Recherche 2898

* Dans l'article "-AGE,, suff."
-AGE, suff.
Suff. formateur de subst. d'action ou de subst. à valeur coll.
I.− [Avec des bases verbales] Les dérivés expriment l'action; plus rarement le sujet, le moyen, le résultat, le lieu de l'action; -age s'accole le plus souvent à des verbes transitifs de sens concret.
A.− Le dérivé exprime l'action elle-même, par opposition au dérivé en -ment qui indique plutôt l'état, le sujet ou l'objet de l'action (cf. infra I C).
1. [La base est un verbe trans. de sens concr. dont le compl. d'obj. est de l'inanimé] Les dér. appartiennent souvent à une lang. spécialisée et désignent des opérations techn., des processus de fabrication ou de transformation mis en œuvre par des professionnels ou des pers. familiarisées avec une activité spécifique (quasi-professionnels).
a) Dér. de la lang. cour., plus ou moins techn. :
affûtage -
amidonnage -
balayage -
blanchissage -
bourrage -
(dé)graissage(graissage, dégraissage) -
démontage -
dorage -
goudronnage -
lavage -
nettoyage -
remaillage -
remplissage -
repassage -
b) Dér. appartenant à un vocab. spécialisé.
Ils désignent des opérations industr. ou artis. :
adoucissage « action de polir certains métaux »
ajustage « opération qui consiste à donner à une pièce une certaine dimension »
alésage « action d'aléser, de polir le diamètre intérieur d'un tube, d'un trou »
brunissage « opération qui consiste à polir un métal selon certains procédés »
craquage « procédé de raffinage pétrolier »
cuvelage « action d'introduire dans un puits artésien le tube qui en garnit les parois »; synon. de cuvellement
fendage « action de fendre le diamant, l'ardoise »
fraisage « travail des métaux à la fraise »
glissage « opération consistant à faire descendre le long des pentes les bois abattus » (Rob.)
jaunissage « opération qui consiste à appliquer, dans la dorure en détrempe, une couleur jaune sur certains endroits »
matage « action de rendre mat du verre, etc. »
patinage « opération qui consiste à donner une patine artificielle »
pavage « action de paver »
pliage impr., « opération par laquelle on plie la feuille pour obtenir le format voulu »
raffinage « opération qui consiste à épurer le sucre, le pétrole, l'alcool, etc. »
rasage « opération par laquelle on égalise les poils qui dépassent d'un tissu »
riblage « action de ribler, d'aiguiser une meule »
sciage « opération qui consiste à scier un matériau »
similisage « action de traiter le coton pour lui donner un aspect soyeux »
tanisage « action d'ajouter du tan à... »
tissage « action de tisser »
vernissage « action de vernir (un tableau, une planche, une gravure) »
Ils désignent des opérations agricoles :
battage (du blé);
bêchage; -
binage -
bottelage « action de lier en bottes »
ensilage « méthode de conservation des produits agricoles »
essartage « action d'essarter, d'ôter des broussailles »; cf. essartement de même sens
étouffage « action d'étouffer les chrysalides des vers à soie » (Rob.)
gerbage « action de gerber des céréales »
hersage -
parcage « fertilisation du sol par les déjections des moutons »
pinçage « action de pincer des rameaux, des bourgeons »
râtelage « action de ramasser avec un râteau »
sarclage -
serfouissage « opération par laquelle on ameublit le sol »
Rem. Le suff. s'accole except. au rad. de verbes intrans. (ou pronom.) : atterrir, bruiter, givrer, jardiner, patiner, tanguer.
2. -age s'accole à des verbes intrans. plus ou moins péj. ou désignant des activités de valeur inférieure; bon nombre de dér. appartiennent au lang. pop. ou fam. :
babillage -
bachotage -
bâclage -
bafouillage -
barbotage -
barbouillage -
batifolage -
battage « publicité tapageuse »
boursicotage -
bousillage -
bricolage -
cafouillage -
chantage « action d'essayer d'obtenir qqc. de qqn en le menaçant de faire ce qui pourrait lui être désagréable »
chipotage -
écrabouillage ; cf. écrabouillement, de même sens
ergotage -
escamotage -
furetage -
gaspillage -
mordillage ; cf. mordillement de même sens
papotage -
rabâchage -
racolage -
rafistolage -
sabotage -
tatillonage -
truquage -
vidage « action de vider les indésirables »
Rem. Mariage, dér. de (se) marier, forme un nom isolé qui signifie aussi bien « action de se marier » que « état d'une pers. mariée ». Peut-être faut-il le rattacher au groupe II B 1.
B.− Plus rarement. Le dérivé exprime le sujet ou l'objet de l'action, le lieu de l'action.
1. Suj. : « ce (ou : ceux) qui... » (+ verbe de base).
a) Apr. des verbes concr. :
embouteillage « encombrement qui arrête la circulation »
entourage « personnes ou choses qui entourent »
plombage « amalgame qui bouche le trou d'une dent »
tapage « bruit violent »
b) Apr. des verbes plus ou moins péj. et fam. :
fagotage « accoutrement bizarre »
P. ext. Idée de moyen : « ce qui sert à... » :
attelage « ce qui sert à atteler »
bousillage « mélange de terre détrempée qui sert à bousiller »
chauffage « installations qui servent à chauffer »
cirage « ce qui sert à cirer »
cloisonnage « dispositif, ouvrage servant de cloisons »; cf. aussi le sens de « action de cloisonner »
couchage « ce qui sert au coucher »
emballage « ce qui sert à emballer »
encordage « ensemble de ficelles employées au montage d'un métier à tisser »
étendage « assemblage de perches; ce qui sert à étendre le linge »
guidage mécan., « dispositif qui guide une pièce mobile d'une machine »
maquillage « ce qui sert à maquiller »
moulage « mécanisme qui fait tourner les meules d'un moulin »
racinage « teinture servant à raciner »
2. Obj. : « ce qui est... » (+ part. passé du verbe de base).
a) Apr. des verbes concr. :
assemblage « réunion de choses assemblées »
engrenage « système de roues dentées qui s'engrènent »
héritage « ce qui échoit à quelqu'un par voie de succession; ce qui est hérité »
tatouage « ce qui est tatoué »
témoignage « déclaration d'un témoin »
tissage « ouvrage tissé »
Dans certains dér. que l'on peut aussi rapprocher d'une base substantive (cf. infra II rem.) :
capitonnage « ensemble des capitons; action de capitonner »
carrelage « revêtement fait de carreaux; action de carreler »
dallage « pavé fait avec des dalles »
échafaudage « assemblage de choses posées les unes sur les autres »
métrage « coupon de tissu; film d'une longueur déterminée; action de métrer »
