Recherche 8è.

* Dans l'article "A-1,, préf."
A-1, préf.
Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attrib., ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité.
I.− Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, « rendre, rendre plus ... »
A.− Dans les parasynthétiques à base adjectivale. Le tanneur assouplit le cuir « le tanneur rend le cuir souple » (sens absolu); « le tanneur rend le cuir plus souple » (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action).
Rem. Concurrents. − Dans cette fonction, a- est concurrencé Par le préf. en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité : embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois » empuantir « pénétrer de puanteur » engraisser « gaver, gorger » enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ... Noter aussi : embêter « ennuyer, contrarier fortement » Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en lang. entre a- et en- est fournie par le couple d'anton. : appauvrir : « rendre pauvre » « rendre plus pauvre » enrichir : « couvrir de richesses » « couvrir de plus de richesses » En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préf. a- : anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral durcir, sens propre / endurcir, sens moral Par les formations adj. de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt trans., tantôt intrans.) : les papiers jaunissent jaunir des papiers Par les parasynthétiques en é-* : échauffer éclairer égayer épurer Par les suff. -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net : mollifier « rendre mou » amollir « rendre (plus) mou » tranquilliser « rendre tranquille » -ifier marque en partic. le passage d'un état physique à un autre : gazéifier humidifier liquéfier solidifier Il s'accole de préférence à des rad. sav. : dulcifier à côté de adoucir rubéfier à côté de rougir (cf. cependant amplifier et simplifier). Usités fréquemment dans le lang. sc., -ifier et -iser traduisent surtout la not. de transformation, étr. au préf. a- : pétrifier « transformer en pierre »
B.− Dans les dérivés de verbes
Baisser/abaisser : ,,Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers.`` (Laf. 1861, p. 133). Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif.
Raser/araser :
raser un mur « abattre un mur à ras de terre »
araser un mur « mettre un mur de niveau »
Rem. Dans assujettir (base nom.), a- rend explicite la différence de niveau entre le suj. et l'obj., la subordination progressive de l'un à l'autre.
II.− Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière
A.− Idée d'attribution. − Le substantif de base a valeur de complément d'objet :
accoutumer « donner la coutume à ... »
accréditer « donner l'autorité nécessaire à ... »
affamer « donner faim à ..., faire souffrir de faim en privant de vivres »
affiler « primitivement, donner le fil à un tranchant »
affourager « pourvoir en fourrage »
amariner « pourvoir un navire en marins »
annoter « pourvoir un texte de notes » « mettre des notes en marge de ... »
apeurer « donner peur à ... »
approvisionner « donner des provisions à ... »
assoiffer « donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson » ...
amariner , le rad. est de l'animé (marin). De même.
achalander signifiait « pourvoir en chalands (clients) »; ce mot a pris le sens de « pourvoir en marchandises » (un magasin bien achalandé).
B.− Idée de lieu
1. Le subst. de base a (ou avait) valeur de compl. d'obj. :
accouder (s') « mettre les coudes à ... »
accroupir (s') -
acculer -
adosser « mettre le dos à ... »
agenouiller (s') -
2. Le subst. de base a valeur de compl. de lieu (au sens propre ou au sens fig.)
a) Verbes préfixés trans. :
aboutir « arriver au but, atteindre le but »
acheminer « faire avancer sur un chemin, mettre en chemin »
aliter « mettre au lit »
attraper « prendre (comme) dans un piège »
b) Verbes préfixés intrans. :
alunir « aborder sur la lune »
amerrir « se poser à la surface de la mer »
apponter « se poser sur la plate-forme d'un porte-avions »
atterrir « reprendre terre »
Rem. Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adj.) s'exprime une idée de temps.
C.− Idée de manière (« disposer, réunir en » + substantif de base)
affourcher « primitivement, disposer en fourche »
aligner « mettre en ligne »
amasser « réunir en quantités considérables »
ameuter « assembler en meute pour la chasse » d'où le sens cour. :« rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile »
III.− Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action
A.−
arranger. ,,... ranger signifie « mettre à sa place »; et arranger « créer, assigner aux choses des places convenables »`` (Laf. 1861, p. 131), c.-à-d. « ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place ». De même, a- suggère l'inchoativité dans :
aposter « poster qqn dans un endroit déterminé »
assigner « indiquer la place d'une chose »
B.−
apercevoir. − On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment.
C.−
apparaître. − Le verbe paraître signifie « se montrer » (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre) ; dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens fig.).
