Recherche 6-cyl.

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "6-cyl." :

10 voitures d’occasion 6-cylindres attrayantes à moins de 20 000 €

voitures
doccasion
6-cylindres
attrayantes
moins
Auto-Moto

La nouvelle Mercedes CLE n’est pas simplement un coupé

nouvelle
Mercedes
nest
simplement
coupé
Minutes

BMW Transporter DTM : la Van Life avec un 6 cylindres en ligne de course

Transporter
Life
cylindres
course
Turbo.fr

Mercedes 450d 4Matic, une force tranquille

Mercedes
450d
4Matic
force
tranquille
Figaro

Quel est le tracteur Fendt Vario le plus vendu en 2023 ?

Quel
tracteur
Fendt
Vario
vendu
2023
MEDIAS

Un Ram 1500 TRX 2025 à moteur 6-cylindres ? Le Ram 1500 TRX a été lancé en novembre 202...

1500
2025
moteur
6-cylindres
1500
été
lancé
novembre
2020
modèle

Une future Mazda6 étonnante en vue ?

future
Mazda6
Carfans.fr

Une sportive néo-rétro de six-cylindres Honda prévue pour 2024 ?

sportive
néo-rétro
six-cylindres
Honda
prévue
2024
Caradisiac.com

Fiabilité: les meilleurs et les pires moteurs du marché

Fiabilité
meilleurs
pires
moteurs
marché
Protégez-Vous

Toutes les motos 6 cylindres de la production moto

Toutes
motos
cylindres
production
moto
Moto
Station

Moto. Moteur 6 cylindres : plus que quelques modèles disponibles

Moto.
Moteur
cylindres
quelques
modèles
disponibles
Dauphiné
Libéré

Pourquoi Mercedes renoue avec le 6-cylindres en ligne et mise sur l'hybridation 48 volts

Pourquoi
Mercedes
renoue
6-cylindres
mise
hybridation
volts
Challenges

ESSAI

ESSAI
Mercedes
Classe
450d
2024
Diesel
amour
Turbo.fr

BMW Série 2 Coupé (2022). Propulsion et 6 cylindres au programme

Série
Coupé
2022.
Propulsion
cylindres
programme
LArgus
actualités
automobiles

Stellantis présente un nouveau 6 cylindres en ligne

Stellantis
présente
nouveau
cylindres
Blog
Auto

Mazda CX-60 diesel : nos chiffres bluffants du nouveau 6-cylindres 3.3 litres !

Mazda
CX-60
diesel
chiffres
bluffants
nouveau
6-cylindres
litres
LAutomobile
Magazine

Mazda ose la grande berline 6 cylindres

Mazda
grande
berline
cylindres
Minutes

Ram 1500 2025, premier essai : l’efficacité, sans la masculinité On ne peut que souhait...

1500
2025
premier
essai
efficacité
masculinité
souhaiter
rendement
fiable
nouvelle

Ram 1500 2025 : bonsoir le V8, bienvenue le 6-cylindres en ligne Le moteur Hurricane fa...

1500
2025
bonsoir
bienvenue
6-cylindres
moteur
Hurricane
débuts
sein
famille

Ram 1500 Ramcharger 2025 : le Ram 1500, version hybride rechargeable Le Ramcharger prop...

1500
Ramcharger
2025
1500
version
hybride
rechargeable
Ramcharger
proposera
puissance

BMW X1 28i (2009

2009
2011
petit
6-cylindres
savoureux
dès
Caradisiac.com

BMW Z4 2022 : restylé mais toujours fidèle à son 6-cylindres !

2022
restylé
mais
toujours
fidèle
6-cylindres
LAutomobile
Magazine

Essai Mazda CX-60 diesel (2023) : six cylindres sans soif

Essai Mazda CX-60 diesel (2023) : six cylindres sans soif  (L'Argus: actualités automobiles)

Essai
Mazda
CX-60
diesel
2023
cylindres
soif
LArgus
actualités
automobiles

Ce moteur 6 cylindres en ligne que vous ne verrez jamais chez Alfa Romeo

moteur
cylindres
verrez
jamais
Alfa
Romeo
ItalPassion

Nouvelle BMW M2 : 6-cylindres, 460 ch aux roues arrière et boîte méca !