Rem. Dans le même champ sém. que dallage, pavage signifie à la fois « action de paver » (cf. supra I A 1 b) et « ensemble de pavés », ce dernier en face de pavement, qui ne s'emploie que dans le lang. des beaux-arts.
b) Apr. des verbes plus ou moins péj. et fam. :
bafouillage « propos incohérents »
gribouillage « dessin, écriture informe »
griffonnage « écriture mal formée, illisible »
3. Lieu de l'action :
atterrage dans le vocab. de la mar. « voisinage de la terre » d'apr. le sens anc. de atterrer « gagner la terre »
garage « lieu où l'on peut garer toutes sortes de véhicules »; cf. aussi le sens de « action de garer »
mouillage « emplacement favorable pour mouiller un navire »
passage « endroit par où l'on passe »
pâturage « lieu où le bétail peut pâturer »
tissage « établissement industriel où s'exécute l'action de tisser » (cf. supra I A 1 b)
virage « courbure d'une route »
C.− Opposition -age / -(e)ment. 1. L'examen des dér. en -age et -(e)ment permet de dégager les grandes tendances suiv. a) -(e)ment correspond en gén. à des verbes intrans. ou pronom. (déplacement, glissement, rougissement...). Rem. Lorsqu'il s'accole à un verbe trans., il peut avoir, contrairement à -age, un compl. de nom de pers. correspondant à un compl. d'obj. du verbe : apprivoisement (d'un enfant farouche) dénigrement (de quelqu'un) détournement (d'un mineur) égorgement (d'une personne) hébergement (des réfugiés)... -age correspond à des verbes trans. qui ont le plus souvent une signif. concr. ou techn. (balayage, dégraisage, remplissage... (cf. supra I A 1). Rem. Lorsqu'il s'accole à des verbes intrans., il s'agit presque toujours de verbes intrans. à valeur péj. (barbouillage, cafouillage, rabâchage...) (cf. supra I A 2). b) Seul -(e)ment exprime l'état (bouleversement, détachement, énervement...) (cf. -ment). -age ne peut désigner que le résultat concr., l'obj. de l'action (assemblage, embouteillage, gribouillage...) (cf. supra I B 1, 2). 2. Ces tendances se confirment lorsqu'on étudie les concurrents en -age et -(e)ment, c.-à-d. les dér. de même base. Tandis que -age correspond gén. à l'emploi trans. et au sens concr., -(e)ment correspond souvent au sens fig. et : a) À son emploi intrans. : battage (on bat le blé) / battement (le cœur bat) brunissage (on brunit un métal) / brunissement (rare, la peau brunit) craquage (le craquage d'un produit pétrolier) / craquement (une poutre craque) étouffage (on étouffe les chrysalides des vers à soie) / étouffement (une personne étouffe) jaunissage (on jaunit les coins d'une feuille d'or) / jaunissement (un tissu jaunit) verdissage (on verdit les huîtres) / verdissement (les feuilles verdissent) b) À son emploi pronom. : déroulage (on déroule la feuille de bois d'une pièce cylindrique) / déroulement (une pelote de ficelle, un événement se déroulent) emballage (on emballe des marchandises) / emballement (le moteur s'emballe) étirage (on étire des peaux, des métaux) / étirement (une personne s'étire) raccommodage (on raccommode un vêtement) / raccommodement (des camarades se raccommodent) réchauffage (on réchauffe l'acier) / réchauffement (l'atmosphère se réchauffe) recoupage (on recoupe des vins) / recoupement (des témoignages se recoupent) serrage (on serre les freins) / serrement (on se serre les mains, le cœur se serre) c) Au passif d'état : abattage (on abat un arbre) / abattement « état d'une personne abattue » décrochage (on décroche un cintre) / décrochement « état de ce qui est décroché » détachage (on détache un vêtement) / détachement « état de celui qui est détaché ou s'est détaché » (une personne détachée dans un service, détachée du monde) gonflage (on gonfle un pneu) / gonflement « état de ce qui est gonflé » raffinage (on raffine du pétrole) / raffinement « caractère de ce qui est raffiné » (des manières raffinées) Cf. décollage (on décolle un timbre, et un avion décolle) où -age s'accole aussi à la forme intrans. du verbe décoller/décollement « état de ce qui est décollé » d) -(e)ment peut aussi désigner le suj. ou, except., l'obj. de l'action : éclaircissage, vieilli (on éclaircit des verres) / éclaircissement « ce qui éclaircit » (cette explication éclaircit le passage) habillage (on habille un acteur) / habillement « ensemble des habits dont on est vêtu » pansage (on panse un cheval) / pansement « ce qui sert à soigner une plaie » plissage (on plisse une jupe) / plissement « déformation des couches géologiques produisant un ensemble de plis; cet ensemble; ce qui est plissé » réglage (on règle une horloge) / règlement « ce qui règle; ensemble de règles » Cf. piochage (on pioche un jardin) / piochement, signalé ds Pt Lar. 1963 comme le « résultat du piochage » e) Lorsque les 2 dér. correspondent à un emploi trans., le dér. en -age est gén. plus spécialisé, plus techn. ou plus concr. : adoucissement « action d'adoucir, fait de s'adoucir » / adoucissage « opération consistant à polir de façon à réaliser une surface unie » ajustement « action d'ajuster » / ajustage « opération destinée à donner à une pièce la dimension exacte que requiert son ajustement à une autre » bossellement « action de bosseler » / bossellage, spécialisé en orfèvr. déchiffrement « action de déchiffrer » / déchiffrage, s'emploie surtout en mus. dédoublement « action de dédoubler » / dédoublage « action d'enlever une doublure » doublement « action de rendre double » / doublage est spécialisé dans le vocab. de la filature et de l'impr. groupement « action de réunir en groupe » / groupage « action de réunir des colis ayant une même destination » nouement « rare, action de nouer » / nouage « opération de tissage » ramassement « litt., action de ramasser » / ramassage ramassage scolaire « transport quotidien d'élèves assuré par les autorités » repoussement « vx, action de repousser » / repoussage « procédé manuel de modelage à froid » traînement « action de traîner (les pieds, la jambe) » / traînage « transport par traîneaux » Cf. arrachement qui s'emploie aussi au sens fig. « affliction que cause une séparation » tandis que arrachage n'a qu'une valeur concr. (arrachage des pommes de terre, d'un arbre, d'une dent). Rem. La même oppos. se rencontre dans des cas où : . Le verbe de base est d'une part intrans. et d'autre part trans. : retournement « fait de se renverser, de se trouver tourné à l'envers »; « changement brusque et complet d'attitude » / retournage, se dit plus particulièrement en parlant d'un vêtement retroussement « action de retrousser, de se retrousser » / retroussage « quatrième labour donné à une vigne; procédé d'impression (en gravure) » ridement « rare, action de rider, de se rider » / ridage, spécialisé dans le vocab. de la mar. . Le verbe de base est en emploi intrans. dans les 2 cas : ballottement « mouvement d'un corps qui ballotte » / ballottage s'emploie dans le vocab. électoral (scrutin de ballottage) claquement « le fait de claquer » / claquage « distension d'un ligament » cornement « bruit des oreilles qui cornent; d'une corne, d'une trompe » / cornage « râle que les chevaux, les ânes poussifs font entendre en respirant » papillotement « éparpillement de points lumineux qui papillotent » / papillotage, même sens, est aussi empl. en typogr. pour indiquer « le manque de netteté d'un tirage » f) Il arrive enfin, mais rarement, que les 2 dér. issus de verbes en emploi trans. soient spécialisés l'un et l'autre, et qu'il n'existe entre eux qu'une oppos. sém. second., indépendante du sens du suff. : arrosement « fait d'arroser une région (en parlant d'un fleuve) » / arrosage « en agric., quantité d'eau fournie en un temps déterminé à une terre cultivée » avivement « en méd., action de mettre une plaie à vif » / avivage « dans la lang. techn., action de donner de l'éclat » blanchiment (d'un mur) / blanchissage (blanchissement du linge) convertissement (des monnaies) dans la lang. des fin. / convertissage (convertissage de la fonte) encaissement « action d'encaisser (de l'argent) » / encaissage « rare, mise en caisse » flambement (d'une pièce) / flambage (flambage d'un poulet) mouillement, rare, employé en phonét. / mouillage, principalement terme de mar. (mouillage d'un navire) portement (de croix) / portage « transport à dos d'homme » (crise du portage) Rem. 1. Les oppos., même dans ces cas, tendent à se rapprocher des normes : arrosement désigne un phénomène naturel et dérive d'un emploi méton. du verbe arroser; l'avivement ne demande pas nécessairement l'intervention d'une technique poussée, pas plus que le blanchiment d'un mur; convertissement est de plus en plus remplacé par conversion; l'encaissement ne nécessite aucun instrument de nature technique; mouillement en phonét. désigne un phénomène spontané; le portement d'une croix n'a rien d'une activité professionnelle. Rem. 2. On peut ajouter à cette liste pavement/pavage (cf. supra I B 2 a rem.). Les cas où l'on ne peut différencier les dér. concurrents sont relativement peu nombreux. Pt Rob., p. ex., traite sous une entrée unique : bredouillement et bredouillage creusement et creusage cuvellement et cuvelage écrabouillement et écrabouillage empilement et empilage enrobement et enrobage évidement et évidage mordillement et mordillage renflouement et renflouage vêlement et vêlage Tout au plus peut-on « sentir » sous le suff. -ment une action unique, occasionnelle, alors que le suff. -age ou bien tend à désigner une action qui se répète, habituelle, à la manière d'une activité professionnelle ou quasi-professionnelle; ou bien renforce la valeur péj. incluse dans le verbe (bredouillage; cf. supra I A 2).
II.− [Avec des bases nominales] Le suffixe a généralement une valeur collective. Il peut aussi exprimer, quand la base est un substantif désignant une personne, un état, une condition sociale.
A.− Les dérivés en -age expriment une idée d'ensemble ou de lieu d'une certaine étendue.
1. Ensembles divers.
a) Plantes :
branchage « ensemble des branches d'un arbre »
feuillage « ensemble des feuilles d'un arbre »
ombrage « ensemble de branches et de feuilles qui donnent de l'ombre »
fourrage (étymol. B 1);-
ramages « dessin de rameaux fleuris et feuillus »
b) Planches, poutres, lattes, etc. :
cordage « ensemble des liens servant à une manœuvre »
faîtage « faîte; ensemble de la couverture du faîte »
grillage « treillis de fil de fer placé aux fenêtres, aux portes, etc. »
jambage « montants verticaux d'une baie de cheminée, de fenêtre ou de porte »
lattage « ouvrage de lattes »; cf. aussi le sens de « action de latter »
rayonnage « ensemble de rayons »
treillage « assemblages de lattes en treillis »
vitrage « ensemble des vitres; châssis garni de vitres servant de cloison, de toit, de paroi »
bordage (infra rem.)
c) Objets divers :
outillage « ensemble d'outils nécessaires à l'exercice d'un métier »
paquetage « ensemble des effets d'un soldat »
pelage « ensemble de poils »
pennage « plumage des oiseaux de proie »
plumage « ensemble des plumes d'un oiseau »
vitrage « ensemble des vitres d'un édifice ou d'une fenêtre »
voltage « nombre de volts nécessaires au fonctionnement d'un appareil électrique » Cf. les anc. signif. de potage « aliments cuits dans un pot » et de rouage « vx, ensemble des roues d'une machine » (Rob.). La déf. de nuage que donne Laf. 1958, p. 181 : ,,le nuage est en quelque sorte la nue qui se concentre, qui se multiplie, qui se répète, une réunion de plusieurs nues``, ne correspond pas au sentiment ling. actuel, qui ne connaît plus nue que comme un mot arch. et très littér. Nuée, qui se rattache à la « famille » morphol. de nuage, se définit en synchr. par rapport à celui-ci.
2. Un certain nombre de dér. suggèrent un objet dont l'élément exprimé par la base forme une partie essentielle; d'où l'idée d'objet contenant..., formé de... :
coquillage « mollusque dont l'enveloppe est une coquille »
lainage « vêtement de laine (tricotée) »
laitage « aliment dont le composant principal est le lait » De là, l'idée d'un objet obtenu par traitement spéc. et formant une variété à l'intérieur d'un ensemble : cépage « variété cultivée de (cep de) vigne ».
3. Un lieu d'une certaine étendue :
alpage « pâturage de haute montagne » (Rob.)
charbonnage « lieu où l'on exploite le charbon »
finage , de fin « limites, étendue d'un territoire communal »
herbage « prairie naturelle pour le pâturage des bestiaux »
marécage « lieu où s'étendent des marais »
paysage « étendue d'un pays qui se présente à la vue d'un observateur »
rivage « bord de la mer, d'un lac », tandis que rive désigne le bord d'un cours d'eau