Rem. 1. Nature gramm. de la base et du dér. 1. Les verbes constituent la part. la plus importante des créations en a-. Le préf. permet : a) Des formations parasynthétiques Dont la base est un adj. : abâtardir abêtir abrutir acagnarder (s') (vieilli) accommoder accouardir (vieilli) accourcir (vieilli) acoquiner acquitter adoucir affadir affaiblir affermir affiner affoler affranchir affriander aggraver agrandir ajuster alentir (vieilli) allonger alourdir amaigrir amatir améliorer amenuiser amincir amoindrir amollir annuler anoblir apetisser (vieilli) aplanir aplatir appesantir approcher approfondir arrondir assagir assainir assécher assombrir assoter (vieilli) assauvagir (vieilli) assouplir assourdir assurer attendrir attiéder attrister aveulir avilir aviver, etc. Dont la base est un subst. : accompagner accréditer affamer affiler affourager allaiter annoter apeurer approvisionner assoiffer b) Des formations où le préf. modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre). c) Des formations issues de loc. dans lesquelles la prép. à est absorbée par le mot suiv. : accroire < faire à croire, laisser à croire affleurer < à fleur (de) 2. Moins nombreux que les verbes, les subst. préfixés en a-sont : a) Tantôt des dér. verbaux obtenus par suffixation En -ment pour les verbes en -er : accommodement acoquinement affinement ajustement attristement ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs : abâtardissement abêtissement En -age : abordage achalandage acostage affilage amarinage arrivage (cf. arrivée) atterrage ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs : amerrissage atterrissage Plus rarement en -ation : aggravation amélioration annotation b) Tantôt des subst. obtenus par dériv. régr. (en synchr. : subst. d'action à suff. zéro) : accroc < accrocher acquit < acquitter affront < affronter (cf. cependant la différence de sens entre affront et affronter) annonce < annoncer atour < atourner (vieilli) c) Tantôt des subst. − héritage de l'anc. lang. − dont les verbes corresp. ont disparu : adent < adenter assentiment < assentir attrait < attraire (attirer) d) Intégrée au mot qu'elle précède, la prép. à fournit également qq. subst. : acompte adieu ajour aplomb D'autres subst. remontent à des loc. Entièrement lexicalisées : (avoir) à faire > affaire (pleuvoir) à verse > averse (jouer) à tout > atout Partiellement lexicalisées (cf. à) : à-coup à-peu-près à-côté e) Les formations subst. parasynthétiques à base adj. sont très rares : (ac)calm(ie) (cf. hist. de ce mot). (ap)proxim(ation) / (ap)proxim(atif) (cf. proximité) 3. Les dér. en a- peuvent être des adj. (formes en -ant, -ent) : adjacent(e) attenant(e) avenant(e) Noter aussi : aprioriste < a priori
Rem. 2. Fonction gramm. du préf. 1. Transitivité. − A qq. exceptions près, a- crée des verbes trans. :
a + verbe intrans.verbe trans.
a + faibliraffaiblir
a + grandiragrandir
a + maigriramaigrir
a + molliramollir
a + tiédirattiédir
a) Dans les verbes parasynthétiques à rad. adj. − qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- − la fonction essentielle du préf. consiste à établir une relation attributive entre l'adj. de base et l'obj. du verbe trans. préfixé ex. La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ». b) C'est dans la série des parasynthétiques à base subst. que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité : aboutir alunir amerrir aponter atterrir En revanche : aborder aboucher acheminer acclimater accoster affronter aliter de la même série, sont des verbes trans. 2. Perfectivité. − Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :
actionétat résultant
aborder,être abordé
affermir,être affermi
A- est un préf. perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suiv. :
mener
amener
|
|
être mené
être amené
(est uniquement un passif d'action)
(peut exprimer également le résultat d'une action)
|
|
battre
abattre
courir
accourir
languir
alanguir
porter
apporter
servir
asservir
siéger
assiéger
Très rarement le verbe simple et le verbe dér. accusent la même modalité d'action : a) Verbes perf. :
cumuler
accumuler
joindre
adjoindre
ranger
arranger
b) Verbes imperf. :
lécher
allécher
tirer
attirer
Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sém. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité : attirer « tirer dans une certaine direction » Que ce soit au niveau gramm. ou au niveau sém., le préf. a-n'est jamais étranger à la not. de limite finale à atteindre.
Morphol.. − A.− Var. morphol. du préf. − Le préf. a- présente 2 var. : 1. La forme a- dans les verbes du type abaisser, affaiblir, aborder. 2. La forme ad- dans un nombre restreint de mots : adjacent(e) adjoindre adjuger admettre Cette forme est reprise de nos jours (bien que très rarement) dans certains néol. techn. : adsorber. B.− Var. graph. de la base. − 1. En fr. mod. le préf. ne s'accole qu'à des mots à initiale consonantique. Les rad. commençant par une voyelle lui préfèrent le préf. en- (enorgueillir). 2. A- entraîne souvent le redoublement de la consonne initiale du mot de base. Certaines consonnes, telles : b- abâtardir, abêtir, abrutir j- ajuster m- amariner, amatir, amenuiser, amerrir, amincir, amollir v- avachir, avilir, aviver ne se redoublent jamais. En revanche, c, f, r, s et t se redoublent toujours : c- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans acagnarder et acoquiner f- affaiblir, affoler, affranchir, etc. r- se redouble dans tous les mots préfixés sauf dans araser s- assagir, assainir, assombrir, etc. t- attendrir, attiédir, attrouper, etc. (sauf dans atermoyer). La majorité des consonnes initiales n'ont pas, à cet égard, de comportement bien défini; on note : aggraver à côté de agrandir (g se redouble dans aggraver, agglomérer, agglutiner) allonger mais alourdir annoter mais anéantir approfondir mais aplatir arrondir mais araser. On peut aussi considérer la 1redes géminées graphiques comme une variante combinatoire du -d- de la forme ad-. Les mots de base en j- et m- tolèrent la forme ad : adjacent(e), adjoindre, adjuger, admettre C.− Combiné avec un autre préf. qui le précède, le préf. apparaît en position d'infixe. 1. Il se combine avec le préf. ré- : accoutumer réadapter réadmettre réaffirmer réajuster (cf. cependant rajuster) réapparaître réapprovisionner réarranger (réarrangement) réassigner réassortir À qq. exceptions près, les dér. en ré- sont de formation récente. Beaucoup plus nombreux sont les ex. où a- se combine avec la forme abrégée du préf. re-* (qui n'exprime pas l'itération) : rabattre raccompagner raccourcir raffiner raffoler rajuster ralentir rallonger ramasser ramener ramolir rapetisser rapprocher rassembler rassurer ravitailler raviver Rem. L'alliance de r- et de a- entraîne souvent des spécialisations sém. (cf. re-) : affiner − raffiner affoler − raffoler assurer − rassurer 2. A- peut également se combiner avec le préf. dés- : désacclimater désaccoutumer désagrément désapparier désappointer désapprouver
