirer
soir
franceinfo

Compétitivité : la France 21ème au classement mondial

Compétitivité
France
21ème
classement
mondial
Statista

Les 30 meilleurs buteurs du XXIe siècle - OneFootball

Les 30 meilleurs buteurs du XXIe siècle  (OneFootball - Français)

meilleurs
buteurs
XXIe
siècle
OneFootball
Français

Nadal élu sportif le plus dominant du 21eme siècle selon ESPN

Nadal
élu
sportif
dominant
21eme
siècle
ESPN
Tennis
Majors

Ballon d’Or

Ballon
Débat
rédac
sacre
Cristiano
Ronaldo
moins
sexy
21eme
siècle

Plusieurs anciens Lillois dans le classements des meilleurs passeurs de Ligue 1 au 21èm...

Plusieurs
anciens
Lillois
classements
meilleurs
passeurs
Ligue
21ème
siècle
Petit

Espagne : un Français de 71 meurt noyé à Roses, la 21eme victime de l'été sur les plage...

Espagne
Français
meurt
noyé
Roses
21eme
victime
été
plages
catalanes

Les 10 plus grands progrès technologiques du XXIème siècle selon les Français

grands
progrès
technologiques
XXIème
siècle
Français
Version
Femina

21eme anniversaire de Darina Scotti, la fille de Sylvie Vartan : pourquoi est-elle si p...

21eme
anniversaire
Darina
Scotti
fille
Sylvie
Vartan
pourquoi
est-elle
proche

21ème édition de la journée africaine de la médecine traditionnelle : La médecine et la...

21ème
édition
journée
africaine
médecine
traditionnelle
médecine
pharmacopée
traditionnelles
lesahel.org

Aristide Bancé va découvrir le 21eme club de sa carrière

Aristide
Bancé
découvrir
21eme
club
carrière
Football365

FrenchTech : Lydia est officiellement la 21eme licorne française !

FrenchTech
Lydia
officiellement
21eme
licorne
française
France
Transactions

Christophe Lambert, Le juge, un Inspecteur Harry du 21eme siècle

Christophe
Lambert
juge
Inspecteur
Harry
21eme
siècle
CNEWS

NRL - NRL : L'équipe type de la 21 ème journée - Rugby à XIII

Léquipe
type
ème
journée
Rugby
XIII
Treize
Mondial

Giro : Le profil de la 21eme étape

Giro : Le profil de la 21eme étape  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Giro
profil
21eme
étape
Toute
actualité
sportive
Orange

PHOTOS. NRJ Music Awards : Jenifer, Bilal Hassani, Aya Nakamura... tous les looks du ta...

PHOTOS.
Music
Awards
Jenifer
Bilal
Hassani
Nakamura
looks
tapis
rouge

PSG : Di Maria parmi les meilleurs passeurs du 21eme siècle

PSG : Di Maria parmi les meilleurs passeurs du 21eme siècle  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Maria
parmi
meilleurs
passeurs
21eme
siècle
Toute
actualité
sportive
Orange

Le TO 10 des plus grands joueurs de l'OM au 21ème siècle

grands
joueurs
21ème
siècle
Quotidien
Sport

Essai Lexus UX250h 2023 : entrée dans le 21eme siècle !

Essai
Lexus
UX250h
2023
entrée
21eme
siècle
Masculin.com

21ème Marché de la Truffe à Grasse

21ème Marché de la Truffe à Grasse  (Magazine YesICannes.com)

21ème
Marché
Truffe
Grasse
Magazine
YesICannes.com

Et les 24 meilleurs acteurs du 21ème siècle sont...

meilleurs
acteurs
21ème
siècle
sont
Hitek.fr

Jason Brokerss- 21eme seconde : un stand upper de grande classe

Jason
Brokerss-
21eme
seconde
stand
upper
grande
classe
Bazart

Rayane Bensetti s'envole loin de la France pour revenir en forme après la mort de son père

Rayane
Bensetti
senvole
loin
France
revenir
forme
après
mort
père

PHOTOS. NRJ Music Awards 2019 : Ingrid Chauvin, M. Pokora, Christophe Maé... les couple...

