Recherche 8262

* Dans l'article "-ARD, -ARDE,, suff."
-ARD, -ARDE, suff.
I.− Suff. péj. formateur d'adj. ou de subst. qualifiant ou désignant des personnes.
A.− La base est un subst., un ethnique ou un nom propre de pers.
1. La base est un subst. souvent arg. ou fam. désignant une chose concr.
Le dér. est adj. et subst. :
bâtard, -
béquillard, -
binoclard, -
cabochard, -
paillard, -
pantouflard, -
pochard, -
poissard (sur poix),-
roublard (sur rouble),-
soiffard .-
Le dér. est uniquement subst. :
briscard, -
camisard, -
clochard, -
coquillard, -
cornard, -
frocard, -
mouchard, -
potard, -
thésard .-
Rem. 1. Souvent, dans ces mots la base n'est pas sentie. 2. Quant à bâtard, on peut se demander s'il est bien formé sur bât. Noter aussi, avec valeur péj. de -ard, des mots où la base n'est plus directement discernable en fr. mod. : cafard (adaptation de l'ar. kafir), couard (de l'a.fr. coue « queue »), gniard (« enfant », a.fr. niart, sur niais), moutard (cf. le lyonnais mote « petit garçon »), soudard (réfection de soudoier, par changement de suff.).
Ce type est productif :
chéquard .Terme péj. désignant les journalistes et parlementaires impliqués dans le scandale de Panama; (qui) le premier, si courageusement a dénoncé les chéquards (Barrès, Mes cahiers, t. 1,1896, p. 61)
chosard .Terme formé p. plaisant. sur le modèle de républicain, signifiant « partisan de la chose (publique) »; faites renverser la chose publique par un chosard de la chose (A. France, L'Île des pingouins,1908, p. 215).
galonnard .(Ils) doivent être tout ce qu'il y a de plus « anti » et galonnards (Proust, Sodome et Gomorhe,1922, p. 885).
justiciard .« Terme désignant les gens de justice »; [les médailles] c'est le goût de presque tous les justiciards (Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes,1847, p. 396).
lorgnonard .(Un) ahuri lorgnonard, à teint de cloporte (Montherlant, Les Bestiaires,1926, p. 532).
2. La base est un subst., gén. arg., désignant un défaut moral :
cagnard (de l'a. fr. cagne « paresse »),-
cossard, -
déveinard, -
flemmard, -
froussard, -
goguenard (de l'a.fr. gogue « réjouissance »),-
peinard, -
veinard -
3. La base est un subst., un élément de syntagme, un nom propre, plus rarement un sigle, désignant une réalité sociale ou pol. :
blocard (sur Bloc des gauches),-
bondieusard, -
cagoulard (sur La Cagoule),-
cyrard (sur Saint-Cyr),-
dreyfusard (et dér. antidreyfusard),-
lignard (sur Infanterie de ligne),-
quarante-huitard, -
smicard, smigard (sur les sigles S.M.I.C., S.M.I.G.),-
sorbonnard -
4. La base est un ethnique ou un subst. désignant un lieu.
Le dér. est adj. et subst. :
briard, -
campagnard, -
chamoniard, -
montagnard, -
savoyard, -
tignard -
Le dér. est uniquement subst. :
bagnard, -
banlieusard, -
broussard, -
maquisard, -
pistard, -
salon(n)ard,(salonard, salonnard) -
taulard outôlard -
B.− La base est un adj.
1. -ard s'ajoute à la base.
Le dér. est adj. et subst. :
chicard, -
con(n)ard,(conard, connard) -
faiblard, -
gueusard, -
nullard, -
patriotard, -
rossard, -
vachard -
Le dér. est uniquement subst. :
vieillard -
Ce type est productif :
flicard .(Un) flicard trissa derrière le truand (Queneau, Loin de Rueil,1944, p. 64)
ganachard .Ton vieux ganachard (Flaubert, Correspondance,1869, p. 411)
gouapard .Une voix gouaparde de parisien (Dorgelès, Les Croix de bois,1919, p. 173)
philosophard .(Les) philosophards allemands (Bloy, Journal,1893, p. 86).Adj. Sa prose prétentieuse, philosopharde (Romains, Les Hommes de bonne volonté,Le 6 octobre, 1932, p. 159)
2. -ard commute avec un autre suff. ou une finale /-eux :
chançard ;-
/-in :
poupard ;-
/-iste :
communard ;-
/-on :
mignard, -
poupard; -
/-ond :
furibard ;-
/-et :
rondouillard; -
/-us :
camard; -
/-aud :
soûlard; -
tubard sur tuberculeux.