Nouvelle
6-cylindres
roues
arrière
boîte
méca
LAutomobile
Magazine

Le retour du six-cylindres en ligne chez Land Rover

six-cylindres
Land
Rover
Figaro

Et si Mazda avait raison avec son six cylindres diesel ?

Mazda
avait
raison
cylindres
diesel
LAutomobile
Magazine

Essai du SUV Mazda CX-60 et son 6-cylindres diesel : toutes les preuves que le mazout r...

Essai
Mazda
CX-60
6-cylindres
diesel
toutes
preuves
mazout
reste
LAutomobile

BMW améliore les 6 cylindres diesel de la série 7

améliore
cylindres
diesel
série
Blog
Auto

Les Fiat 1800, 2100 et 2300, un 6 cylindres pour le haut de gamme

Fiat
1800
2100
2300
cylindres
haut
gamme
News
Anciennes

Comparatif vidéo - Les plus belles sonorités du marché

Comparatif
vidéo
belles
sonorités
marché
Caradisiac.com

Mercedes renoue avec le 6 cylindres en ligne

Mercedes
renoue
cylindres
MoteurNature

Deux nouveaux moteurs 6-cylindres pour la BMW Série 4 2021

moteurs
6-cylindres
Série
2021
LAutomobile
Magazine

Le Range Rover Sport s’offre un nouveau 6 cylindres en ligne diesel hybride

Range
Rover
Sport
soffre
nouveau
cylindres
diesel
hybride
LAutomobile
Magazine

BMW arrête le plus puissant de ses 6-cylindres diesel

arrête
puissant
6-cylindres
diesel
LAutomobile
Magazine

Stellantis dévoile un nouveau moteur 6-cylindres en ligne

Stellantis
dévoile
nouveau
moteur
6-cylindres
EcoloAuto

BMW 545e xDrive : la Série 5 hybride avec un 6 cylindres turbo

545e
xDrive
Série
hybride
cylindres
turbo
Turbo.fr

Diesel : les 20 meilleurs modèles du marché 2023 (options, prix)

Diesel
meilleurs
modèles
marché
2023
options
prix
LAuto-Journal

Toyota Supra 2021 : 6 cylindres plus puissant, arrivée d’un 4 cylindres et d’une éditio...

Toyota
Supra
2021
cylindres
puissant
arrivée
cylindres
dune
édition
limitée

Nouveau 6 cylindres en ligne Mercedes-Benz

Nouveau
cylindres
Mercedes-Benz
LAutomobile
Sportive

Porsche 718 : démontrer que 4 cylindres valent mieux que 6

Porsche
démontrer
cylindres
valent
Point

Renault-Alpine A310 (1974-1987). La BRI roule en 6 cylindres !

Renault-Alpine
A310
1974-1987.
roule
cylindres
LArgus
actualités
automobiles

Mazda CX-60 : les caractéristiques du 6-cylindres diesel enfin connues, et ça promet !

Mazda
CX-60
caractéristiques
6-cylindres
diesel
enfin
connues
promet
LAutomobile
Magazine

Un six cylindres de 300 chevaux chez Kubota

cylindres
chevaux
Kubota
MEDIAS

Le six cylindres dans tous ses états

Le six cylindres dans tous ses états  (Le Repaire des Motards)

cylindres
états
Repaire
Motards

Quelques détails sur le futur moteur 6-cylindres en ligne de Mazda La production de mod...