ÉTYMOL. ET HIST. A.− Etymol., signif. et fonction gramm. en lat. et en a. fr. 1. En lat. − Le préf. a- remonte à la prép. lat. ad-, très productive en position préverbale. En effet, ad- modifie surtout des rad. verbaux : ad-do, are ad-duco, ĕre ad-jugo, are ad-mitto, ĕre mais aussi (bien que très rarement) des rad. nom. : adflamen, inis « souffle, inspiration », des adj. (adj. ou part.) : ad-essus « entamé avec les dents, rongé » ap-paratus, a, um < apparo « préparé, disposé » (d'où) 1o« bien pourvu »; 2o« plein d'appareil, d'éclat », ad-uncus, a, um « crochu, recourbé » (renforcement de uncus) des adv. : ad-fatim « à suffisance, amplement, abondamment ». Le d s'assimile le plus souvent à la consonne qui suit, dont il entraîne le dédoublement : accedo, ĕre accendo, ĕre affigo, ĕre appareo, ere applico, are appono, ĕre a) Signif. − Accolée au verbe, la prép. ad- enrichit la not. exprimée par le rad. verbal d'une de ses multiples signif. : La direction : addubito, are « pencher vers le doute » adeo, ire « aller vers, aller vers qqn, trouver qqn » aderro, are « errer auprès, autour » adfecto, are « approcher de, aborder, atteindre » adfigo, ĕre « attacher » adflecto, ĕre « tourner, diriger vers » adfleo, ere « pleurer à, en présence de, pleurer, se plaindre à » adflo, are « souffler vers, sur, contre » adfluo, ĕre « couler sur, vers » Plus rarement ad- acquiert un sens augm. : acquiro, ĕre « ajouter à ce qu'on a » addoceo, ere « enseigner (en complétant) » adfatim (adv.) « à suffisance, amplement, abondamment » (forme renforcée de fatim) adgravo, are « alourdir davantage » Sans modifier systématiquement l'aspect du verbe de base, ad- peut servir à créer des verbes inchoatifs : accendo, ĕre « embraser, mettre le feu, allumer » adamo, are « s'éprendre » addormio, ire « s'endormir » adedo, ĕre « entamer avec les dents, ronger » appareo, ere « apparaître, être visible » En revanche, il n'existe pas en lat. class. de verbes parasynthétiques proprement dits en a- : addulco, are « adoucir » correspond à la fois à dulcis et à dulco adfirmo, are « affermir, consolider, fortifier » correspond à la fois à firmus et à firmo adgravo, are « rendre plus lourd » correspond à la fois à gravis et à gravo adtenuo, are « amincir, amoindrir, affaiblir » correspond à la fois à tenuis et à tenuo Noter aussi : alleviare (lat. de basse époque) « alléger » correspond à la fois à levis et levo mais : annulare (lat. médiév.) « annuler » ne correspond qu'à nullus. Pour exprimer la not. de « rendre » + adj., le lat. semble préférer les expr. périphrastiques. Pour les parasynthétiques en ex-, cf. é-. b) Fonction gramm. − En lat., la fonction de ad- est d'ordre sém. plutôt que d'ordre gramm. En effet, les dér. en ad- sont tantôt trans., tantôt intrans. : appingo « peindre sur » est trans. tandis que apploro « pleurer à propos de, adresser ses larmes à » est intrans. Nombre de verbes présentent à la fois un emploi trans. et un emploi intrans. : appeto, ĕre signifie en emploi intrans. (en parlant du temps) « approcher », en emploi trans. « chercher à atteindre » applaudo (applodo), ĕre : emploi intrans. « applaudir », emploi trans. « frapper contre, jeter à terre violemment » a(d)spiro, are : emploi intrans. « souffler vers », emploi trans. « faire souffler ». 2. En a. fr. − a) Forme. − A- s'accole indifféremment à des rad. à initiale consonantique ou vocalique : aaidier aaisier aorser (s') aoultrer aourdier aourler Bon nombre de verbes, surtout de formation sav., présentent la var. ad-, voire ade- devant consonne. b) Nature de la base. − Comme en lat., a- reste un préf. essentiellement verbal. Mais, si les dér. sont pour la plupart des verbes, les mots de base sont extrêmement variés : Adjectifs : acoardir → accouardir ajolier → rendre joli alaidir → rendre laid alargier → élargir Substantifs : abesoigner « avoir besoin de, être nécessaire » abloquier « asseoir sur des blocs de pierre, consolider une statue ou un bâtiment » abouchier « presser avec la bouche » abrochier « percer d'une broche » acorocier « mettre en colère » achoquier « heurter » acoster « placer côte à côte » afruitier « planter » Verbes : acharrier < charrier aclore < clore acomander < commander adesirer < desirer adevancier < devancer De nombreuses créations en a- témoignent donc de la vitalité des verbes parasynthétiques en a. fr. c) Fonction gramm. − Déjà en a. fr. a- accuse son caractère trans. et perfectivisant, comme en témoigne le nombre important de verbes parasynthétiques à base adj. et subst. Néanmoins certains verbes se prêtent à la fois à l'emploi intrans. et à l'emploi trans. (cf. Gdf.) : acostumer afiner aflatir afoler afonder aforcier aforchier amortir avaler (cf. Hug.) D'autres verbes ne fonctionnent qu'en emploi intrans. : aflestrir (Gdf.) avieillir (Gdf.) Ce n'est que dans la lang. mod. que le préf. assume une fonction essentiellement trans. et perfectivisante. d) Signif. − Les rapports entre l'obj. du verbe et le mot de base sont divers : abesoigner « avoir besoin de » abouchier « presser avec la bouche » acorocier « mettre en colère » acoster « placer côte à côte » acoudre « coudre une chose à une autre » acrocheter « attirer avec un crochet » Ce n'est que dans la série des parasynthétiques à base adj. (adj. qualificatif) que la signif. de a- semble nette : abelir « (se) rendre (plus) agréable, plaisant; plaire, charmer » abienner « rendre meilleur, améliorer » acoardir « rendre lâche, couard » acourcir « rendre court » alaidir « rendre laid » ameilleurer « rendre meilleur » signifient tous « rendre » + adj. de base. Les adj. de couleur (dont on tire des verbes non-préfixés et qui forment en fr. mod. une catégorie à part) s'insèrent parfaitement dans cette série : ablanchir anoircir averdir Le sens de « pourvoir en », « donner à » est attesté dans qq. parasynthétiques à base subst. (afamer, alaiter, asoifer, ...) et le sens inchoatif dans qq. dér. à base verbale (amordre « commencer à mordre », aparoistre, aparsouvoir, aranger...). e) Choix entre