Recherche 25-Fusillés

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "25-Fusillés" :

La bâtisse en schiste de la rue des 25-Fusillés, à Saint-Jacques, retrouve une deuxième...

bâtisse
schiste
25-Fusillés
Saint-Jacques
retrouve
deuxième
jeunesse
Ouest-France

Près de Rennes, la nouvelle résidence Prélude, et ses 56 logements sociaux, a été inaug...

Près
Rennes
nouvelle
résidence
Prélude
logements
sociaux
été
inaugurée
Rennes

La bâtisse en schiste de la rue des 25-Fusillés, à Saint-Jacques, retrouve une deuxième...

bâtisse
schiste
25-Fusillés
Saint-Jacques
retrouve
deuxième
jeunesse
France
Live

Il y a 81 ans, 25 résistants étaient fusillés à Saint-Jacques-de-la-Lande

résistants
étaient
fusillés
Saint-Jacques-de-la-Lande
Ouest-France

A Prague, une fusillade dans une université fait 14 morts et 25 blessés

Prague
fusillade
université
morts
blessés
Euronews

Saint-Astier : les Astériens ont commémoré les fusillés des Quatre Routes malgré la cha...

Saint-Astier
Astériens
commémoré
fusillés
Quatre
Routes
malgré
chaleur
Ouest

Il y a 81 ans, 25 résistants étaient fusillés à Saint-Jacques-de-la-Lande

résistants
étaient
fusillés
Saint-Jacques-de-la-Lande
Rennes
ville

Mémoire - Cérémonie en hommage aux 25 patriotes fusillés par les Nazis les 15 et 26 sep...

Mémoire
Cérémonie
hommage
patriotes
fusillés
Nazis
septembre
1941
Préfecture
Nord

Quatorze appartements et deux maisons sortent de terre, à Saint-Jacques-de-la-Lande

Quatorze
appartements
maisons
sortent
terre
Saint-Jacques-de-la-Lande
Ouest-France

[Commémoration] : Une exposition à ciel ouvert des portraits des 25 Fusillés de la Butt...

Commémoration
exposition
ciel
ouvert
portraits
Fusillés
Butte
Maltière
Alter1fo.com

Cérémonie - Hommage aux 25 patriotes otages fusillés par les nazis

Cérémonie
Hommage
patriotes
otages
fusillés
nazis
Préfecture
Nord

Il y a 80 ans, 25 résistants étaient fusillés près de Rennes : de quoi étaient-ils accu...

résistants
étaient
fusillés
près
Rennes
étaient-ils
accusés
Ouest-France

PODCAST. Il y a 80 ans, 25 résistants étaient fusillés au sud de Rennes, écoutez leur h...

PODCAST.
résistants
étaient
fusillés
Rennes
écoutez
histoire
Ouest-France
éditions
locales

Les silhouettes des 25 fusillés seront exposées dans les quartiers de Saint-Jacques-de-...

silhouettes
fusillés
seront
exposées
quartiers
Saint-Jacques-de-la-Lande
Ouest-France

« Leur idéal résonne encore » : 80 ans après, Saint-Jacques-de-la-Lande se souvient de ...

idéal
résonne
après
Saint-Jacques-de-la-Lande
souvient
fusillés
Rennes
ville

Stèle des fusillés de Deauville, « un devoir de perpétuité du souvenir »

Stèle
fusillés
Deauville
devoir
perpétuité
souvenir
Ouest-France

À la Maltière, 25 fusillés le 30 décembre 1942

Maltière
fusillés
décembre
1942
Ouest-France

« Il est temps de réhabiliter les “fusillés pour l’exemple” de la première guerre mondi...

temps
réhabiliter
“fusillés
exemple”
première
guerre
mondiale
Monde

Mémoire - Ils rendent hommage aux 25 hommes fusillés le 14 juin 1944 à Soubizergues (Ca...

Mémoire
rendent
hommage
hommes
fusillés
juin
1944
Soubizergues
Cantal
Montagne

Essonne : faut-il réhabiliter les fusillés pour l’exemple ?

