Recherche 3D-Tex

A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "3D-Tex" :

À Saint-Malo, 3D Tex lance Cézembre, sa propre marque de pulls et de bonnets

Saint-Malo
lance
Cézembre
propre
marque
pulls
bonnets
actu.fr

3D-TEX, le textile français a de l'avenir !

3D-TEX
textile
français
avenir
média

Basile Ricquier (3D-Tex). Une nouvelle usine en 2026 - Agence API

Basile
Ricquier
3D-Tex.
nouvelle
usine
2026
Agence
Agence

3D-Tex lance sa propre marque de vêtements

3D-Tex lance sa propre marque de vêtements  (Le Journal des Entreprises)

3D-Tex
lance
propre
marque
vêtements
Journal
Entreprises

3D-Tex à Saint-Malo a démarré la production de ses pulls en 3D et vise un chiffre d'aff...

3D-Tex
Saint-Malo
démarré
production
pulls
vise
chiffre
affaires
M€
Bretagne

La marque Bonobo et l'entreprise 3D-Tex lancent une collection made in Saint-Malo

marque
Bonobo
entreprise
3D-Tex
lancent
collection
made
Saint-Malo
Saint-Malo

Nouvelle usine, des recrutements : la start-up malouine 3D-Tex change de dimension

Nouvelle
usine
recrutements
start-up
malouine
3D-Tex
change
dimension
Télégramme

« Pourquoi produire ailleurs ? » : à Saint-Malo, cette start-up de tricot mène une réin...

Pourquoi
produire
ailleurs
Saint-Malo
start-up
tricot
mène
réindustrialisation
exemplaire
Parisien

En Bretagne, une entreprise française tricote des vêtements en 3D zéro déchet

Bretagne
entreprise
française
tricote
vêtements
zéro
déchet
Pèlerin
Magazine

Bonobo lance une capsule made in Saint-Malo d'une vingtaine de pièces

Bonobo
lance
capsule
made
Saint-Malo
vingtaine
pièces
FashionNetwork.com

À Saint-Malo, 3D Tex poursuit son développement et recrute 12 personnes

Saint-Malo
poursuit
développement
recrute
personnes
Pays
Malouin

Saint-Malo. L'entreprise 3D-Tex s'agrandit et recrute douze personnes

Saint-Malo.
Lentreprise
3D-Tex
sagrandit
recrute
douze
personnes
Ouest-France

Près de 200 lauréats France 2030 en Bretagne dont 3D-Tex accompagné par la CCI Ille-et-...

Près
lauréats
France
2030
Bretagne
3D-Tex
accompagné
Ille-et-Vilaine
Bretagne
Bretagne

Saint-Malo. Un pull haut de gamme sans couture fabriqué par 3D-Tex

Saint-Malo.
pull
haut
gamme
couture
fabriqué
3D-Tex
Saint-Malo

Bonnets, écharpes, pulls made in Saint-Malo : 3D-Tex lance sa marque écoresponsable

Bonnets
écharpes
pulls
made
Saint-Malo
3D-Tex
lance
marque
écoresponsable
Ouest-France

Saint-Malo. 3D-TEX ambitionne d'être la 1ère usine de tricotage 3D en France - Bretagne...

Saint-Malo.
3D-TEX
ambitionne
être
1ère
usine
tricotage
France
Bretagne
Économique

Des ventes à l'usine de Saint-Malo pour la marque de vêtements Cézembre

ventes
usine
Saint-Malo
marque
vêtements
Cézembre
Pays
Malouin

À Saint-Malo, cette entreprise spécialiste de tricotage industriel ouvre un magasin d'u...

Saint-Malo
entreprise
spécialiste
tricotage
industriel
ouvre
magasin
usine
Saint-Malo

Bonobo et 3DTex lancent une collection « made in Saint-Malo » - Agence API

Bonobo
3DTex
lancent
collection
made
Saint-Malo
Agence
Agence

Textile : comment ces entreprises font le pari du Made in France

Textile
comment
entreprises
font
pari
Made
France
Ouest-France
éditions
locales

Des vêtements made in Saint-Malo sans couture vendus par Bonobo

vêtements
made
Saint-Malo
couture
vendus
Bonobo
actu.fr

A Saint-Malo, 3D-Tex réussit à produire du tricot made in France

Saint-Malo
3D-Tex
réussit
produire
tricot
made
France
Usine
Digitale

Avec ses machines à la pointe de la technologie, 3D-Tex tricote le futur à Saint-Malo

machines
pointe
technologie
3D-Tex
tricote
futur
Saint-Malo
Ouest-France

Linfini va investir près de 13 M€ pour ouvrir sa filature de lin à Pleyber-Christ - Age...

