Recherche 5-cylindres

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "5-cylindres" :

Cupra Formentor restylé (2024) : adieu 5 cylindres... (présentation vidéo)

Cupra
Formentor
restylé
2024
adieu
cylindres
présentation
vidéo
Caradisiac.com

Oui, la nouvelle Audi RS3 conserve son 5-cylindres (2024)

nouvelle
Audi
conserve
5-cylindres
2024
Autofans.be

Audi A5 : à 4 ou 6 cylindres

Audi
cylindres
Point

Audi RS3 (2024) : regardez-là battre le record du Nürburgring (+ vidéo)

Audi
2024
regardez-là
battre
record
Nürburgring
vidéo
LAuto-Journal

Ce moteur 4 cylindres surpuissant va bouleverser l'industrie automobile : découvrez ses...

moteur
cylindres
surpuissant
bouleverser
industrie
automobile
découvrez
secrets
Sports
Cars.fr

Audi TT RS: 5 cylindres !

Audi
cylindres
VROOM.be

Audi > Audi tt rs avec un 5 cylindres et 340 ch

Audi
>
Audi
cylindres
Revue
Automobile

Ford S-Max 2.5 T 220 (2006

Ford
S-Max
2006
2010
déménageur
mélodieux
dès
Caradisiac.com

AUDI TT RS Iconic Edition - ESSAI

AUDI TT RS Iconic Edition - ESSAI  (L'Automobile Sportive)

AUDI
Iconic
Edition
ESSAI
LAutomobile
Sportive

Cupra Leon : l’équivalent du VZ5 grâce à ABT

Cupra
Leon
équivalent
grâce
Revue
Automobile

Volvo enterre définitivement les motorisations diesel

Volvo
enterre
définitivement
motorisations
diesel
LAuto-Journal

Ford Focus RS (2016-2018) : quelles sont ses pannes les plus fréquentes ?

Ford
Focus
2016-2018
quelles
pannes
fréquentes
Sport
Auto

Comparatif vidéo - Les plus belles sonorités du marché

Comparatif
vidéo
belles
sonorités
marché
Caradisiac.com

Audi RS Q3 (2013

Audi
2013
2018
petit
moteur
fabuleux
dès
Caradisiac.com

Fiat Marea 5 cylindres (1996

Fiat
Marea
cylindres
1996
2002
moteurs
nobles
prix
plancher
dès

Essai - Volvo C70 : elle fait fondre la glace !

Essai
Volvo
fondre
glace
Caradisiac.com

Peugeot 406 Coupé V6 vs Volvo C70 2.4 T, excellence française ou raffinement suédois, d...

Peugeot
Coupé
Volvo
excellence
française
raffinement
suédois
dès
Caradisiac.com

Essai - Alfa Romeo 156 2.4 JTD Multijet : superbe diesel

Essai
Alfa
Romeo
Multijet
superbe
diesel
Caradisiac.com

Audi 100 C2 (1976

Audi
1976
1982
premier
5-cylindres
essence
Histoire
dès
Caradisiac.com

Citroën et Peugeot: des moteurs 5 cylindres à l'horizon 2012?

Citroën
Peugeot
moteurs
cylindres
horizon
2012
Caradisiac.com

Volkswagen. Une Golf R 5 cylindres de plus de 800 ch

Volkswagen.
Une Golf R 5 cylindres de plus de 800 ch
  (L'Argus: actualités automobiles)

Volkswagen.
Golf
cylindres
LArgus
actualités
automobiles

Lancia Kappa 2.4 vs Renault Safrane 2.5 : les familiales latines à 5 cylindres s’affron...