village « groupe d'habitations rurales »
voisinage « espace qui se trouve à proximité »; noter aussi le sens de « ensemble des voisins » Cf. aussi bocage, pacage, parage (étymol. B 1)
B.− [La base est un subst. désignant des pers.] Les dérivés en -age expriment une condition sociale ou familiale, parfois un comportement.
1. Les dérivés en -age expriment la condition, l'état, l'appartenance à un groupe soc. :
apprentissage « temps de formation d'un apprenti »
compagnonnage « réunion de gens de métier en difficulté; association » (Baldinger 1950, p. 159)
esclavage « état, condition d'esclave »
pucelage terme fam. ayant le sens de « virginité » (Rob.)
servage « condition du serf »
vagabondage « état de vagabond »; à noter l'influence possible du verbe vagabonder
vasselage « condition du vassal envers son seigneur »; synon. de vassalité
veuvage « situation d'une personne veuve »
Plus spéc. en parlant des membres d'une famille, d'un couple :
compérage , terme vieilli qui désignait« parrain et marraine réunis » (Baldinger 1950, p. 159)
concubinage « état d'un homme et d'une femme qui vivent ensemble sans être mariés »
cousinage « parenté entre cousins »
parrainage « qualité de parrain »
Rem. Peut-être faut-il rattacher à ce groupe mariage « état des gens mariés » (cf. supra I A 2 rem.).
2. Les dérivés en -age expriment un comportement :
cabotinage « comportement du cabotin »; noter l'existence d'un verbe cabotiner
commérage « propos de commère »
enfantillage « manière d'agir d'un enfant »
libertinage « inconduite du libertin »
patelinage « manière d'agir pateline » (Rob.); cf. patelinerie de même sens.Cf. aussi personnage
Rem. On peut hésiter sur l'orig. verbale ou nominale de certains dér. quand le sens n'apporte pas l'éclaircissement nécessaire. Peuvent exprimer l'action ou présenter un sens coll. (plus ou moins confondu avec le résultat de l'action) : balisage « action de baliser » et « ensemble de signaux, de balises » bordage « mar., planches épaisses qui forment le revêtement de la membrure intérieure d'un navire » (Littré) et plus rarement « action de border un navire, de revêtir la membrure intérieure de planches » coffrage « charpente disposée pour éviter les éboulements » et « action de poser une telle charpente » cailloutage « action de caillouter, de garnir de cailloux » et « ouvrage fait de cailloux » dallage « action de daller » et « ensemble des dalles d'un pavement » lattage « action de latter » et « ouvrage composé de lattes » Cf. aussi bruitage « action de bruiter » ou « ensemble des bruits fonctionnels artificiellement insérés dans un film, etc. » Il est difficile de connaître la nature exacte de la base de dér. tels que : patronage « appui donné par un personnage puissant ou un organisme » (Rob.) ou ouvrage « action de faire une œuvre, ce que produit un ouvrier » (Littré), que les étymologistes font gén. dériver de œuvre, en remplacement de l'anc. ovraigne (Dauzat 1964, Bl.-W.4), mais il existe aussi un verbe ouvrer, même s'il est vieilli de nos jours. Le sens coll. peut apparaître, même quand le subst. de base n'existe pas ou quand il a un sens très différent : échafaudage « assemblage de choses posées les unes sur les autres » (Rob.) n'a plus aucun lien sém. actuel avec le subst. échafaud et son sens coll. peut être rapproché de celui de « résultat de l'action d'échafauder » (cf. I B 2 a). La dér. déverbale est devenue si fréq. (cf. morphol.) que certains dér. dénominaux tendent à glisser du côté déverbal; bien que le verbe n'existe pas, on éprouve le besoin de le créer pour comprendre des dér. comme : chariotage « travail sur tour à chariot » (Rob.) charruage « labour à la charrue » (Rob.) essanvage « opération agricole ayant pour objet la destruction des sanves » flaconnage (ou flaconnerie) « fabrication des flacons » saumurage « opération qui consiste à mettre une substance alimentaire dans la saumure » (Rob.)
Morphol. A.− Var. morphol. du suff. − -issage. Apr. les verbes en -ir du 2egroupe, les dér. s'accolent au rad. inchoatif : blanchir / blanchissage brunir / brunissage démolir / démolissage remplir / remplissage verdir / verdissage ... À noter la forme apprentissage créée sans doute sous l'influence de apprenti. -tage. Un t analogique s'est développé devant le suff. dans qq. dér. en -age dont la base nom. se termine par une finale vocalique. L'existence de nombreuses formes rég. en -tage (affût-er / -age, hérit-er / -age, radot-er / -age) a permis des créations comme : . Apr. [u] : bambou / bamboutage (cf. Nyrop t. 3 1936, p. 198), caillou / cailloutage, filou / filoutage . Apr. [o] : agio / agiotage, biseau / biseautage (cf. biseauter), numéro / numérotage (cf. numéroter), panneau / panneautage, pinceau / pinceautage, terreau / terreautage − -dage. De même, sur le modèle de mots comme échafaud / -age, on a pu créer : Marivaux / marivaudage. Le verbe marivauder est une formation postérieure. B.− Affinités morphol. du suff. − Le suff. -age s'accole à toutes sortes de termin. Notons cependant qq. finales privilégiées de verbes péj. ou fréquentatifs : -arder (bavardage, cafardage, chapardage, débardage, mouchardage); -eter (déchiquetage, empaquetage, feuilletage, furetage, jailletage); -iller (bousillage, pointillage, tortillage); -iner (affinage, badinage, débinage, tambourinage); -oler (bariolage, bricolage, fignolage, racolage, rafistolage, vitriolage); -onner (boulonnage, canonnage, capitonnage, goudronnage, griffonnage, talonnage); -ouiller (bafouillage, barbouillage, bredouillage, embrouillage, gribouillage, touillage).
Prononc. : [a:ʒ].