Linfini
investir
près
M€
ouvrir
filature
Pleyber-Christ
Agence
Agence

3D-Tex (35). L'usine malouine de tricotage 3D affiche un carnet de commandes complet ju...

3D-Tex
Lusine
malouine
tricotage
affiche
carnet
commandes
complet
jusque
2022

3D-Tex et Néolithe lauréats de l'appel à projets Première usine de France 2030 - Agence...

3D-Tex
Néolithe
lauréats
appel
projets
Première
usine
France
2030
Agence

3D-Tex se projette sur une usine de 35 à 40 métiers à tricoter en 3D à horizon 2026 - A...

3D-Tex
projette
usine
métiers
tricoter
horizon
2026
Agence
Agence

Interview : Basile Ricquier, co-fondateur de 3D-TEX

Interview
Basile
Ricquier
co-fondateur
3D-TEX
Mode
Textile

A Saint-Malo, 3D-Tex produit des pulls grâce un procédé entièrement digitalisé

Saint-Malo
3D-Tex
produit
pulls
grâce
procédé
entièrement
digitalisé
Usine
Digitale

La technologie 3D au service de la production de pulls écologiques

technologie
service
production
pulls
écologiques
Figaro

Textile : 3D-TEX relocalise son industrie en Bretagne

Textile
3D-TEX
relocalise
industrie
Bretagne
Echos

3D Tex tricote en mode zéro déchet

tricote
mode
zéro
déchet
ADEME
Magazine

Saint-Malo : 3D-TEX fête ses 1 an et embauche !

Saint-Malo
3D-TEX
fête
embauche
actu.fr

Open de l'industrie. 3D Tex, Tyk Affinage, Bord à Bord et Gwilen récompensés pour leur ...

Open
industrie.
Affinage
Bord
Bord
Gwilen
récompensés
modèle
innovant
vertueux

Saint-Malo. Pour recruter ses salariés, l'usine 3D-Tex a préféré l'habilité plutôt que ...

Saint-Malo.
recruter
salariés
usine
3D-Tex
préféré
habilité
plutôt
Ouest-France

Saint-Malo. En plein essor, 3D-Tex recrute dix salariés

Saint-Malo.
plein
essor
3D-Tex
recrute
salariés
Ouest-France

La future usine de 3D-TEX retenue dans le plan France 2030

future
usine
3D-TEX
retenue
plan
France
2030
Journal
Entreprises

3D.tex s'apprête à fabriquer des pulls en 3D et zéro déchet à Saint-Malo

3D.tex
sapprête
fabriquer
pulls
zéro
déchet
Saint-Malo
Maddyness

Saint-Malo. 3D-Tex recrute pour son usine textile qui doit ouvrir en juin

Saint-Malo.
3D-Tex
recrute
usine
textile
ouvrir
juin
Ouest-France

À Saint-Malo, la start-up 3D-Tex fabrique des pulls français zéro déchet

Saint-Malo
start-up
3D-Tex
fabrique
pulls
français
zéro
déchet
Parisien

À Saint-Malo, 3D-Tex fabrique des pulls en 3D

Saint-Malo
3D-Tex
fabrique
pulls
Ouest-France

Textile. 3D Tex : les mousquetaires du Made in France

Textile.
mousquetaires
Made
France
Ouest-France

3D Tex, une usine de pulls en 3D et zéro déchet à saint Malo - Première Vision

usine
pulls
zéro
déchet
saint
Malo
Première
Vision
Première
Vision

3D-Tex recrute 15 salariés pour lancer sa production - Agence API

3D-Tex
recrute
salariés
lancer
production
Agence
Agence

3D-TEX lance sa première usine de tricotage 3D nouvelle génération en France

3D-TEX
lance
première
usine
tricotage
nouvelle
génération
France
Mode
Textile

Le pull 3D est-il l'avenir de l'industrie textile « made in France » ?

pull
avenir
industrie
textile
made
France
Minutes

3D-Tex a lancé sa production de pulls et bonnets sans coutures, ni déchets - Agence API

3D-Tex
lancé
production
pulls
bonnets
coutures
déchets
Agence
Agence

VIDÉO. À Saint-Malo, cette usine tricote des pulls en 3D, sans coutures, ni déchets

