Recherche 31-23

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "31-23" :

Le HBC Nantes remporte la 3ème Coupe de France de son histoire (31-23)

Nantes
remporte
3ème
Coupe
France
histoire
31-23
hbcnantes.com

Nantes domine largement le PSG en finale de la Coupe de France

Nantes
domine
largement
finale
Coupe
France
LÉquipe

Rugby : le MHR s'incline 31-23 à Pau et reste barragiste au classement

Rugby
sincline
31-23
reste
barragiste
classement
France
Bleu

Handball/Coupe de France : Nantes dévore le PSG en finale de la Coupe de France (31-23)

Handball/Coupe
France
Nantes
dévore
finale
Coupe
France
31-23
Eurosport

Chasseurs : Aide à la création du compte SIA

Chasseurs
Aide
création
compte
Allier
gouv

European League : le H s'impose face à Zabrze (31-23)

European
League
simpose
face
Zabrze
31-23
Ouest-France

Las Vegas se prépare à un record de mariages pour ce Nouvel An et il y a une raison à ça

Vegas
prépare
record
mariages
Nouvel
raison
HuffPost

Résultat Pau - Montpellier: 31-23

Résultat
Montpellier
31-23
Vibrez
Rugby

Lions

Lions
Buccaneers
31-23
rêve
Détroit
continue
Touchdown
Actu

Pau / Montpellier - En direct - Phase régulière Top 14

Montpellier
direct
Phase
régulière
Rugbyrama

Pourquoi les chapelles de Las Vegas se préparent à célébrer un nombre record de mariage...

Pourquoi
chapelles
Vegas
préparent
célébrer
nombre
record
mariages
décembre
BFMTV

Hand : Une grosse victoire pour Dunkerque et un bel au revoir pour Kornel Nagy, Valenti...

Hand
grosse
victoire
Dunkerque
revoir
Kornel
Nagy
Valentin
Kieffer
Suichi

Résumé HBC Nantes - Zabrze (31-23)

Résumé
Nantes
Zabrze
31-23
hbcnantes.com

Castres 31-23 Toulouse, Top 14 2023-2024 : résumé du match (18/11/2023)

Castres
31-23
Toulouse
2023-2024
résumé
match
18/11/2023
LÉquipe

Ligue des champions de hanbdall - Pas de miracle pour le PSG de Nikola Karabatic, élimi...

Ligue
champions
hanbdall
miracle
Nikola
Karabatic
éliminé
Barcelone
Eurosport

Prestation très solide du H face à Zabrze (31-23)

Prestation
très
solide
face
Zabrze
31-23
hbcnantes.com

Le HBC Nantes déroule contre les Polonais de Gornik Zabrze en Ligue Européenne

Nantes
déroule
contre
Polonais
Gornik
Zabrze
Ligue
Européenne
LÉquipe

Handball : le HBC Nantes surclasse le PSG pour remporter sa troisième Coupe de France

Handball
Nantes
surclasse
remporter
troisième
Coupe
France
France
Bleu

Soirée humour #DARON salle des fêtes Saint-Pierre Jura vendredi 31 mai 2024

Soirée
humour
#DARON
salle
fêtes
Saint-Pierre
Jura
vendredi
2024
Unidivers

Top 14 : la Section paloise profite des faiblesses montpelliéraines pour entretenir ses...

Section
paloise
profite
faiblesses
montpelliéraines
entretenir
rêves
qualification
Ouest

Les Lions défont les Buccaneers 31-23 et accèdent à la finale de la Nationale

Lions
défont
Buccaneers
31-23
accèdent
finale
Nationale
Presse

Handball - Coupe (H) : Le résumé de Nantes-PSG

Handball
Coupe
résumé
Nantes-PSG
LÉquipe

Handball - Coupe de France régionale : l'AST Châteauneuf à Bercy !

Handball
Coupe
France
régionale
Châteauneuf
Bercy
LEcho
Républicain

Te Deum du 31 décembre : le Pape veut voir Rome devenir une ville de l'espérance

Deum
décembre
Pape
veut
voir
Rome
devenir
ville
espérance
Aleteia

Handball : totalement dépassé par Nantes, le PSG s'incline en finale de Coupe de France

Handball
totalement
dépassé
Nantes
sincline
finale
Coupe
France
Parisien

Top 14 -Castres croque Toulouse (31-23) et rejoint Paris et le Racing en tête du classe...