Essonne
faut-il
réhabiliter
fusillés
exemple
Républicain
Essonne

José Meyer, neveu de Raymond Winter, fusillé à Soubizergues le 14 juin 1944, rencontre ...

José
Meyer
neveu
Raymond
Winter
fusillé
Soubizergues
juin
1944
rencontre

Manouchian au Panthéon : le Mont-Valérien perpétue la mémoire des fusillés du 21 févrie...

Manouchian
Panthéon
Mont-Valérien
perpétue
mémoire
fusillés
février
1944
Parisien

Enseignement - Des écoliers sanflorains incollables sur la Résistance locale

Enseignement
écoliers
sanflorains
incollables
Résistance
locale
Montagne

Gragnague. Hommage aux fusillés du Bois de la Reulle

Gragnague.
Hommage
fusillés
Bois
Reulle
LaDepeche.fr

Deux morts et trois blessés dans une fusillade à Marseille

morts
trois
blessés
fusillade
Marseille
France
Bleu

Haute-Garonne : la science pour résoudre le mystère du résistant inconnu fusillé par le...

Haute-Garonne
science
résoudre
mystère
résistant
inconnu
fusillé
LaDepeche.fr

Bouguenais : dégradation de la plaque-souvenir à Louis Bâle et Guy Jamet, deux jeunes r...

Bouguenais
dégradation
plaque-souvenir
Louis
Bâle
Jamet
jeunes
résistants
fusillés
France

Chatou : hommage aux 27 résistants fusillés le 25 août 1944

Chatou
hommage
résistants
fusillés
août
1944
Parisien

Histoire - Le souvenir de Raymond Winter mis en exergue pour la cérémonie des fusillés ...

Histoire
souvenir
Raymond
Winter
exergue
cérémonie
fusillés
Soubizergues
Cantal
Montagne

Périgueux : le drame des 45 fusillés

Périgueux
drame
fusillés
Ouest

Cérémonie des fusillés de Soubizergue

Cérémonie
fusillés
Soubizergue
Ville
Saint-Flour

75 ans de la Libération : le Bois de Boulogne se souvient des fusillés de la cascade

Libération
Bois
Boulogne
souvient
fusillés
cascade
Parisien

La Chapelle-en-Vercors. Personne n’a oublié les seize fusillés du 25 juillet 1944

Chapelle-en-Vercors.
Personne
oublié
seize
fusillés
juillet
1944
Dauphiné
Libéré

Belfort. Il y a 78 ans, on retrouvait les corps mutilés de 25 résistants français au Fo...

Belfort.
retrouvait
corps
mutilés
résistants
français
Fort
Hatry
Républicain

Fusillade à Evreux : bilan humain, stupéfiants, enquête... ce que l'on sait du drame qu...

Fusillade
Evreux
bilan
humain
stupéfiants
enquête
sait
drame
morts
Midi

Alexandre Villaplane, de la Coupe du monde de football au peloton d’exécution

Alexandre
Villaplane
Coupe
monde
football
peloton
dexécution
Ouest

Une cérémonie inhabituelle, ce jeudi, au mur des fusillés d’Arras, avec lycéens, milita...

cérémonie
inhabituelle
jeudi
fusillés
dArras
lycéens
militaires
musiciens
Voix
Nord

Visite des lieux de la résistance du Vercors

Visite
lieux
résistance
Vercors
ONACVG

Le P'tit Coin pour créer du lien au Pigeon-Blanc

Ptit
Coin
créer
lien
Pigeon-Blanc
Ouest-France

L’hommage aux fusillés de septembre 1941

Lhommage
fusillés
septembre
1941
Liberté
Hedbo

L'aménagement de la Butte des fusillés a démarré

Laménagement
Butte
fusillés
démarré
Ouest-France

Rennes. Ivre, il vole un camion de voirie et percute un mur

Rennes.
Ivre
vole
camion
voirie
percute
Ouest-France
éditions
locales

Angers. Déportation : recueillement au Monument aux Fusillés de Belle- Beille

Angers.
Déportation
recueillement
Monument
Fusillés
Belle-
Beille
Angers
Maville

La Chapelle-en-Vercors. L’hommage aux 16 jeunes fusillés

Chapelle-en-Vercors.
Lhommage
jeunes
fusillés
Dauphiné
Libéré

Arbonne-la-Forêt a rendu hommage aux 36 fusillés de la plaine de Chanfroy

Arbonne-la-Forêt
rendu
hommage
fusillés
plaine
Chanfroy
Parisien

L’hommage aux seize résistants des groupes Guy Mocquet et Marius Vallet fusillés à la C...