a- et en-, entre a-/-. − La concurrence a-/en ne porte que sur les verbes parasynthétiques à rad. subst. et adj. Dans les parasynthétiques à rad. nom., le sens de en- est très proche de celui de a-. Il signifie « donner, pourvoir en » + subst. de base. Cependant la différence entre les 2 préf. est qqf. sensible : en- implique l'abondance de la substance désignée par le rad. (idée liée à celle d'intériorité), tandis que a- ne fait qu'en signaler la présence : emplumasser signifie « couvrir de plumes » (Gdf.) emplumer signifie « garnir de plumes » (ibid.) enamourer signifie « rendre amoureux » (ibid.) « primitivement, pénétrer qqn d'amour » « provoquer l'amour chez qqn » endenté signifie « orné de dents » enfariner signifie « recouvrir de farine » engazonner signifie « couvrir de gazon » engraissier signifie « couvrir de graisse » d'où « faire devenir gras, fertiliser » (Gdf.) « plonger en graisse », d'où « oindre de graisse » (ibid.) enperler signifie « orner de perles ou d'objets faisant effet de perles » (ibid.) Tous ces dér. sont trans.; ils signifient « pourvoir qqn en ... », « munir qqc. de ... ». L'originalité de en- par rapport à a- est due à ce que en- établit un rapport contenant / contenu entre l'objet du verbe dér. et le subst. qui lui sert de base : L'idée d'abondance permet le glissement du sens propre au sens fig. : enluminer signifie « baigner de lumière ». Dans d'autres cas cependant le choix du préf. est incompréhensible. En effet, comment expliquer l'existence d'une forme embastonné « armé d'un bâton » à côté du verbe abastonner « armer d'un bâton ou d'une arme » (Gdf.), qui seul obéit aux principes dégagés (cf. Lew. 1960, p. 235 : ... embastonnées et habillées si estrangement que à peine peut-on discerner si ce sont femmes ou hommes). De même, à côté de avitailler « pourvoir en nourriture, approvisionner », on relève la forme envitailler. Le sens des parasynthétiques à base adj. est intimement lié à l'idée d'abondance : embellir signifie « recouvrir de beauté » → « rendre beau » enivrer signifie « plonger qqn dans l'ivresse » → « rendre ivre » enlaidir (réplique de embellir) → « rendre laid » enrichir signifie « couvrir de richesses » → « rendre (plus) riche » envieillir suggère le poids de la vieillesse → « rendre vieux » enhardir et enorgueillir → « pénétrer de hardiesse, d'orgueil » d'où « rendre hardi », « rendre orgueilleux ». Cependant, les confusions dans le choix du préf. sont fréq. L'a. fr. offre souvent plusieurs formes attestées pour le même mot. Il est difficile de déceler en vertu de quel critère la lang. a conservé telle forme et rejeté telle autre (cf. Hug. Mots disp. 1967, p. 247 : ,,Quand deux mots ne différant que par le préfixe avaient exactement la même signification, on s'est habitué à employer toujours l'une de préférence à l'autre. Mais il est impossible de dégager une loi d'après laquelle ce choix a été fait, car les résultats de la concurrence sont souvent contradictoires. L'on a préféré : encourager à accourager, environner à avironner, mais appauvrir à empauvrir, avilir à envilir.``). Cf. cependant les rem. sur l'oppos. a-/en-, sup. I. Maint verbe préfixé en a- n'a pas gardé son préf. : acachier « cacher, receler, soustraire aux regards » acharier « charrier, transporter en général » aclore « clore, enfermer de murs » acomander « commander » acombler « combler » acomencier « commencer » acomplaire « complaire » aconter « conter » adesirer « désirer » ... B.− Productivité 1. Le préf. est-il analysable? a) Dans la plupart des dér. mod., la base est facilement isolable. b) Plus rarement, le préf. est commutable quand il précède un rad. verbal : ac-céder (concéder,céder) ac-clamer (déclamer, proclamer,clamer) ac-corder (concorder) ac-crocher (décrocher) ac-cuser (récuser) af-fluer (confluer) Noter aussi : a-charner (décharner) ac-quérir (requérir) Rem. 1. Une telle distance sém. sépare cueillir de accueillir, que l'on préfère analyser ce dernier comme un dér. à préf. commutable accueillir − recueillir et non comme un composé du verbe cueillir. 2. Plus rarement le préf. précède un rad. qui, sans exister isolément, se trouve, par ailleurs, combiné avec des suff. : ac-célér-er dé-célér-ation célér-ité ac-cep-tion, ac-cep-ter dé-cep-tion con-cep-tion per-cep-tion ... ag-glutin-er dé-glutin-ation c) Nombre de créations en a- ne sont plus guère analysées de nos jours : accaparer accomplir acheter acquiescer adapter admirer affecter affrioler affubler agglomérer ajouter Subst. : ablution accastillage accointance admonestation adversaire affection 2. Le préf. est-il productif? Le préf. a- subsiste essentiellement dans les parasynthétiques de formation anc., dont plusieurs sont toutefois en voie de disparition : accourcir alentir apetisser assauvagir assoter (Il est souvent remplacé ou concurrencé par ra-,r- a une valeur intensive : rabaisser, ralēntir, rabattre, raccrocher...). Comme néol., on ne relève que amocher < moche « rendre moche, abîmer ». A- est fortement concurrencé en fr. mod. par le préf. en-*, les suff. -ifier* et -iser* (cf. I). Ces derniers lui sont manifestement préférés par la lang. sc. et techn. Aussi les néol. en a-/ad- sont-ils très rares : accouver − accouvage adsorber (1907) calqué sur le rad. de absorber « retenir, fixer par absorption » alunir et amerrir ont été formés sur atterrir. La faible productivité du préf. semble due par ailleurs au regain de vitalité du a- privatif (cf. a-2). Particulièrement productif aux xixeet xxes., ce dernier est nettement motivé.
BBG. − Barbelenet (D.). Sur le sens moyen des composés avec ad en latin. In : [Mélanges Vendryès (J.)]. Paris, 1925, pp. 9-40. − Pottier (B.). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris, 1962, p. 62, 64, 325. − Wagner (R.-L.). Remarques sur la valeur des préverbes a- et en- (in-) en ancien français. In : [Mélanges Gamillscheg (E.)]. Tübingen, 1952, pp. 51-65. − Wagner (R.-L.). Verbes, préfixes et adverbes complémentaires en ancien français. In : [Mélanges Roques (M.)]. Paris, 1946, pp. 207-216.