-Castres
croque
Toulouse
31-23
rejoint
Paris
Racing
tête
classement
Eurosport

MHR : Montpellier remporte son match amical contre Castres, Willemse marque un essai

Montpellier
remporte
match
amical
contre
Castres
Willemse
marque
essai
Midi

Christian Camerlynck Troyes vendredi 31 mai 2024

Christian
Camerlynck
Troyes
vendredi
2024
Unidivers

Handball. Ligue européenne : le HBC Nantes évite la tempête de Zabrze

Handball.
Ligue
européenne
Nantes
évite
tempête
Zabrze
Ouest-France

Handball : deuxième Coupe de France d'affilée pour Nantes, les Parisiens groggy à cinq ...

Handball
deuxième
Coupe
France
affilée
Nantes
Parisiens
groggy
cinq
jours

Castres 31-23 Toulouse : Vite se remettre la tête en place, tance Mola après la défaite...

Castres
31-23
Toulouse
Vite
remettre
tête
place
tance
Mola
après

Les Dames de Hautefort, au tempérament de feu! Hautefort mercredi 31 juillet 2024

Dames
Hautefort
tempérament
feu!
Hautefort
mercredi
juillet
2024
Unidivers

Rugby - Top 14 (amical) : Montpellier s'impose (31-23) face à Castres, à Furiani

Rugby
amical
Montpellier
simpose
31-23
face
Castres
Furiani
Corse
Matin

Top 14. Castres remporte le derby face au Stade Toulousain et confirme son excellent dé...

Castres
remporte
derby
face
Stade
Toulousain
confirme
excellent
début
saison

Handball. Le HBC Nantes corrige le PSG en finale de Coupe de France et conserve son titre

Handball.
Nantes
corrige
finale
Coupe
France
conserve
titre
Ouest-France

Furiani : Montpellier-Hérault Rugby débute et finit mieux que Castres Olympique (31-23)

Furiani
Montpellier-Hérault
Rugby
débute
finit
Castres
Olympique
31-23
Corse
Infos

La cryptomonnaie Meme Coin TROG fait grimper les avoirs en crypto de Donald Trump à 31 ...

cryptomonnaie
Meme
Coin
TROG
grimper
avoirs
crypto
Donald
Trump
millions

Excellence masculine : Nevers B a perdu ses automatismes à Mâcon - Nevers (58000)

Excellence
masculine
Nevers
perdu
automatismes
Mâcon
Nevers
58000
Journal
Centre

Castres-Stade Toulousain : Il faut se remettre au boulot ! peste Ugo Mola après la défa...

Castres-Stade
Toulousain
faut
remettre
boulot
peste
Mola
après
défaite
Rouge

Handball. Nationaux : la réserve de Cherbourg reste sur sa lancée, Falaise défait à Sai...

Handball.
Nationaux
réserve
Cherbourg
reste
lancée
Falaise
défait
Saint-Nazaire
Ouest-France

Top 14 : Castres s'offre Toulouse et revient à hauteur des leaders

Castres
soffre
Toulouse
revient
hauteur
leaders
Figaro

Top 14 : trop maladroit, le Stade Toulousain revient bredouille du derby face à Castres...

trop
maladroit
Stade
Toulousain
revient
bredouille
derby
face
Castres
31-23

Exceptionnel un dîner dans les vignes de la citadelle de Blaye ! La citadelle Blaye Gir...

Exceptionnel
dîner
vignes
citadelle
Blaye
citadelle
Blaye
Gironde
mercredi
juillet

Etats-Unis : Las Vegas se prépare à un record de mariages pour le 31 décembre

Etats-Unis
Vegas
prépare
record
mariages
décembre
LINFO.re

08/31/23

08/31/23  (Le Centrisme)

08/31/23
Centrisme

Top 14 - Toulouse / Mola : Il faut se remettre au boulot

Top 14 - Toulouse / Mola : " Il faut se remettre au boulot "  (Toute l'actualité sportive sur Orange)

Toulouse
Mola
faut
remettre
boulot
Toute
actualité
sportive
Orange

Rugby : la Nouvelle-Zélande bat de justesse l'Écosse (31-23)

Rugby
Nouvelle-Zélande
justesse
Écosse
31-23
Ouest

05/31/23

05/31/23  (Le Centrisme)

05/31/23
Centrisme

Steel Seed : Les créateurs de Close to the Sun dévoilent leur prochain jeu d'action, d'...