Étymol. ET HIST. A.− Étymologie 1. Remonte au suff. adj. lat. -ticus, devenu -aticus à cause des rad. en -a auxquels il se rattache gén. (aqua, silva, umbra ...). -(t)icus lui-même vient du gr. (cf. Lat. Gramm. t. 1 1926-28, p. 230, et -ique étymol.) où on le rencontre dans des adj. qui ont le sens de « qui a rapport à (la maladie) » (> lat. lēthargicus et phrenēticus) ou de « qui vit dans » (> lat. exoticus). Les ex. lat. de dér. adj. sont relativement nombreux : domesticus (< domus) « de la maison », rusticus (< rus) « qui vit à la campagne », umbraticus (< umbra) « qui vit dans l'ombre » ... Except., la base peut être un verbe : donaticus, de donāre; erraticus, de errāre; volaticus, de volāre. On trouve aussi qq. dér. subst. en -aticum : viāticum « ce qui sert à faire la route, argent de voyage » (Gaff.), en partic. dans le sens de « dépenses » (cf. Vään. 1963, p. 89) : balneaticum « prix du bain », cenaticum « allocation pour nourriture », pulveraticum « honoraire, pourboire », viaticum « frais de voyage » ... 2. C'est en lat. vulg. que les substantivations ont dû être fréq. et les 1erstextes fr. (Passion, Alexis) en offrent déjà des ex. : corage, linage, parage... (cf. Meyer-L. t. 2 1966, § 67). L'emploi subst. va ralentir l'ext. de -age, suff. d'adj. a) Le nombre des adj. en -age est très restreint en a. fr.; ce sont gén. des empr. lat. : aigage, evage < aquaticus (« qui vit au bord des eaux », rat evage), ombrage < umbraticus, sauvage < salvaticus... On relève cependant qq. formations nouv. : boscage « qui vit dans les bois », marage « qui vit dans les mers », ramage « vivant dans les rameaux », yvernage (tens yvernage) ... b) Certains subst. en -age désignent un impôt (cf. Meyer-L. t. 2 1966, § 88) : annage « intérêt payé annuellement », aveinage « impôt sur l'avoine », fromentage, martinage « intérêt payé à la Saint Martin », moutonage « droit sur les moutons » ou le droit qu'on acquiert par le paiement d'une taxe : affouage « droit de ramasser du bois de chauffage » (de afoer « faire du feu ») aiguage « droit de conduire de l'eau sur son terrain à travers le terrain d'autrui » (du prov. aiga « eau ») avalage « taxe qu'on paie pour descendre les fleuves » havage « droit de prélever une poignée du grain vendu au marché, ce qui est prélevé » (Lew. 1960, p. 102) (du rad. de havée « poignée de grain ») De tous ces mots, seul age « droit que l'on paye pour emprunter une voie de communication » (Rob.) (de ped « pied » : littéralement « droit que l'on paie pour mettre le pied sur un chemin ») est demeuré en fr. mod. c) Les ex. de -age formateur de subst. à valeur coll. sont innombrables dans l'anc. lang. La signif. du suff. est très lâche. Cf. la rem. de Dauzat (Fr. mod., 1940, p. 220) : ,,à l'origine ce suffixe s'ajoutait aux noms sans valeur appréciable``. On peut dire que -age désigne ,,l'ensemble des caractères relatifs au [subst. de base] ou la collection des choses qui en font partie`` (DG, p. 50). -age formateur de noms abstr. . La base est un subst. de l'inanimé (cf. Baldinger 1950, pp. 152-154) : aidage « aide », lunage « lunaison », plusage « surplus, excédent », seürtage « sûreté », vesprage « soir », viltage « honte, opprobe », visage « ensemble des traits dont se compose le vis » (Hug. Mots disp. 1967, p. 32); cf. à ce suj. l'étude de J. Renson (Les Dénominations du visage en français et dans les autres langues romanes, Paris, Belles-Lettres, 1962, pp. 162-163) qui, n'ayant pas trouvé dans les 1resattest. du mot visage le sens coll. qu'on lui attribue gén., en fait un simple synon. de vis; à noter la nuance de sens identique que l'on peut donner à des dér. comme : corsage « course » (ensemble de traits caractéristiques de la course); courage « ensemble des sentiments qu'éprouve le cœur » (DG, p. 50); personnage « manifestations de la personnalité » (ensemble des traits qui caractérisent une pers.) . La base est un subst. de l'animé (cf. Baldinger 1950, pp. 155-157). Le dér. exprime alors : α) La condition, l'appartenance à une certaine classe soc. : barnage « qualité de baron », hommage « acte de vassal se déclarant l'homme du seigneur », notairage « office de notaire », prevostage « dignité de prévôt », vasselage « état, condition de vassal » Rem. Message « état du messager » (Meyer-L. t. 2 1966, p. 62) et ostage « situation de l'otage » (ibid.), par suite d'une nouv. interprétation d'expr. comme envoyer en message ou donner en ostage [ostage ayant le sens de « logement » (Gdf.)], ont servi à désigner aussi des pers. : le « messager » et « celui qui sert d'otage ». Message a perdu cette signif. au xves. et a été remplacé par messager, tandis que otage désigne toujours une pers. en fr. mod. Cf. l'a. fr. ostager, ostagier « otage, caution, gage » (Gdf.). β) Les rapports entre les membres d'une même famille : ainsneage « droit d'aînesse », frerage « parenté au degré de frères », orphelinage « état de celui qui est orphelin » γ) Une charge professionnelle : charronnage « métier et ouvrage du charron », eschevinage, tabellionage « exercice de la fonction du tabellion » δ) Le lieu où s'exerce la profession : bailliage « domaine d'un bailli », prévostage « prévôté », priorage « prieuré » -age formateur de noms concr. (cf. Baldinger 1950, pp. 158-166). Le dér. désigne : . Des pers. appartenant à une certaine classe soc. : airage (ou eraige) « héritiers, race », communage « gens du commun », compagnage « compagnie » Cf. barnage qui désigne, non seulement la « qualité de baron », mais une « assemblée ou un ensemble de barons » . Des animaux : bestage « bétail », porcage « troupeau de porcs », poulage « volaille » . Des choses : α) Un lieu : confinage « voisinage, limite », gravage « grève au bord de la mer », jardinage, synon. de jardin, verger, maisonnage « tout ce qui appartient à une maison de campagne », paissonage « pâturage » β) Un ensemble de plantes : fanage « ensemble des fanes d'une plante », fleurage « ensemble de fleurs », fustage « forêt de grands arbres » γ) Des planches, poutres, etc. : jambage « chaîne de pierres de taille ou de maçonnerie », planchage « plancher », reillage « barrière » d) Quant au passage du suff. -age accolé à des bases nominales au suff. -age accolé à des bases verbales, il a pu se faire, selon Meyer-L. t. 2 1966, par l'intermédiaire de dér. tels que : charruage « labour à la charrue » qui a un sens actif, ou aunage « ensemble d'aunes » qui a pu être rapproché du verbe auner (cf. supra II rem., les ex. pour lesquels il y a hésitation sur la nature de la base). Les subst. d'action en -age sont beaucoup moins nombreux qu'auj. Signalons : Comme dér. exprimant l'action elle-même : advocassage « art de plaider » (Lew. 1960, p. 98), brigage « querelle, intrigue » (ibid.), caquetage « action de caqueter » (ibid.), gagnage « action de gagner, gain, profit » (ibid., p. 100), garçonnage, de garçonner « rechercher la compagnie des garçons » (ibid., p. 98) Ils comportent gén. une nuance péj., surtout dans les dial. Cf. les ex. cités par Baldinger 1950, pp. 31-32 : foulage « commérage », jonglage « actions folâtres », penassage, etc. Le résultat de l'action : combinage « assemblage de plusieurs choses », briquetage « maçonnerie de briques », fascinage « digue faite avec des fascines », feuilletage « feuillage », de feuilleter « pousser des feuilles » Le moyen de l'action : cariage « hardes, bagage », encombrage « obstacle », fardage « bagage, fardeau », laçage « lien », traînage « traîneaux » Le lieu de l'action : gîtage « demeure », hivernage « quartiers d'hiver » Cf. aussi mouillage, pâturage, virage, etc. (I B 3), à l'orig. desquels on doit supposer des expr. comme aller ou envoyer, au/en..., où le compl. de but a été interprété comme un compl. de lieu. B.