Information à propos de "8è." :

Bohal. Les 8è jeux interquartiers

Bohal.
Les 8è jeux interquartiers
  (Les Infos du Pays Gallo)

Bohal.
jeux
interquartiers
Infos
Pays
Gallo

Cyclisme : Romain Grégoire, 8è des championnats de France sur route

Cyclisme
Romain
Grégoire
championnats
France
route
Plein

Montréjeau. Golf: 8è Compétition Hyundai,64 participants

Montréjeau.
Golf
Compétition
Hyundai64
participants
Dépêche
Midi

Tour de France: l'Erythréen Biniam Girmay s'adjuge la 8è étape

Tour
France
Erythréen
Biniam
Girmay
sadjuge
étape
Medi1TV
Afrique

Elections législatives dans la 8è circonscription: regardez notre débat avec les candidats

Elections
législatives
circonscription
regardez
notre
débat
candidats
Nice
matin

Euro 2024 : Gianluigi Donnarumma et l'Italie échouent en 8è de finale

Euro
2024
Gianluigi
Donnarumma
Italie
échouent
finale
Meilleur

Lottery de la Draft NBA 2024 : les Spurs récupèrent le 8è choix des Raptors !

Lottery
Draft
2024
Spurs
récupèrent
choix
Raptors
TrashTalk

Euro 2024: L’arbitre du 8è de finale France

Euro
2024
Larbitre
finale
France
Belgique
révélé
Transferts

Coupe Nationale Futsal : le NMF et l’Etoile Lavalloise en 8è

Coupe Nationale Futsal : le NMF et l’Etoile Lavalloise en 8è  (LIGUE DE FOOTBALL DES PAYS DE LA LOIRE)

Coupe
Nationale
Futsal
Etoile
Lavalloise
LIGUE
FOOTBALL
PAYS
LOIRE

Les affiches des 1/8 de finale de la CAN sont connues

affiches
finale
connues
Flashscore

Résultat et résumé : Giro, 8ème étape, 152km, Spolète - Prati di Tivo, 11 mai 2024

Résultat
résumé
Giro
8ème
étape
152km
Spolète
Prati
Tivo
2024

Giro 2024, étape 8: parcours, profil, favoris... Tout ce que vous devez savoir sur la 8...