Quelques
détails
futur
moteur
6-cylindres
Mazda
production
modèles
Mazda
équipés

Mazda CX60 Diesel 6 Cylindres 200ch, 2 Roues Motrices: Essai 2000 Km

Mazda
CX60
Diesel
Cylindres
200ch
Roues
Motrices
Essai
2000
Nouvel

BMW signe la fin de son 6 cylindres quadri-turbo Diesel

signe
cylindres
quadri-turbo
Diesel
Turbo.fr

Mazda CX-60 : le 6-cylindres diesel fait son entrée au catalogue

Mazda
CX-60
6-cylindres
diesel
entrée
catalogue
LAutomobile
Magazine

4 turbos pour le nouveau moteur diesel BMW 6 cylindres en ligne

turbos
nouveau
moteur
diesel
cylindres
LArgus
actualités
automobiles

Mazda 6 (2022) : une berline propulsion avec un six cylindres

Mazda
2022
berline
propulsion
cylindres
LArgus
actualités
automobiles

Essai d’une Traction 15 Six H, digne fin de règne

Essai
dune
Traction
digne
règne
News
Anciennes

Porsche 718 Boxster et 718 Cayman 2020 : le flat-6 de retour sur les versions GTS !

Porsche
Boxster
Cayman
2020
flat-6
versions
LAutomobile
Magazine

Essai Mazda CX-60 e-Skyactiv D 200 ch : au volant du SUV équipé d’un 6-cylindres inédit

Essai
Mazda
CX-60
e-Skyactiv
volant
équipé
6-cylindres
inédit
Auto-Moto

BMW K 1600 B : le 6-cylindres se décline en bagger - Moto Magazine

BMW K 1600 B : le 6-cylindres se décline en bagger  (Moto Magazine - leader de l'actualité de la moto et du motard)

1600
6-cylindres
décline
bagger
Moto
Magazine
leader
actualité
moto
motard

Salon de Francfort 2017 - BMW Série 6 Gran Turismo : de cinq à six

Salon
Francfort
2017
Série
Gran
Turismo
cinq
Caradisiac.com

Nouvelle Honda CBX 6 cylindres : Les dessins du projet

Nouvelle
Honda
cylindres
dessins
projet
Moto
Station

Suzuki STRATOSPHERE 1100 2005 - Fiche moto

Suzuki
STRATOSPHERE
1100
2005
Fiche
moto
Motoplanete.com

Au Volant d’une MGC, deux cylindres qui changent tout

Volant
dune
cylindres
changent
News
Anciennes

Les moteurs V8 de Dodge et Jeep remplacés par un 6-cylindres en ligne ?

moteurs
Dodge
Jeep
remplacés
6-cylindres

Le moteur BMW 6 cylindres 3 litres bi-turbo essence est élu meilleur moteur de 2.5 l à ...

moteur
cylindres
litres
bi-turbo
essence
élu
meilleur
moteur
année
2012

Modèles à venir Mazda : les spécifications du nouveau 6 cylindres en ligne 3.3 Diesel

Modèles
venir
Mazda
spécifications
nouveau
cylindres
Diesel
Moniteur
Automobile

5 BMW à 6 cylindres à moins de 5.000 €

cylindres
moins
5.000
VROOM.be

Mercedes-AMG E 63 : un nouveau moteur 6 cylindres hybride en 2024

Mercedes-AMG
nouveau
moteur
cylindres
hybride
2024
Auto

Stellantis Hurricane : un 6 cylindres en ligne à l'aube de l'électrification

Stellantis
Hurricane
cylindres
aube
électrification

Mazda dévoile quelques détails sur son nouveau 6-cylindres en ligne

Mazda
dévoile
quelques
détails
nouveau
6-cylindres
EcoloAuto

Mercedes Classe S : le retour du 6 en ligne

Mercedes
Classe
Point

Technique : l'histoire des 6 cylindres en ligne BMW (2/2)