− Vitalité et productivité 1. Vitalité a) L'analyse se fait en gén. facilement. Toutefois, dans bon nombre d'ex., la base n'est pas isolable : Que le subst. vienne directement du lat. : fromage < formāticus, de fōrma « forme à fromage » (Bl.-W.4) ménage < lat. pop. mansionaticum, dér. de mansionata, de mansio « logis » pacage < lat. pop. *pascuāticum, d'apr. le lat. class. pascuum « pâturage », de pascere « paître » (ibid.) voyage < viāticum, d'abord « frais de voyage » (ibid.) Cf. aussi les 2 dér. qui sont restés adj. en fr. mod. : sauvage < lat. de basse époque salvāticus, altération du lat. class. silvaticus, de silva « forêt » (ibid.), volage < lat. volāticus « qui vole, ailé » (ibid.) Rem. À noter un empr. à l'esp. : parage < paraje « lieu de station », dér. de parar « s'arrêter » (ibid.) Qu'il ait été formé sur un mot d'a. fr. disparu : apanage, de l'a. fr. apaner « donner du pain, doter » (Dauzat 1964) bagage, de bague, même sens (Bl.-W.4) bocage, dér. dial. de *bosc. « bois » (ibid.) dommage, anciennement damage, est dér. de dam, du lat. damnum « préjudice » (ibid.) fourrage, de feurre « paille » d'apr. le frq. *fodar (ibid.) orage, de ore « vent », d'apr. le lat. aura (ibid.) ramage, de raim « rameau » d'apr. le lat. rāmus (ibid.) visage, de vis, même sens, du lat. vīsus « apparence, aspect », proprement « vue » (ibid.) Cf. aussi message, de mes « messager »; otage, de oste « hôte »; partage, de partir « partager » (Dauzat 1964) Ou que, à la suite d'une altération de forme ou d'une modification de sens, il ne soit plus compris comme un dér. : corsage, de corps, a eu le sens de « buste, taille » jusqu'au xviiies. (Bl.-W.4) courage, de cœur, le cœur étant considéré anciennement comme le siège des puissances affectives, actives et intellectuelles outrage, de outre, adv. et prép. d'apr. le lat. ŭltra (ibid.) b) Finales homophones : adage < lat. adagium cottage est un mot angl. signifiant « maison de campagne » gage < du frq. *waddi latinisé en wadium image < lat. imago, imaginis présage < lat. praesagium, de praesagire « prévoir » 2. Productivité. − Empl. d'abord dans la formation d'adj. (poisson marage, endroit ombrage, chant ramage...) et cela jusqu'au xvies. où cet emploi a complètement disparu, -age est surtout fertile dans la formation de subst. à valeur coll. : buissonnage courtinage hivernage « temps de l'hiver » legumage viage « durée de la vie » village ... Les dér. déverbaux, moins nombreux en a. fr., sont apparus à une époque plus tardive (cf. Lew. 1960, p. 97), bien que Baldinger 1950, pp. 28-29 cite plusieurs créations du xiiies. : chalengage « querelle » charriage « transport par voiture » chauffage « action, manière de chauffer » Ils ne commencent à devenir fréq. qu'à partir du xives. pour former le seul type vraiment vivant en fr. mod. : assomage « abattage » (Lew. 1960, p. 97) despensage « action de dépenser » (ibid., p. 100) espousage « mariage » (ibid., p. 98) gringotage « action de gazouiller » (ibid., p. 99) limage « action de limer » (ibid., p. 99) ... L'emploi de -age accolé à des verbes l'a emporté en fr. mod. au point d'exclure les formations à partir de subst. Le suff. est très productif, et il s'est récemment imposé dans bon nombre de dér. aux dépens de -(e)ment, comme le signale Dub. Dér. 1962, p. 29 : accrochage a remplacé accrochement; affichage, affichement; babillage, babillement; dégraissage, dégraissement; épluchage, épluchement ... Cf. -(e)ment pour les cas, moins nombreux, où c'est -age qui a disparu au profit de -ment. Les créations nouv. en -age sont innombrables. On peut citer à titre d'ex. : Au xixes. : 1827 racinage 1834 métrage 1836 salpêtrage 1842 mordillage 1842 râtelage 1845 concassage 1845 écumage 1858 bouturage 1864 ratage 1866 asphaltage 1867 kilométrage 1870 reprisage 1872 truquage 1873 matage 1877 vitriolage 1888 pianotage 1890 fraisage 1892 bachotage ... Au xxes. : vers 1900 jaunissage 1902 similisage 1903 entôlage 1906 embouteillage 1906 sabordage 1922 essanvage 1922 sciage 1929 chemisage 1954 grenouillage début xxesulfurage xxeboursicotage xxecafardage xxechipotage xxecompartimentage xxedynamitage xxeécrabouillage xxeencabanage xxelimogeage xxemarmitage xxepatentage Cf. 1951 bruitage d'apr. le subst. bruit ... Cf. encore les nombreux ex. cités par Dub. Dér. 1962, p. 30 dans le domaine des opérations techn. nouv. (antiparasitage, chronométrage, déphasage, microfilmage, pétrolage, téléguidage...). Le suff. finit par s'accoler à des mots étrangers : blackboulage, boycottage, droppage, gunitage (Dub. Dér. 1962, p. 31)... Il peut servir à créer des néol. individuels, dont la vie ne dépasse pas l'instant du discours.
BBG. − Baldinger 1950, pp. 28-42, 152-174. − Berman (P. R.). Derivational models in French choreonyms before 1588. Rom. Philol. 1970, t. 23, no3, p. 296. − Bruneau (C.). En marge des lexiques. Vie Lang. 1952, pp. 344-346. − Dub. Dér. 1962, pp. 28-31. − Dubois (J.). La Traduction de l'aspect et du temps dans le code français (Structure du verbe). Fr. mod. 1964, t. 32, pp. 23-26. − Gall. 1955, p. 352, 357. − Guilb. Astronaut. 1967. − Hug. Mots disp. 1967, p. 32; pp. 131-132. − Ivanescu (G.). Naissance et évolution du suffixe gallo-romain [sic] -age. R. de Ling. Bucarest. 1959, t. 4, pp. 175-200. − Laf. 1861, pp. 180-185. − Lew. 1960, pp. 97-103, 192-195. − Renson (J.). Les Dénominations du visage en français et dans les autres langues romanes. Étude sémantique et onomasiologique. Paris, 1962, t. 1, pp. 161-163.