Giro
2024
étape
parcours
profil
favoris
savoir
étape
Sport

Euro 2024 (8è) : L'Italie défie la Suisse, l'Allemagne face au Danemark pour retrouver ...

Euro
2024
LItalie
défie
Suisse
Allemagne
face
Danemark
retrouver
grandeur

Euro 2024: 8è de finale: La Suisse sort la championne en titre

Euro
2024
finale
Suisse
sort
championne
titre
Transferts

Castanet-Tolosan. Les Maths à l’honneur à la 8è édition du Festival international

Castanet-Tolosan.
Maths
honneur
édition
Festival
international
Dépêche
Midi

Kevin Durant dépasse Shaquille O’Neal et devient le 8è meilleur scoreur all-time !

Kevin
Durant
dépasse
Shaquille
ONeal
devient
meilleur
scoreur
all-time
TrashTalk

Euro 2024: La Belgique pour la France en 8è de finale

Euro
2024
Belgique
France
finale
Transferts

Euro 2024: Sans avoir joué, la France passe en 8è

Euro
2024
avoir
joué
France
passe
Transferts

Euro 2024: Historique, la Géorgie qualifiée pour les 8è de finale

Euro
2024
Historique
Géorgie
qualifiée
finale
Transferts

Draft NBA 2024

Draft
2024
doivent
Spurs
choix
Zoom
différentes
options
Antonio
TrashTalk

Mondial sports - La suite des 8è de finale de la CAN !

Mondial
sports
suite
finale

Euro-2024 (8è) : L'Espagne favorite devant la Géorgie, l'Angleterre sous pression face ...

Euro-2024
LEspagne
favorite
Géorgie
Angleterre
sous
pression
face
Slovaquie
Hespress

Le programme complet du 8ème tour de la coupe de France

programme
complet
8ème
tour
coupe
France
Foot
Amateur

Euro-2024 : Voici le programme des 8è de finale

Euro-2024
Voici
programme
finale
Hespress
Français

VivaTech 2024 : la 8è édition fait la part belle aux start-up internationales… et régio...

VivaTech
2024
édition
part
belle
start-up
internationales
régionales
Midi
Libre

Les 12 coups de midi déprogrammé ce mercredi 8 mai, voici comment rattraper l'émission ...

coups
midi
déprogrammé
mercredi
voici
comment
rattraper
émission
Émilien
Télé-Loisirs

Rugby: l’Entente L’Union/Launaguet XV survole son barrage et s’offre un 8è

Rugby
Entente
LUnion/Launaguet
survole
barrage
soffre
Dépêche
Midi

Calendrier officiel J28 à J30 et 1/8è de finale Europa League.

Calendrier
officiel
1/8è
finale
Europa
League.
AmoRoma

Législatives 2024 : Laurent Lamara, candidat du RN sur la 8e circonscription de la Gironde

Législatives
2024
Laurent
Lamara
candidat
circonscription
Gironde
France
Bleu

NBA All-Star Game

All-Star
Game
vote
fans
Victor
Wembanyama
forwards
Ouest
TrashTalk

AS Roma / Cremonese

Roma
Cremonese
Coppa
Italia
1/8è
finale
infos
diffusion
tableau
AmoRoma

Coupe de France 8è

Coupe
France
aventure
Nancy
Bourg
Basket

Champions Cup ou Challenge Cup en 8è de finale ? Tout se joue à Sale cet après midi pou...

Champions
Challenge
finale
joue
Sale
après
midi
Stade
Rochelais
France

AS Roma / Brighton : 1/8ème finale aller UEL. Infos, diffusion TV, programme AmoRoma…

Roma
Brighton
1/8ème
finale
aller
UEL.
Infos
diffusion
programme
AmoRoma

Tennis, Indian Wells : Angelique Kerber et Caroline Wozniacki se retrouvent en 8è, Swia...

Tennis
Indian
Wells
Angelique
Kerber
Caroline
Wozniacki
retrouvent
Swiatek
prend

« Koh-Lanta ». Réunification, coup de mou et duel des ambassadeurs : on vous résume l’é...

Koh-Lanta
Réunification
coup
duel
ambassadeurs
résume
épisode
Programme
Ouest-France

18 novembre à Saumur : 8è salon des vins bio et saumurois

novembre
Saumur
salon
vins
saumurois
Kiosque

Tennis : Ugo Humbert se qualifie en demi-finales à Dubaï après 3 balles de match sauvée...

Tennis
Humbert
qualifie
demi-finales
Dubaï
après
balles
match
sauvées
contre

Le récap de Koh-Lanta : Les Chasseurs d’Immunité, épisode 8

récap
Koh-Lanta
Chasseurs
dImmunité
épisode
Topito

8ème édition de Mois sans tabac : les inscriptions sont ouvertes

8ème
édition
Mois
tabac
inscriptions
ouvertes
France

CAN 2024: Un alléchant Nigéria-Cameroun en 8è de finale

2024
alléchant
Nigéria-Cameroun
finale
Transferts

L'École Africaine de Physique Fondamentale et d'Applications souffle sa 8è bougie à Mar...