Lancia
Kappa
Renault
Safrane
familiales
latines
cylindres
saffrontent
dès
Caradisiac.com

Cupra Formentor VZ5 (2021). 5 cylindres, 390 ch et un mode Drift

Cupra
Formentor
2021.
cylindres
mode
Drift
LArgus
actualités
automobiles

Audi : les modèles à 5 cylindres les plus marquants ! (en images)

Audi
modèles
cylindres
marquants
images
Sport
Auto

40 ans de moteur 5 cylindres Audi en vingt modèles

40 ans de moteur 5 cylindres Audi en vingt modèles  (L'Argus: actualités automobiles)

moteur
cylindres
Audi
vingt
modèles
LArgus
actualités
automobiles

Essai - Audi TT RS, cinq cylindres de bonheur

Essai
Audi
cinq
cylindres
bonheur
BFMTV

Compte à rebours pour la nouvelle Audi RS3 (2021) : un 5 cylindres électrifié ?

Compte
rebours
nouvelle
Audi
2021
cylindres
électrifié
Turbo.fr

40 ans d’histoire et d’évolutions du moteur cinq cylindres Audi

dhistoire
dévolutions
moteur
cinq
cylindres
Audi
AutomotivPress

Audi célèbre les 40 ans de son 5 cylindres

Audi
célèbre
cylindres
Autohebdo

Youngtimer

Youngtimer
Fiat
Stilo
Abarth
2001-2007
cylindres
abordable
Downshift

KTM X-Bow GT2 : 5-cylindres et 600 ch bientôt homologués pour la route !

X-Bow
5-cylindres
homologués
route
LAutomobile
Magazine

Audi veut sortir la Quattro avec un 5 cylindres

Audi
veut
sortir
Quattro
cylindres
Caradisiac.com

Nouvelle Audi RS3 : 5-cylindres, 400 ch et 500 Nm de couple pour la compacte sportive a...

Nouvelle
Audi
5-cylindres
couple
compacte
sportive
allemande
LAutomobile
Magazine

L’épopée Honda en MotoGP : du légendaire V5 à la domination de Márquez (1/5)

Lépopée
Honda
MotoGP
légendaire
domination
Márquez
Media
Service

Le moteur 5 cylindres de la CUPRA Formentor VZ5

moteur
cylindres
CUPRA
Formentor
Puissant
exclusif
4Legend.com

L’Audi R8 a failli avoir un moteur 5 cylindres !

LAudi
failli
avoir
moteur
cylindres
Actu
Automobile

Cinq Audi 5 cylindres réunies dans une course d’accélération

Cinq
Audi
cylindres
réunies
course
daccélération
Auto

Cupra Formentor VZ5 : ABT pousse son 5 cylindres à 450 ch

Cupra
Formentor
pousse
cylindres
Yahoo
Actualités

Ford Focus ST (Francfort 2011) — Adieu, 5-cylindres Volvo !

Ford
Focus
Francfort
2011
Adieu
5-cylindres
Volvo
Challenges

Cupra Formentor VZ5 : ABT pousse son 5 cylindres à 450 ch

Cupra
Formentor
pousse
cylindres
Auto

Cupra Formentor VZ5 Bat (2023) : vous reprendrez bien un peu du 5 cylindres Audi ?

Cupra
Formentor
2023
reprendrez
cylindres
Audi
Caradisiac.com

Audi : un tout nouveau 5 cylindres en ligne pour le TT-RS ?

Audi
nouveau
cylindres
TT-RS
Turbo.fr

Cupra Formentor : quels sont les problèmes les plus fréquents ?

Cupra
Formentor
quels
problèmes
fréquents
Auto

Volkswagen avoue tester une Golf à 5 cylindres

Volkswagen
avoue
tester
Golf
cylindres
Auto

Selon Audi Sport, le 5 cylindres n’est pas près de partir

Audi
Sport
cylindres
nest
près
partir
Downshift

Essai Audi RS 3 (2021) : le bonheur du 5 cylindres !

Essai
Audi
2021
bonheur
cylindres
Auto

Le Volkswagen Tiguan R (2018) en 5 cylindres ?

Volkswagen
Tiguan
2018
cylindres
LAuto-Journal

Pick-up Ford Ranger 3,2 TDCI BVA6 Wildtrak : Il s'embourgeoise sans sacrifier ses capac...