Information à propos de "2898" :

Kalki 2898 AD : critique d'un blockbuster divin

Kalki
2898
critique
blockbuster
divin
Ecran
Large

Trailer du film Kalki 2898 AD - Kalki 2898 AD Bande-annonce tamoul VO STFR

Trailer
film
Kalki
2898
Kalki
2898
Bande-annonce
tamoul
STFR
AlloCiné

Critique Kalki 2898 AD : hindouisme post-apocalyptique

Critique
Kalki
2898
hindouisme
post-apocalyptique
LInfo
Court

KALKI 2898 AD (2024) - Film

KALKI
2898
2024
Film
Cinoche.com

6000 ans et 75 millions de dollars : le film indien le plus cher de l'histoire sera-t-i...

6000
millions
dollars
film
indien
cher
histoire
sera-t-il
nouveau
Dune

KALKI 2898 AD Hindi Trailer Trailer

KALKI
2898
Hindi
Trailer
Trailer
Primeur

Cover Kalki 2898 AD - Film (2023)

Cover
Kalki
2898
Film
2023
SensCritique

Nouvelle bande-annonce LE ROBOT SAUVAGE (VF) : Cinéma et séries - Orange

Nouvelle
bande-annonce
ROBOT
SAUVAGE
Cinéma
séries
Orange
Portail
Orange

Kalki 2898 : c'est quoi ce Dune indien à 66 millions d'euros ?

Kalki
2898
Dune
indien
millions
euros
Journal
geek

Kalki 2898 AD : un teaser spectaculaire pour le Dune indien

Kalki
2898
teaser
spectaculaire
Dune
indien
Ecran
Large

Wicked

Wicked
Bande-annonce
VOST
avec
Cynthia
Erivo
Ariana
Grande
Michelle
Yeoh

Forum des Assos et des Sports 2024 - Grenoble.fr

Forum
Assos
Sports
2024
Grenoble.fr
Grenoble.fr

Kalki 2898 AD - Film 2023

Kalki
2898
Film
2023
AlloCiné

Plus de 70 millions de dollars, ce film de SF de trois heures est le plus cher du ciném...

millions
dollars
film
trois
cher
cinéma
indien
veut
jeuxvideo.com

Pendant la grève de Hollywood, les super-héros du cinéma indien brillent au Comic-Con

Pendant
grève
Hollywood
super-héros
cinéma
indien
brillent
Comic-Con
Soir

Future claque ou pâle copie de Dune ? La bande-annonce d'un blockbuster indien divise

Future
claque
pâle
copie
Dune
bande-annonce
blockbuster
indien
divise
Yahoo

Saint-Marie: le Corps de cadets 2898 fête ses 50 ans

Saint-Marie
Corps
cadets
2898
fête
EnBeauce.com

Florent Estegassy Eliminated in 16th Place (€2,898)

Florent
Estegassy
Eliminated
16th
Place
€2898
2021
World
Series
Poker

Preview Incal (L') - Une aventure de John Difool Intégrale noir et blanc

Preview
Incal
aventure
John
Difool
Intégrale
noir
blanc
Gest

Sam Van Rossom achève son immense carrière sur un doublé

Rossom
achève
immense
carrière
doublé
info

Le Corps de cadets 2898 de Sainte-Marie a tenu sa parade annuelle

Corps
cadets
2898
Sainte-Marie
tenu
parade
annuelle
EnBeauce.com

Tir à air comprimé: les cadets de Sainte-Marie remportent le titre régional

comprimé
cadets
Sainte-Marie
remportent
titre
régional
EnBeauce.com

Le cadet Guillaume Fournier a marché 61 km en Californie

cadet
Guillaume
Fournier
marché
Californie
EnBeauce.com

Parade du Corps de cadets 2898 de Sainte-Marie le 27 mai prochain

Parade
Corps
cadets
2898
Sainte-Marie
prochain
EnBeauce.com

Les cadets de Sainte-Marie remportent la compétition régionale de tir à air comprimé

cadets
Sainte-Marie
remportent
compétition
régionale
comprimé
EnBeauce.com

Une trentaine de cadets du Corps 2898 de Sainte-Marie présents à des camps d'été

trentaine
cadets
Corps
2898
Sainte-Marie
présents
camps
été
EnBeauce.com

Remise de grade et assermentation pour le Corps de cadets 2898

Remise
grade
assermentation
Corps
cadets
2898
EnBeauce.com

Compétition de tir à air comprimé: Plusieurs cadets beaucerons se démarquent

Compétition
comprimé
Plusieurs
cadets
beaucerons
démarquent
LÉclaireur
Progrès

Le Corps de cadets de Sainte-Marie récompense six de ses membres

Corps
cadets
Sainte-Marie
récompense
membres
EnBeauce.com

Un cadet de Sainte-Marie accepté au Collège militaire royal du Canada

cadet
Sainte-Marie
accepté
Collège
militaire
royal
Canada
EnBeauce.com

Le pasteur T. Jones qui voulait brûler 2898 Corans a été arrêté

Le pasteur T.
Jones qui voulait brûler 2898 Corans a été arrêté
  (Oumma.com: point de vue musulman sur l'actualité)

pasteur
Jones
voulait
brûler
2898
Corans
été
arrêté
Oumma.com
point

Les frère et soeur Étienne et Marianne Felteau s'illustrent en tir au Canada

frère
soeur
Étienne
Marianne
Felteau
sillustrent
Canada
EnBeauce.com

Trois cadets de Sainte-Marie récompensés à leur camp d'été

Trois
cadets
Sainte-Marie
récompensés
camp
été
EnBeauce.com

Deux cadettes de Ste-Marie ont obtenu de nouveaux postes

cadettes
Ste-Marie
obtenu
postes
EnBeauce.com

La cadette adjudante-maître Raphaëlle Sylvain récompensée en musique

cadette
adjudante-maître
Raphaëlle
Sylvain
récompensée
musique
EnBeauce.com

Excellent début de saison pour l'équipe de tir du Corps de cadets 2898 Sainte-Marie qui...