Ce type est productif :
foirard .(Le) chat qui était foirard (Queneau, Pierrot mon ami,1942, p. 92)
prétentiard .(Un) ton bien prétentiard (Queneau, Loin de Rueil,1944, p. 174).Subst. (cf. Queneau, Exercices de style, 1947, p. 170)
pudibard .C'est un président très « pudibard » (E. et J. de Goncourt, Journal,1891, p. 22)
Rem. Noter aussi, qualifiant un subst. de l'inanimé : guenillard, (le) salon est guenillard (Amiel, Journal intime, 1866, p. 384).
C.− La base est un verbe (le plus souvent, le dér. en -ard est en concurrence avec un dér. en -eur).
Le dér. est adj. et subst. :
babillard, -
bataillard, -
braillard, -
capitulard, -
cumulard, -
criard, -
combinard, -
débrouillard, -
démerdard, -
flanchard, -
geignard, -
gueulard, -
musard, -
nasillard, -
paniquard, -
piaillard, -
pillard, -
pleurard, pleurnichard, -
revanchard, -
rigolard, -
traînard, -
vantard, -
vasouillard -
Rem. La base peut n'être plus sentie : bavard sur bave « bavardage »; égrillard, peut-être de l'a.fr. esgriller « glisser »; papelard (a.fr. paper « manger »).
Le dér. est uniquement subst. :
chauffard, -
chiard, -
clochard (sur clocher « boiter »),-
crevard, -
fêtard, -
fuyard, -
grognard, -
pendard, -
scribouillard -
− Noter, en concurrence avec des termes en -eur, et, plus except., avec des part. prés. :
amusard .− C'est un « amusard » (...). Il sera encore là, à trois heures du matin (Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes,1913, p. 118).Adj. (Alain-Fournier, Correspondance [avec J. Rivière], 1911, p. 282)
bafouillard .Prêtre bafouillard, bredouillard, ventrouillard, /etc./ (Bloy, Journal,1903, p. 324);il en était tout déconcerté, tout ému, tout bafouillard (Céline, Mort à crédit,1936, p. 285)
batifolard .Maquignon cossu et batifolard (Bloy, La Femme pauvre,1897, p. 229)
blagard .Ironie blagarde (E. et J. de Goncourt, Journal,1886, p. 547)
cafouillard , subst.(Les) cafouillards obsédés (Céline, Mort à crédit,1936, p. 400).Adj. (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 340)
dynamitard .Cette archiconfrérie des dynamitards (Bloy, Journal,1892, p. 65)
grelottard .(Fiamina) était « grelottarde » (Gyp, Souvenirs d'une petite fille,1927, p. 229)
hâblard .La même horde lourde, bouseuse, titubante d'un bobard à l'autre, hâblarde toujours, trafiqueuse, malveillante, agressive entre deux paniques (Céline, Voyage au bout de la nuit,1932, p. 427)
mangeard .Certaine femme dangereuse pour le bon sujet, la « mangearde » que redoute le bourgeois pour son enfant (Flaubert, La 1reÉducation sentimentale,1845, p. 185)
songeard .Avec votre façon songearde, vous seriez chez John-Bull in vitam aeternam, que vous ne verriez rien (Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe,t. 1, 1848, p. 521);le mot existait en a. fr., cf. Gdf.)
II.− Suff. formateur de subst. désignant des animaux ou de subst. de l'inanimé.
A.− Le suff. n'a pas une valeur péj.