PHOTOS.
Music
Awards
2019
Ingrid
Chauvin
Pokora
Christophe
Maé
couples

Les 40 meilleurs joueurs du XXIème siècle

meilleurs
joueurs
XXIème
siècle
BeSoccer

5 Grands championnats : Quel est le club le plus titré du 21ème siècle ?

Grands
championnats
Quel
club
titré
21ème
siècle
Actu
Football

L'A380, FLEURON DU 21EME SIECLE, VIENT D'ACCOMPLIR SON PREMIER VOL AVEC SUCCES

LA380
FLEURON
21EME
SIECLE
VIENT
DACCOMPLIR
PREMIER
SUCCES
AeroMorning.com

PHOTOS. Festival de La Rochelle 2019 : Corinne Touzet, Julie Gayet, Valérie Karsenti ou...

PHOTOS.
Festival
Rochelle
2019
Corinne
Touzet
Julie
Gayet
Valérie
Karsenti

PHOTOS. Les larmes de Sophie Marceau au festival de l'Alpe d'Huez

PHOTOS.
larmes
Sophie
Marceau
festival
Alpe
Huez
Closer
France

Thierry Marx: Cuisinier du 21eme siècle

Thierry Marx: Cuisinier du 21eme siècle  (Références Hôteliers Restaurateurs)

Thierry
Marx
Cuisinier
21eme
siècle
Références
Hôteliers
Restaurateurs

PHOTOS. Festival de La Rochelle : Elsa Esnoult s'accorde une pause dans les répétitions...

PHOTOS.
Festival
Rochelle
Elsa
Esnoult
saccorde
pause
répétitions
Danse
stars

Cécile Cassel : Sublime avec Nicolas Duvauchelle pour 'Comme des frères'

Cécile
Cassel
Sublime
Nicolas
Duvauchelle
Comme
frères
Purepeople

Lancement des travaux de la 21eme conférence des ministres de la sous commission région...

Lancement
travaux
21eme
conférence
ministres
sous
commission
régionale
pêches

Rayane Bensetti en deuil : l'acteur annonce la mort de son père dans un message bouleve...

Rayane
Bensetti
deuil
acteur
annonce
mort
père
message
bouleversant
Closer

Plus de 600 classes ont participé à la 21eme édition du Cyberdéfi

classes
participé
21eme
édition
Cyberdéfi

Football/Ligue 2: Match de la 21eme journée entre le Stade d'Abidjan et l'Africa - Abid...

Football/Ligue
Match
21eme
journée
Stade
Abidjan
Africa
Abidjan.net
Photos
Abidjan.net

Déplacement au Burkina Faso d'Alain Joyandet pour la 21eme édition du FESPACO (Ouagadou...

Déplacement
Burkina
Faso
Alain
Joyandet
21eme
édition
FESPACO
Ouagadougou
février

Bundesliga: Wolfsburg-Fribourg ce vendredi à l'ouverture de la 21eme journée

Bundesliga
Wolfsburg-Fribourg
vendredi
ouverture
21eme
journée
Lexpress
Maurice

Bundesliga: Dortmund-Schalke en match d'ouverture de la 21eme journée

Bundesliga
Dortmund-Schalke
match
ouverture
21eme
journée
Lexpress
Maurice

21eme édition de l'Afrobasket garçons U18 : La Commission nationale d'organisation à pi...

21eme
édition
Afrobasket
garçons
Commission
nationale
organisation
pied
œuvre
réussite

Championnat du Burkina : les matches de la 21eme journée reprogrammés

Championnat
Burkina
matches
21eme
journée
reprogrammés
LActualité
Burkina
24h/24

Haïti - Jacmel : 21eme Journée Internationale de la convention des Droits de l'Enfant -...

Haïti
Jacmel
21eme
Journée
Internationale
convention
Droits
Enfant
HaitiLibre.com
Toutes

Le classement des 30 meilleurs joueurs du 21ème siècle.

classement
meilleurs
joueurs
21ème
siècle.
MEDIA

Zidane 3e, Modric 9e, le classement des 10 meilleurs milieux de terrain au 21e siècle

Zidane
Modric
classement
meilleurs
milieux
terrain
siècle
Afrique
Sports

Van Dijk 11e, Thiago Silva 9e, Maldini 3e...voici les meilleurs défenseurs du 21e siècle

Dijk
Thiago
Silva
Maldini
3evoici
meilleurs
défenseurs
siècle
Afrique
Sports