LÉcole
Africaine
Physique
Fondamentale
Applications
souffle
bougie
Marrakech
Express

CAN 2023: Des statistiques affolantes autour du 1er tour en attendant les 8è de finale

2023
statistiques
affolantes
autour
tour
attendant
finale
Agence
Afrique

Paris 8ème : Covivio cède l’immeuble de bureaux «Anjou

Paris
8ème
Covivio
cède
immeuble
bureaux
Anjou
Covivio

Tirage au sort des 8 èmes de finale de la Ligue des Champions : le PSG s’en sort bien !

Tirage
sort
èmes
finale
Ligue
Champions
sort
BeFoot

Étape 8, Giro 2024

Étape
Giro
2024
Classement
résultat
Nouvelle
victoire
Pogacar
Sport

Les notes de Koh-Lanta : les chasseurs d’immunité

notes
Koh-Lanta
chasseurs
dimmunité
FOOT

CAN 2024

2024
finale
Miraculée
Côte
dIvoire
défie
champion
titre
Transferts

Ballon d'Or : les 8 sacres de Lionel Messi en images

Ballon
sacres
Lionel
Messi
images
CNEWS

Marrakech : Coup d'envoi du 8è Meeting International Moulay El Hassan de Para- athlétisme

Marrakech
Coup
envoi
Meeting
International
Moulay
Hassan
Para-
athlétisme
SNRTnews

CAN-2023 (8è de finale) : Maroc/Afrique du Sud, un match décisif pour la quête du titre

CAN-2023
finale
Maroc/Afrique
match
décisif
quête
titre
Atlasinfo.fr

Coupe de France : la FFF dévoile le programme du 8ème tour

Coupe
France
dévoile
programme
8ème
tour
Foot
National

Euro 2024 : l’Italie obtient sa qualification en 8è sur le file

Euro
2024
Italie
obtient
qualification
file
Afrique

LdC (8è): Barcelone accroché à Naples, Arsenal battu à Porto

Barcelone
accroché
Naples
Arsenal
battu
Porto
Hespress
Français

adidas célèbre le 8ème Ballon d'Or de Lionel Messi avec 8 bagues et une chaussure spéciale

adidas
célèbre
8ème
Ballon
Lionel
Messi
bagues
chaussure
spéciale
SPORTBUZZBUSINESS

Grand Prix Hassan II de Tennis : Stan Wawrinka et Roberto Carballés Baena en 8è de finale

Grand
Prix
Hassan
Tennis
Stan
Wawrinka
Roberto
Carballés
Baena
finale

Euro 2024 : France vs Belgique, les affiches des 8è de finale ce lundi 1er juillet

Euro
2024
France
Belgique
affiches
finale
lundi
juillet
Afrique

Euro 2024 : qualifiée en 8è de finale, la Géorgie reçoit 10 millions de dollars offert ...

Euro
2024
qualifiée
finale
Géorgie
reçoit
millions
dollars
offert
riche

CAN 2023 (Éventuel 1/8 de finale) : Le mauvais horaire pour les Verts

2023
Éventuel
finale
mauvais
horaire
Verts
Gazette
Fennec

Qualification historique de l’US Blériot-Plage pour le 8è tour de coupe de France

Qualification
historique
Blériot-Plage
tour
coupe
France
Nord
Littoral

Euro 2024 : le Portugal écrase la Turquie et se qualifie en 8è

Euro
2024
Portugal
écrase
Turquie
qualifie
Afrique

CAN 2023: Y. Msakni dans le cercle fermé des joueurs à 8 phases finales jouées, la Nami...

2023
Msakni
cercle
fermé
joueurs
phases
finales
jouées
Namibie
première

Pronostic Quinté PMU du PRIX DE SANARY-SUR-MER du 8 mars 2024

Pronostic
Quinté
PRIX
SANARY-SUR-MER
mars
2024
Canal
Turf

Concrétisation des initiatives de la 8è FOCAC au Togo: Lomé et Pékin ont dressé le bila...

Concrétisation
initiatives
FOCAC
Togo
Lomé
Pékin
dressé
bilan
présence
haut

''L’École Africaine de Physique Fondamentale et d’Applications'' souffle sa 8è bougie à...

LÉcole
Africaine
Physique
Fondamentale
dApplications
souffle
bougie
Marrakech
quid.ma

LdC: Napoli, Real Madrid, Bayern Munich et Copenhague en 8è

Napoli
Real
Madrid
Bayern
Munich
Copenhague
Hespress
Français

Euro 2024 : Les compositions officielles de Espagne

Euro
2024
compositions
officielles
Espagne
Géorgie
finale
Senego.com

Euro 2024 : début des 8è de finale, les matchs de ce 29 juin

Euro
2024
début
finale
matchs
juin
Afrique

Euro 2024: la Slovénie en 8è de finale, l’Angleterre finit première

Euro
2024
Slovénie
finale
Angleterre
finit
première
Bénin

Milan-Euro 2023 : La France qualifiée de justesse, Epaillard 4è, Perreau 8è !