Pick-up
Ford
Ranger
TDCI
BVA6
Wildtrak
sembourgeoise
sacrifier
capacités
Réussir

Volkswagen continue de tester, peinard, le 5 cylindres sur la Golf

Volkswagen
continue
tester
peinard
cylindres
Golf
Downshift

Et en marge du Mondial 2022 - Audi RS 3 Performance, le 5 cylindres au summum

marge
Mondial
2022
Audi
Performance
cylindres
summum
Caradisiac.com

Cupra : le Formentor serait proposé avec le 5 cylindres Audi

Cupra
Formentor
proposé
cylindres
Audi
Caradisiac.com

Audi RS3 Sportback : le chant du 5 cylindres

Audi
Sportback
chant
cylindres
Point

Audi RS3 : en voie d’extinction

Audi RS3 : en voie d’extinction  (Journal de l'Automobile)

Audi
voie
dextinction
Journal
Automobile

CUPRA Formentor VZ5 : de deux mains aux 5 cylindres

CUPRA
Formentor
mains
cylindres
Revue
Automobile

5 Ford rapides et incognito

5 Ford rapides et incognito  (AutoScout24.fr)

Ford
rapides
incognito
AutoScout24.fr

MondialMoto V5S et V5R

MondialMoto
cinq
cylindres
AcidMoto.ch

Cupra Formentor VZ5 (2021) : le SUV passe au moteur 5 cylindres !

Cupra
Formentor
2021
passe
moteur
cylindres
Auto

Audi refuse de donner son 5 cylindres à Volkswagen

Audi
refuse
donner
cylindres
Volkswagen
Turbo.fr

Audi TT RS 2016 : 5-cylindres et 400 ch pour la nouvelle TT RS

Audi
2016
5-cylindres
nouvelle
LArgus
actualités
automobiles

Audi : un 5 cylindres 2,5 litres pour la R8 ?

Audi
cylindres
litres
Turbo.fr

Maxi-fiche fiabilité - Volvo XC60 : un suédois pas aussi fiable qu'espéré

Maxi-fiche
fiabilité
Volvo
XC60
suédois
aussi
fiable
quespéré
Caradisiac.com

Mise à jour Cupra Leon VZ Cup : sans le 5 cylindres de la RS 3

Mise
jour
Cupra
Leon
cylindres
Moniteur
Automobile

Audi RS 3 : bientôt une version plus puissante ?

Audi
version
puissante
Abcmoteur

Audi RS Q3 et RS Q3 Sportback : fidèles au 5 cylindres

Audi
Sportback
fidèles
cylindres
LAutomobile
Sportive

Le 5-cylindres turbo d’Audi est là pour rester

5-cylindres
turbo
dAudi
rester
EcoloAuto

Modèle oublié : Fiat Bravo HGT, un « sleeper » à 5 cylindres !

Modèle
oublié
Fiat
Bravo
sleeper
cylindres
VROOM.be

Essai - Mercedes, CLK, 270 CDI : 230km/h en diesel

Essai
Mercedes
230km/h
diesel
Caradisiac.com

Cupra Formentor (2021) : avec le 5 cylindres des Audi RS !

Cupra
Formentor
2021
cylindres
Audi
Auto

Nouveau Cupra Formentor VZ5 : le prix pour la France de la version 5-cylindres de 390 ch

Nouveau
Cupra
Formentor
prix
France
version
5-cylindres
LAutomobile
Magazine

Volvo: 2 nouveaux turbo diesel 5 cylindres

Volvo
turbo
diesel
cylindres
Caradisiac.com

Le Cupra Formentor VZ5 est disponible, 59.990€ pour le 5-cylindres de 390ch.