VIDÉO.
Saint-Malo
usine
tricote
pulls
coutures
déchets
Ouest-France

3D TEX. DES PULLS 3D SANS COUTURE A SAINT-MALO

TEX.
PULLS
COUTURE
SAINT-MALO
Unidivers

'3DTex' : des pulls tricotés en 3D, zéro déchet et made in France

3DTex
pulls
tricotés
zéro
déchet
made
France
France
Culture

À Saint-Malo, 3D Tex produit des pulls en 3D

Saint-Malo
produit
pulls
Télégramme

3D-tex veut relocaliser la production textile grâce à la 3D - Agence API

3D-tex
veut
relocaliser
production
textile
grâce
Agence
Agence

Saint-Malo. Ils ouvrent la première usine de tricotage 3D en France

Saint-Malo.
ouvrent
première
usine
tricotage
France
Ouest-France
éditions
locales

La marque Bréal fait fabriquer des pulls en 3D à Saint-Malo

marque
Bréal
fabriquer
pulls
Saint-Malo
Pays
Malouin

Fabriquer des pulls en France grâce à une technologie 3D sans couture écoresponsable

Fabriquer
pulls
France
grâce
technologie
couture
écoresponsable
Actualités
Techniques
Ingénieur

À Saint-Malo, ils créent une usine de tricotage entièrement 3D : une première en France

Saint-Malo
créent
usine
tricotage
entièrement
première
France
Pays
Malouin

Ce que va changer la Loi Climat, concrètement

changer
Climat
concrètement
Elysee.fr

Innovation : Une usine textile 3D en projet à Saint-Malo pour 2021

Innovation
usine
textile
projet
Saint-Malo
2021
actu.fr

A Saint-Malo, on produit des pulls en 3D

Saint-Malo
produit
pulls
Imaz
Press
Réunion

Le pull 3D : le pari de la relocalisation de l'industrie textile en Bretagne

pull
pari
relocalisation
industrie
textile
Bretagne
France
Régions

Bréal propose une collection de pulls confectionnés en France avec 3DTex

Bréal
propose
collection
pulls
confectionnés
France
3DTex
FashionNetwork.com

la Nouvelle-Eco : une entreprise de Saint-Malo fabrique des pulls et des bonnets en 3D

Nouvelle-Eco
entreprise
Saint-Malo
fabrique
pulls
bonnets
France
Bleu

VIDÉO. À Saint-Malo, cette usine tricote des pulls en 3D, sans coutures, ni déchets

VIDÉO.
Saint-Malo
usine
tricote
pulls
coutures
déchets
Maville.com

Innovation. Un projet d'usine textile dans le pays de Saint-Malo

Innovation.
projet
usine
textile
pays
Saint-Malo
Ouest-France

Ils font le pari du textile made in Bretagne - Agence API

font
pari
textile
made
Bretagne
Agence
Agence

La division R&D de Google utilise l'impression 3D pour prototyper sa technologie de...

division
Google
utilise
impression
prototyper
technologie
textile
connecté
Jacquard
Usine

Montlimart : la marque écoresponsable qui mise sur le tricotage 3D

Montlimart
marque
écoresponsable
mise
tricotage
Beware
Magazine

Eco Story, episode 7 : cette banque qui soutient les projets éco-responsables - Agence API

Story
episode
banque
soutient
projets
éco-responsables
Agence
Agence

Saint-Malo : Bréal et 3DTex s'associent pour une production plus responsable

Saint-Malo
Bréal
3DTex
sassocient
production
responsable
Télégramme

Montlimart, née au sein d'Eram, prend son envol - Agence API

Montlimart
née
sein
Eram
prend
envol
Agence
Agence

L'industrie textile bretonne va ouvrir 1000 emplois dans les deux ans à venir, selon la...

Lindustrie
textile
bretonne
ouvrir
1000
emplois
venir
Bretagne
France
Bleu

A Saint-Malo, on produit des pulls en 3D

Saint-Malo
produit
pulls
lequotidien.re

Cette jeune entreprise de Saint-Malo fabrique une collection de pulls pour la marque Bréal

jeune
entreprise
Saint-Malo
fabrique
collection
pulls
marque
Bréal
Ouest-France

Qui sont ces professionnels qui utilisent au quotidien l'impression 3D ?

professionnels
utilisent
quotidien
impression
LUsine
Nouvelle

[Vidéo] Une start-up texane veut résoudre le mal-logement... grâce à l'impression 3D

Vidéo
start-up
texane
veut
résoudre
mal-logement
grâce
impression
LUsine
Nouvelle