1. Le dér. désigne un animal.
a) La base est un subst. désignant un animal :
busard . (cf. a.fr. bu(i)son, d'où aussi la forme buisard notée par Littré) « Oiseau rapace diurne »
malard . (sur mâle)« Région. Canard mâle »
mulard . (par changement du suff. de mulet) « Hybride du canard commun et du canard musqué »
têtard . (sur tête) « Larve de batracien »
Le dér. désigne le petit d'un animal ou un jeune animal :
chevrillard . (sur chevrette)« Faon de la chevrette » (Littré);
pouillard . (de l'a.fr. pouil « coq »)« Jeune perdreau » .
Rem. Pour -ard formateur de subst. désignant le petit de l'animal désigné par la base, cf. infra, hist.. B 1.
b) La base est un subst. concr.
bécard oubeccard . (sur bec)1. Variété de saumon au museau allongé. 2. Nom donné au brochet d'une certaine taille
brocard . (sur broque var. de broche désignant les bois de l'animal) « Cerf, chevreuil d'un an »
épaulard . (sur épaule)« Dauphin des mers du Nord à nageoire dorsale haute et pointue »
grisard .(sur gris) 1. Blaireau. 2. Goéland
c) La base est un verbe :
broutard .(sur brouter)« Veau qu'on laisse brouter (au lieu de le nourrir au lait) »
canard . (sur caner « caqueter ») « Oiseau palmipède »
guignard . (sur guigner)« Nom de petits échassiers... » .
Rem. Noter aussi, charognard désignant une variété de vautour, employé également au fig. avec une valeur péj. et tocard, mot arg. désignant un mauvais cheval, pris également au fig.
2. Le dér. désigne une chose.
Au masc. :
billard (sur bille),-
brancard (sur branque, forme nom. de branche),-
brassard (sur bras),-
brouillard (p. chang. du suff. de brouillas, xiiies., de broue ou brouée) « brume » ,
brouillard (par chang. du suff. de brouillon, xvies., de brouiller),« livre de commerce »
buvard (sur boire),-
corbillard (sur Corbeil),-
cuissard (sur cuisse),« partie d'armure »
dossard (sur dos),-
feuillard (sur feuille),-
étendard (senti comme dér. de étendre),-
flambard (sur flamber) « charbon à demi consumé »,
grisard (sur gris) 1. Peuplier blanc. 2. Grès ,
gueulard (sur gueule),-
milliard (par chang. du suff. de million),-
œillard (sur œil) « œil d'une meule... »,
oreillard (sur oreille) « oreille d'un fauteuil... » ,
pétard (sur péter),-
placard (sur plaquer),-
puisard (sur puits),-
reniflard (sur renifler) « soupape de chaudière à vapeur »,
rifflard (de rifler; le sens arg. « parapluie » a pour orig. un nom de personnage),-
soufflard (de souffler) « jet de vapeur d'eau dans une région volcanique »,
tortillard (sur tortiller),-
vasard (sur vase) « fond de sable mêlé de vase »
Rem. Noter aussi ds Littré : bard, bêchard, boîtard, bousard, couillard, faucard, hachard, luisard, meulard, molard (sur meule), tisard; ds Pt Rob. : nasard, pelard, plantard.
Au fém. :
bombarde (sur bombe); -
bouffarde ( du rad. de bouffée)« grosse pipe à tuyau court » ;
cuissarde « botte couvrant toute la jambe »;
moutarde (sur moût); -
nasarde, (du rad. lat. de nez)vx ou littér. « chiquenaude sur le nez » ;
souillarde, (de l'a.fr. souillard « malpropre », sur soil)région. « Baquet à lessive. Arrière-cuisine »
B.− Le dér. est un mot arg. dans lequel -ard a gén. une valeur dépréciative :
bobard (de bob, d'orig. onomat., cf. a.fr. bobeau)« mensonge »;
bobinard (peut-être de Bobino) « café-concert d'ordre inférieur » ou « maison de tolérance »;
coquard (sur coque)ou coquart« tuméfaction sur l'œil »;
costard (par substitution de -ard à la finale de costume) « costume »;
fendard (sur fendu)« pantalon »;
mollard (du rad. de moelle, moelleux) « crachat »;
pinard (var. pop. de pineau)« vin »;
plumard (sur plume) « lit »;
sauciflard « saucisson »;
traquenard (du rad. de traquer) « piège »;
trimard (sur trimer) « route, chemin »
Rem. Noter aussi panard « pied ».