Lhommage
seize
résistants
groupes
Mocquet
Marius
Vallet
fusillés
Citadelle
Républicain

Fusillés du bois de la Reuille : au nom du père

Fusillés
bois
Reuille
père
LaDepeche.fr

A Saint-Maurice-la-Clouère Roland se souvient du 25 août 44

Saint-Maurice-la-Clouère
Roland
souvient
août
Nouvelle
République

Fusillés d’Ingrandes : émotion et indignation

Fusillés
dIngrandes
émotion
indignation
Nouvelle
République

Seine-et-Marne. Les onze résistants fusillés de Villeneuve-Saint-Denis ne sont pas tomb...

Seine-et-Marne.
onze
résistants
fusillés
Villeneuve-Saint-Denis
tombés
oubli
République
Seine-et-Marne

Une cérémonie pour les fusillés de Kerleroulx

cérémonie
fusillés
Kerleroulx
Nouvelle
République

Hommage aux fusillés de Brantôme en présence de Roland Dumas

Hommage
fusillés
Brantôme
présence
Roland
Dumas
France
Régions

Un hommage a été rendu, hier matin, aux 25 hommes fusillés le 14 juin 1944 à Soubizergues

hommage
été
rendu
hier
matin
hommes
fusillés
juin
1944
Soubizergues

Les anciens combattants veulent sensibiliser les jeunes générations

anciens
combattants
veulent
sensibiliser
jeunes
générations
Saint-Malo

Belfort - Hommage. Fusillés du fort Hatry : la famille de Jules Verment réunie

Belfort
Hommage.
Fusillés
fort
Hatry
famille
Jules
Verment
réunie
Républicain

Hommage aux fusillés du bois de la Reulle

Hommage
fusillés
bois
Reulle
LaDepeche.fr

Savoie : École-en-Bauges commémore ses fusillés du 6 juillet 1944

Savoie
École-en-Bauges
commémore
fusillés
juillet
1944
France
Bleu

Saint-Jacques-de-la-Lande. Toujours plus d’activités avec le Centre de la Lande

Saint-Jacques-de-la-Lande.
Toujours
dactivités
Centre
Lande
Ouest-France

Maine-et-Loire. Bientôt un visage pour Stofflet, le chef vendéen fusillé à Angers

Maine-et-Loire.
visage
Stofflet
chef
vendéen
fusillé
Angers
Ouest-France

Saint-Jacques-de-la-Lande : Des travaux de voirie dans les quartiers

Saint-Jacques-de-la-Lande
travaux
voirie
quartiers
Rennes
ville

Drame de la Chapelle-en-Vercors : 73e anniversaire et toujours autant d'émotion

Drame
Chapelle-en-Vercors
anniversaire
toujours
autant
émotion
France
Bleu

La venue d’un élu RN à l’hommage aux Fusillés de la Citadelle d’Arras fait polémique

venue
élu
hommage
Fusillés
Citadelle
dArras
polémique
Nord
Littoral

Ça s'est passé un 25 mars à Lyon : des membres de la Gestapo fusillés

sest
passé
mars
Lyon
membres
Gestapo
fusillés
Lyon
Capitale

Sartrouville : rendez-vous ce samedi pour le 1er Festival du livre

Sartrouville
rendez-vous
samedi
Festival
livre
actu.fr

Nantes. Marcel et Marie Michel, résistants nantais ont leur rue

Nantes.
Marcel
Marie
Michel
résistants
nantais
Nantes
Maville

Autour de la stèle des fusillés de Lachat

Autour
stèle
fusillés
Lachat
Montagne

faits divers. Fusillade dans une école américaine, environ 30 morts, beaucoup d’enfants

faits
divers.
Fusillade
école
américaine
environ
morts
beaucoup
denfants
Républicain