Steel
Seed
créateurs
Close
dévoilent
prochain
action
aventure
infiltration
ActuGaming.net

NFL Actu)

Actu
News
analyses
résultats
NFLCalendrier
2023
Touchdown
Actu

Législatives en Essonne : les résultats en direct

Législatives en Essonne : les résultats en direct  (Le Républicain de l'Essonne)

Législatives
Essonne
résultats
direct
Républicain
Essonne

Les rugbymen de Cusset (Allier) s'imposent sur le gong face à Saint-Léger-des-Vignes (3...

rugbymen
Cusset
Allier
simposent
gong
face
Saint-Léger-des-Vignes
33-31
Cusset
03300

Lions

Lions
Packers
31-23
Mason
Crosby
faillite
Packers
payent
Touchdown
Actu

Zuzana Růžičková, grande dame du clavecin et survivante des camps de la mort

Zuzana
Růžičková
grande
dame
clavecin
survivante
camps
mort
Radio
Prague

Rugby / Pro D2 : fin de parcours pour Béziers battu à Mont-de-Marsan (31-23)

Rugby
parcours
Béziers
battu
Mont-de-Marsan
31-23
Midi
Libre

Victoire des équipiers de la réserve 31 à 23

Victoire
équipiers
réserve
Montagne

The Lords of the Fallen : Quelques nouvelles images en plus pour cet action-RPG

Lords
Fallen
Quelques
nouvelles
images
action-RPG
ActuGaming.net

23 vide-greniers dans le Calvados pour le week-end du pont de l'Ascension

vide-greniers
Calvados
week-end
pont
Ascension
actu.fr

N3M/ Loudéac - Sully-sur-Loire : 31-23. L'équipe de choc retrouvée

N3M/
Loudéac
Sully-sur-Loire
31-23.
Léquipe
choc
retrouvée
Télégramme

N3M/ AL Loudéac - Sully (31-23). Une fin de saison en beauté

N3M/
Loudéac
Sully
31-23.
saison
beauté
Télégramme

Hot Wheels Unleashed 2 Turbocharged : La suite du jeu de course est officialisée

Wheels
Unleashed
Turbocharged
suite
course
officialisée
ActuGaming.net

Dominique et Johan Le bon, vainqueurs de la Gentleman

Dominique
Johan
vainqueurs
Gentleman
Lannion-Perros
Maville

PNM/ HBC Plérin - Lorient HBC: 31-23. Les Plérinais débutent bien 2013

PNM/
Plérin
Lorient
31-23.
Plérinais
débutent
2013
Télégramme

Le Chap'trail renouvelle ses palmarès [+ les classements]

Chaptrail
renouvelle
palmarès
classements
République
Pyrénées

Olivier Galon fait rarement le déplacement pour rien

Olivier
Galon
rarement
déplacement
rien
Ouest-France

L'Aisne

L'Aisne  (L'Aisne Nouvelle)

LAisne
LAisne
Nouvelle

Challenge d'Ossau : Laffaille facile sur Le Petit Aussalès (+ les classements)

Challenge
Ossau
Laffaille
facile
Petit
Aussalès
classements
République
Pyrénées

Marand et Soto remportent le triathlon de Lons [+ les classements]

Marand
Soto
remportent
triathlon
Lons
classements
République
Pyrénées

23 juin 2016

juin
2016
janvier
2020
près
quatre
Brexit
Kroll
Soir

8 km: tous les résultats - ladepeche.fr

résultats
ladepeche.fr
LaDepeche.fr

7,5 km

7,5 km  (La Nouvelle République)

Nouvelle
République

L'association Familles rurales présente son programme

Lassociation
Familles
rurales
présente
programme
Ouest-France

Des dizaines de tracteurs attendus à Bruxelles pour une manifestation ce jeudi

dizaines
tracteurs
attendus
Bruxelles
manifestation
jeudi
Soir

Les fans de District 31 croient dur comme fer que ce personnage effectuera un retour

fans
District
croient
personnage
effectuera
Jours

Le ring intérieur de Bruxelles perturbé suite à un accident à Diegem

ring
intérieur
Bruxelles
perturbé
suite
accident
Diegem
Soir