MORPHOL. − Les dér. en -ard sont formés tantôt par commutation avec un suff. adj., tantôt par addition à une base subst., adj. ou verbale. Dans le 1ercas, -ard peut se substituer aussi à la partie finale de la base : motard sur moto, costard sur cost-ume, furibard sur furib-ond, sauciflard sur sauci-sson, tubard sur tuberculeux. Dans le second cas, il peut y avoir élargissement de la base en [(ə)n] : goguenard, traquenard, ou [in] : snobinard; en [z] dans gueusard (graphème final -x de la base), maquisard (graphème final -s de la base), banlieusard et bondieusard (addition de [z]), dreyfusard ([s] → [z]); noter aussi la modification [jø] → [əl] pour vicieuxvicelard.
PRONONC. − D'apr. Fouché Prononc. 1959, p. 413, le groupe -rd se prononce toujours [ʀ].
ÉTYMOL. ET HIST. I.− Étymol. − Dep. que Diez en a formulé l'hyp., les grammairiens (p. ex. Darm. 1877, p. 89, Nyrop t. 3 1936, p. 173, Rohlfs t. 3 1954, p. 319, Wolf 1964, pp. 66-67) s'accordent en gén. à faire remonter le suff. -ard à l'adj. all. hart « dur, fort » qui, pendant la période de l'a.h.all., est entré, comme 2eélément, dans la compos. de n. propres tels Adal-hart (fr. Alard), Bern-hart (fr. Bernard), Ger-hart (fr. Gérard), Regin-hart (fr. Renard), Rîc-hart (fr. Richard)... désignant des individus qui possèdent à un haut degré (hart) la caractéristique contenue dans le rad. (Adalhart « de grande noblesse »). Apr. les invasions germ., ces n. propres seraient passés en fr. et leur termin. se serait ensuite étendue aux n. communs, peut-être par l'intermédiaire de surnoms (du type le bastard) ou de n. propres devenus n. communs (type Renard, désignant le goupil dans le Roman de Renart). II.− Histoire A.− L'existence d'un suff. -ard à valeur augm., intensive, le plus souvent péj., formateur d'adj. se rapportant à l'homme, est très ancienne. 1. Adj. formés à partir de subst. concr. : bastard (1086 < lat. bastardus 1010), cuard (ca 1100 Chans. Rol. et var. en -art), gaillard (ibid.), paillard (1200), poupard (1200). Cf. aussi ds Gdf. : dentard, gifart, gueulard, jambart, moflart, narinart, pansart, têtart. 2. Adj. formés à partir d'un verbe : musard (1086), robart (1226), engignart (xiiies.), grognard (xiiies.), papelard (xiiies.). Le suff. tend à s'accoler princ. à des rad. déjà péj. par eux-mêmes. Cf. aussi ds Gdf. : attrapart, grondart, hognart, jasart, louchart, rechignart, rouart, trichart. Cependant il s'accole aussi à des bases de valeur neutre. Cf. ds Gdf. : dormart, espérart, frétillart, lisart, mangeart, songeart. Rem. En a.fr. -ard est souvent proche de -eur : pendart a désigné au xives. « le bourreau, celui qui pend » av. de prendre son sens actuel. 3. Dér. en -ard à partir d'adj. a) -ard s'ajoute à une base adj. En a.fr. on note : vieillard (1155) intensif (?) de vieil. Jobard est beaucoup plus tardif (1547). Gdf. note aussi : lourdard, niart, sotart, et Hug. : finart. Rem. Noter aussi, au lieu de -âtre, ds Gdf. : blanchard et grisard. b) -ard commute avec un suff. ou une finale adj. Le procédé est plus tardif : mignard (1418), camard (1534). En fr. mod., il est très productif. B.− -ard, suff. de subst. désignant des animaux ou de subst. de l'inanimé. 