Excellent
début
saison
équipe
Corps
cadets
2898
Sainte-Marie
remporte
médaille

Couverture du Journal LE QUOTIDIEN D'ABIDJAN N° 2898 du 05/08/2020

Couverture
Journal
QUOTIDIEN
DABIDJAN
2898
05/08/2020
pressecotedivoire.ci

2024 - Le réalisateur de « Kalki 2898 AD », Nag Ashwin, révèle les plans de la deuxième...

2024
réalisateur
Kalki
2898
Ashwin
révèle
plans
deuxième
partie
compris

Le réalisateur dévoile l'intrigue et le calendrier de tournage de la suite de Kalki 289...

réalisateur
dévoile
intrigue
calendrier
tournage
suite
Kalki
2898
Jolie
Bobine

Le réalisateur de Kalki 2898 AD, Nag Ashwin, révèle pourquoi il trouve idiot de diriger...

réalisateur
Kalki
2898
Ashwin
révèle
pourquoi
trouve
idiot
diriger
Amitabh

2024 - L'épopée de science-fiction indienne « Kalki 2898 AD » se classe à la troisième ...

2024
Lépopée
science-fiction
indienne
Kalki
2898
classe
troisième
place
mondiale

Deepika Padukone a Prabhas, Amitabh Bachchan et Kamal Haasan sur leurs gardes lors de l...

Deepika
Padukone
Prabhas
Amitabh
Bachchan
Kamal
Haasan
gardes
lors
événement

Voici quand et où vous pouvez regarder la bande-annonce de la star de Prabhas, Kalki 28...

Voici
quand
pouvez
regarder
bande-annonce
star
Prabhas
Kalki
2898
nouvelles

Box-office de Kalki 2898 AD, jour 3 : le film avec Prabhas et Deepika bat des records e...

Box-office
Kalki
2898
jour
film
Prabhas
Deepika
records
génère
recettes

« Kalki 2898 AD » obtient le troisième meilleur démarrage pour un film indien

Kalki
2898
obtient
troisième
meilleur
démarrage
film
indien
News

2024 - Kalki 2898 AD mélange Star Wars avec le mythe hindou, avec une touche de RRR

2024
Kalki
2898
mélange
Star
Wars
mythe
hindou
touche
Actual

Box-office mondial de Kalki 2898 AD, jour 3 : le film de Prabhas et Deepika Padukone es...

Box-office
mondial
Kalki
2898
jour
film
Prabhas
Deepika
Padukone
imparable

Avant-première de Kalki 2898 AD : Prabhas partage son expérience de travail avec Kamal ...

Avant-première
Kalki
2898
Prabhas
partage
expérience
travail
Kamal
Haasan
Amitabh

Kalki 2898 AD Release Trailer OUT : Prabhas et Amitabh Bachchan se disputent la sécurit...

Kalki
2898
Release
Trailer
Prabhas
Amitabh
Bachchan
disputent
sécurité
Deepika

Kalki 2898 AD Box Office Collection Jour 1 : le film de Prabhas devrait collecter 180 c...

Kalki
2898
Office
Collection
Jour
film
Prabhas
devrait
collecter
crores

Kalki 2898

Kalki
2898
Critique
film
résumé
film
2024
News

Deepika Padukone félicite sa co-star Prabhas pour CE geste spécial ; les fans adorent l...

Deepika
Padukone
félicite
co-star
Prabhas
geste
spécial
fans
adorent
alchimie

Critique du film « Kalki 2898 AD » : Prabhas et Amitabh Bachchan brillent dans un drame...

Critique
film
Kalki
2898
Prabhas
Amitabh
Bachchan
brillent
drame
visuellement

Prédiction au box-office « Kalki 2898 » : le film Prabhas-Deepika devrait rapporter Rs ...

Prédiction
box-office
Kalki
2898
film
Prabhas-Deepika
devrait
rapporter
monde
premier

Kalki 2898 AD Movie Review collection au box-office jour 1 : les critiques qualifient l...

Kalki
2898
Movie
Review
collection
box-office
jour
critiques
qualifient
film

2024 - Prabhas, Amitabh Bachchan, Kamal Haasan et Deepika Padukone révèlent les détails...

2024
Prabhas
Amitabh
Bachchan
Kamal
Haasan
Deepika
Padukone
révèlent
détails

Bande-annonce de Kalki 2898 AD : les fans ne peuvent pas rester calmes alors que Prabha...

Bande-annonce
Kalki
2898
fans
peuvent
rester
calmes
alors
Prabhas
Amitabh

Kalki 2898 AD : Tension d'autorisation pour l'événement Bujji.. dernière minute.. ?

Kalki
2898
Tension
autorisation
événement
Bujji..
dernière
minute..
Nouvelles
Monde

Kalki 2898 AD : L'époustouflant Bhairava..Prabhas donne un coup de pied à la vidéo

Kalki
2898
Lépoustouflant
Bhairava..Prabhas
donne
coup
pied
vidéo
Nouvelles
Monde

Prabhas Movie Kalki 2898 AD Date de sortie de la bande-annonce confirmée

Prabhas
Movie
Kalki
2898
Date
sortie
bande-annonce
confirmée
Crumpe

Prabhas dit qu'Amitabh Bachchan ne le laisse pas toucher ses pieds ; La réponse de Big ...

Prabhas
quAmitabh
Bachchan
laisse
toucher
pieds
réponse
fera
appeler
nouvelles

Deepika Padukone affiche son baby bump dans une robe noire moulante

Deepika Padukone affiche son baby bump dans une robe noire moulante  (Les nouvelles les plus importantes de la journée)

Deepika
Padukone
affiche
baby
bump
robe
noire
moulante
nouvelles
importantes

Deepika Padukone parle de sa grossesse dans la vraie vie et au cinéma ; Rana Daggubati ...

Deepika
Padukone
parle
grossesse
vraie
cinéma
Rana
Daggubati
plaisante
nouvelles