Technique
histoire
cylindres
LAutomobile
Sportive

Essai M235i 6-cyl 3,0 l 326 ch

Essai
M235i
6-cyl
amusante
Abcmoteur

BMW X3 : tous les modèles, prix et fiches techniques

modèles
prix
fiches
techniques
LAutomobile
Magazine

ESSAI

ESSAI
Mazda
CX-60
e-Skyactiv
2023
gros
Diesel
meilleur
Turbo.fr

Porsche 718 Boxster, changement de registre

Porsche
Boxster
changement
registre
Figaro

La nouvelle cote des vieilles sportives

nouvelle
cote
vieilles
sportives
Magazine

BMW Série 2 : tous les modèles, prix et fiches techniques

Série
modèles
prix
fiches
techniques
LAutomobile
Magazine

ESSAI : Massey Ferguson MF 6S 180 et MF 7S 180

ESSAI
Massey
Ferguson
cylindres
polyvalent
Réussir

Un 6-cyl. tri-turbo pour la BMW M3 2014

6-cyl.
tri-turbo
2014
Motorlegend.com

Mazda CX-60 e-Skyactiv D: la preuve que l’Europe a tort!

Mazda
CX-60
e-Skyactiv
preuve
Europe
tort!
Sillon
Belge

Essai BMW K1600GT 2022 : et si c’était lui le dernier vrai 6-cylindres BMW ?

Essai
K1600GT
2022
cétait
dernier
vrai
6-cylindres
LAutomobile
Magazine

Essai de la Triumph TR6, plaisir à l’anglaise

Essai
Triumph
plaisir
anglaise
News
Anciennes

BMW X6 2014 : moteurs, prix et commercialisation

2014
moteurs
prix
commercialisation
Abcmoteur

Horex 1200 6-cylindres : une marque moto renaît ! - Moto Magazine

Horex 1200 6-cylindres : une marque moto renaît !  (Moto Magazine - leader de l'actualité de la moto et du motard)

Horex
1200
6-cylindres
marque
moto
renaît
Moto
Magazine
leader
actualité

BMW Série 4 : tous les modèles, prix et fiches techniques

Série
modèles
prix
fiches
techniques
LAutomobile
Magazine

Essai: Mercedes GLE

Essai
Mercedes
Façon
tapis
volant
AutoScout24.fr

De nouveaux moteurs 6 et 8 cylindres chez BMW

moteurs
cylindres
Gocar.be

Scoops Mazda CX-5 : la prochaine génération en propulsion et à 6 cylindres ?

Scoops
Mazda
CX-5
génération
propulsion
cylindres
Moniteur
Automobile

Fiabilité, six cylindres atmosphérique, et budget serré ? C’est encore possible

Fiabilité
cylindres
atmosphérique
budget
serré
possible
Downshift

Prix BMW Série 6 Coupé (2015) : les tarifs de la version restylée

Prix
Série
Coupé
2015
tarifs
version
restylée
LArgus
actualités
automobiles

Une nouvelle boîte de vitesses pour les Maxxum

nouvelle
boîte
vitesses
Maxxum
Ouest-France

Essai Claas Lexion 8900 : aux commandes de 790 ch

Essai
Claas
Lexion
8900
commandes
MEDIAS

Porsche 718 à 6 cylindres : la boîte PDK est désormais disponible !

Porsche
cylindres
boîte
désormais
disponible
VROOM.be

Futur Collector Jaguar XJS : pour rugir de plaisir

Futur
Collector
Jaguar
rugir
plaisir
Caradisiac.com

BMW M235i, une vraie petite M3

M235i
vraie
petite
Figaro

Mercedes Benz : Le retour du 6 en ligne se confirme

Mercedes
Benz
confirme
BlogAutomobile

Lexus popularise son 4 cylindres turbo

Lexus
popularise
cylindres
turbo
MoteurNature

Petite Porsche devient grande

Petite
Porsche
devient
grande
Figaro

SCOOP : Porsche Boxster Spyder, le retour au 6 cylindres ?

SCOOP
Porsche
Boxster
Spyder
cylindres
Gocar.be

Moteur en ligne VS moteur en V

Moteur
moteur
Fiches-auto

Un modèle, un flop : MG C, la fausse bonne idée

modèle
flop
fausse
bonne
idée
VROOM.be