Cupra
Formentor
disponible
59.990€
5-cylindres
390ch.
Monsieur
Vintage

Volvo 850 T5-R/V70 R (1995-2000) : une nordique bouillante, dès 8 000 €

Volvo
T5-R/V70
1995-2000
nordique
bouillante
dès
Caradisiac.com

Audi > Audi non au 5 cylindres en longitudinal

Audi
>
Audi
cylindres
longitudinal
Revue
Automobile

AUDI RS3 SPORTBACK ET RS3 BERLINE 2021 LE RETOUR DU ROI 5 CYLINDRES

AUDI
SPORTBACK
BERLINE
2021
CYLINDRES
AUTO-MAG.FR

Futur Audi TT-RS : 5 cylindres, 340 ch et 450 Nm de couple

Futur
Audi
TT-RS
cylindres
couple
Caradisiac.com

Audi TT RS 8J (2009-2014) : une supercar de poche, dès 19 000 €

Audi
2009-2014
supercar
poche
dès
Caradisiac.com

Essai: Volvo XC60 D5 AWD

Essai
Volvo
XC60
Adieu
beau
cylindres
AutoScout24.fr

Audi TT RS : Mini R8 de 5 cylindres et 400 ch !

Audi
Mini
cylindres
AutomotivPress

Cupra Formentor VZ5 : un 5-cylindres Audi de 390 ch pour le SUV espagnol

Cupra
Formentor
5-cylindres
Audi
espagnol
Turbo.fr

Cupra Formentor VZ5 une version sport 5 cylindres !

Cupra
Formentor
version
sport
cylindres
Actu
Automobile

Lancia Lybra 2.0 vs VW Bora V5, des familiales qui chantent, dès 2 500 €

Lancia
Lybra
Bora
familiales
chantent
dès
Caradisiac.com

La nouvelle BMW Série 5 enfin dévoilée

nouvelle
Série
enfin
dévoilée
Minutes

Essai VolvoV40 D3 Summum. Une suédoise qui ne laisse pas de glace. - Autosphère

Essai
VolvoV40
Summum.
suédoise
laisse
glace.
Autosphère
blog

Cupra Formentor VZ5 (2021) : le 5 cylindres Audi Sport sous le capot

Cupra
Formentor
2021
cylindres
Audi
Sport
sous
capot
Downshift

Audi fête les 40 ans de ses moteurs 5 cylindres

Audi
fête
moteurs
cylindres
4Legend.com

Audi RS 5 2018 : deux cylindres en moins, deux turbos en plus

Audi
2018
cylindres
moins
turbos
Guide
auto

5 moteurs poussés et exploités à l'extrême

moteurs
poussés
exploités
extrême
Caradisiac.com

Audi TTRS : le retour du 5 cylindres

Audi
TTRS
cylindres
Auto
Infos

Volvo C30 T5 (2006-2013) : la petite suédoise qui chante, dès 8 000 €

Volvo
2006-2013
petite
suédoise
chante
dès
Caradisiac.com

Audi RS3 Sportback (2015) : 367 ch sous le capot !

Audi RS3 Sportback (2015) : 367 ch sous le capot !  (L'Argus: actualités automobiles)

Audi
Sportback
2015
sous
capot
LArgus
actualités
automobiles

Volvo S80 D5 205 ch BVA - Un 5 cylindres sinon rien

Volvo
cylindres
sinon
rien
Challenges

VUL - Volkswagen Crafter: la fiche technique

Volkswagen
Crafter
fiche
technique
Caradisiac.com

Cupra Formentor VZ5 (2021) : les tarifs de la version 5 cylindres

Cupra
Formentor
2021
tarifs
version
cylindres
Auto

Nostalgie. Coupé Fiat : les bonnes fées se sont penchées sur son berceau - JSL

Nostalgie.
Coupé
Fiat
bonnes
fées
penchées
berceau
Journal
Saone
Loire

Le Cupra Formentor reçoit 5 cylindres pour son 3e anniversaire

Cupra
Formentor
reçoit
cylindres
anniversaire
AutoScout24.fr

Audi TT RS : 5 cylindres et 400 ch pour l’automne prochain

Audi
cylindres
automne
prochain
Blog-Moteur

L'Audi RS 3 Sportback atteindra 367 ch en 2015

LAudi
Sportback
atteindra
2015
Abcmoteur