Milan-Euro
2023
France
qualifiée
justesse
Epaillard
Perreau
Cheval

La Semaine de la Langue espagnole au Maroc revient pour sa 8è édition

Semaine
Langue
espagnole
Maroc
revient
édition
Hespress
Français

Euro 2024 : l’Espagne s’offre l’Italie et file en 8è

Euro
2024
Espagne
soffre
Italie
file
Afrique

Euro 2024/8è de finale: l’arbitre de France-Belgique connu

Euro
2024/8è
finale
arbitre
France-Belgique
connu
Bénin

Euro 2024 : l’Allemagne, première nation qualifiée en 8è

Euro
2024
Allemagne
première
nation
qualifiée
Afrique

Evénement : Le Êlê Festival passe la 8è vitesse

Evénement
Êlê
Festival
passe
vitesse
sport-ivoire.ci

Objectif 8è tour de coupe de France pour le Racing Club de Calais

Objectif
tour
coupe
France
Racing
Club
Calais
Nord
Littoral

38è Grand Prix Hassan II de Tennis : Stan Wawrinka et Roberto Carballés Baena en 8è de ...

38è
Grand
Prix
Hassan
Tennis
Stan
Wawrinka
Roberto
Carballés
Baena

Euro 2024 : Belgique vs France en 8è de finale

Euro
2024
Belgique
France
finale
Banouto

Euro 2024: la Serbie éliminée, le Danemark défiera l’Allemagne en 8è de finale

Euro
2024
Serbie
éliminée
Danemark
défiera
Allemagne
finale
Bénin

Euro 2024, Croatie: Zlatko Dalic croit toujours à la qualification en 8è de finale

Euro
2024
Croatie
Zlatko
Dalic
croit
toujours
qualification
finale
Bénin

CAN 2023: Le Cameroun bat la Gambie (3-2) au terme d’un match fou et passe en 8è de finale

2023
Cameroun
Gambie
terme
match
passe
finale
Maroc
Hebdo

Tour international de Sharjah 2024: le Marocain Oussama Khafi termine 8è

Tour
international
Sharjah
2024
Marocain
Oussama
Khafi
termine
Maroc24

Elê Festival 8 : La Lagune appartient aux Anges de Kacoukro-Lagune

Elê
Festival
Lagune
appartient
Anges
Kacoukro-Lagune
sport-ivoire.ci

FRMSE: la 8è édition des Championnats du Maroc de dressage, d'endurance et de saut d’Ob...

FRMSE
édition
Championnats
Maroc
dressage
endurance
saut
dObstacles
novembre
Skhirat

Coupe de France : cinq rencontres du 8ème tour diffusées sur FFFTV

Coupe
France
cinq
rencontres
8ème
tour
diffusées
FFFTV
Foot
National

Conférence de presse du Présidium des Associations Camerounaises relative à la 8è éditi...

Conférence
presse
Présidium
Associations
Camerounaises
relative
édition
Journées
retrouvailles
Abidjan.net

Résultats/Rapports du Quinté PRIX MAIA

Résultats/Rapports
Quinté
PRIX
MAIA
Canal
Turf

Un ex-Ballon d’Or tacle Messi après son 8è sacre, réaction du clan de l’argentin

ex-Ballon
tacle
Messi
après
sacre
réaction
clan
argentin
Nouvelle
Tribune

Investissements: La 8è édition de l’AFRICA SME Champions Forum à Lomé ces 5 et 6 octobre

Investissements
édition
AFRICA
Champions
Forum
Lomé
octobre
Agence
Afrique

Outlander saison 7 : quand l'épisode 8 sera-t-il diffusé sur Netflix ?

Outlander
saison
quand
épisode
sera-t-il
diffusé
Netflix
Télé-Loisirs

Tyson Fury: sa femme Paris enceinte de leur 8è enfant moins d'un an après la naissance ...

Tyson
Fury
femme
Paris
enceinte
enfant
moins
après
naissance
Bénin

CAN 2023/8è de finale : l'Angola qualifié pour les quarts de finale après sa victoire (...

2023/8è
finale
Angola
qualifié
quarts
finale
après
victoire
face
Namibie

8è j : L'Africa prend les commandes

LAfrica
prend
commandes
sport-ivoire.ci

CAN 2023 : Cap-Vert, 1er qualifié en 8è de finale

2023
Cap-Vert
qualifié
finale
Afrique

Futsal: L'équipe du Maroc se maintient à la 8è place mondiale

Futsal
Léquipe
Maroc
maintient
place
mondiale
Medi1TV
Afrique

8è congrès extraordinaire du Pdci-Rda : Les militants choisissent ce vendredi leur 3e p...

congrès
extraordinaire
Pdci-Rda
militants
choisissent
vendredi
président
Ivoirebusiness

Ligue 1 (8è journée) : Le MCA favori face au NC Magra, mais…

Ligue
journée
favori
face
Magra
mais
Gazette
Fennec

10è forum Mondial de l’Eau à Bali

10è
forum
Mondial
Bali
Mondial
Hassan
décerné
Reporter

CAN 2023 en Côte d'Ivoire: Le Programme définitif des 8è de finale enfin connu

2023
Côte
Ivoire
Programme
définitif
finale
enfin
connu
Fraternité
Matin