1. Le dér. est formé directement sur un subst.; -ard a eu une valeur augm. La base désigne des choses concr.; -ard fonctionne comme les suff. servant à former des n. d'instruments et comme augm. : faucard (xiies.), billard (1399 « bâton pour pousser les boules »), boîtard (1320), feuillard (xives.), gueulard (1395), œillard (1554), etc. Rem. En a. et m.fr. le dér. a désigné − comme -at − le petit de l'animal désigné par la base : bichart (biche), cornillart (concurremment avec cornillat), louvard (concurremment avec louvat), piart (concurremment avec piat, sur pie). Sur ce modèle ont été formés caillard (1852), chevrillard (1740), pouillard (1875). 2. La base est un verbe : flambard (1285), pétard (1495), placard (1410). 3. Le subst. est formé à partir d'un adj. en -ard, disparu en fr. contemp. : grisard (1351), a.fr. grisard « grisâtre »; têtard (< a.fr. testart 1303 « têtu » puis « à grosse tête »); oreillard (xviies.). Il semble que beccard (1540), brocard (1466, sur broque), daguard (xvies.) et épaulard (Lar. 20e) ont été formés sur ce modèle. Parfois, on est en présence de 2 subst., l'un au masc., l'autre au fém. : cocarde (1530) et coquart (1883) < a.fr. coquard/-t gaillard (1753) et gaillarde (xves.) < a.fr. gaillard « fort »; souillard (1842) et souillarde (1836) < a.fr. souillard « malpropre ». 4. -ard s'est substitué à un autre suff. ou à une finale. À -al : brancard (a.fr. brancal < prov. brancal), brassard (prov. brassal < ital. bracciale), poignard (a.fr. poignal < lat. pugnalis). À -on : brouillard « livre de compte », sur brouillon; milliard, sur million. À -as : brouillard, sur brouillas. À -at : brocard « tissu » (a.fr. brocat < ital. broccato); foulard < prov. foulat; cf. aussi supra 1 rem. : cornillart, louvard, piart. III.− Étude des finales de -ard/-arde, -art/-arte A.− Le mot est un subst. inv. en genre. 1. -ard [aʀ]. Le mot est un subst. masc. a) -ard a pour orig. une finale en -ardu(m), -ardo. Animaux : chat-pard, guépard, léopard (< lat. pardus). Subst. de l'inanimé : dard (ca 1100 < lat. dardu(m)), lard (xiies. < lat. lardu(m)), nard, xves., d'abord narde (1213 < lat. nardu(m) genre fém.). b) -ard est une adaptation de diverses finales, gén. en [ʀ]. Personnes : boyard (1415 < russe boyar), hussard (1605 < all. Husar, du hongr. huszar), sagard « Dans les Vosges, scieur... » (1876 < all. Säger). Animaux : balbuzard (1676 < angl. baldbuzzard), homard (houmar 1532 < dan. hummer), isard (1387, d'un mot ibér.), lézard (a.fr. lazert < lat. lacertu). Subst. de l'inanimé : bézoard (bezar, 1314 < port. bezuar, mot d'orig. persane), blizzard (1888, mot amér.), bocard (1714, altération de bocambre < all. Pochhammer), boulevard (1327 boulever < m.néerl. bolwerc), fayard (fayan au xvies., < lat. fageus), épinard (espinarde 1256; var. espinach, espinoch < esp. espinaca), hasard (xiies. < ar. az-zahr), patard (pastar xvies., mot prov. < esp. pastaca), ringard (1731 < all. Rengel). c) Le mot est à l'orig. un n. propre : Animaux : renard. Subst. de l'inanimé : bénard, jacquard, pommard. Rem. Renard a un fém. renarde bien attesté. d) Le mot est un déverbal : chambard, égard (< a.fr. esguarder), fard, regard. Rem. La finale des mots en -ard se prononce [aʀ] sauf pour steward [stiwaʀt], horse-guard [ɔ ʀsg(w)aʀd] et yard [jaʀd], mots anglais d'introd. relativement récente. 2. -arde [aʀd]. Le mot est un subst. fém. a) -arde a pour orig. une finale en -arda, -ardo. Animaux : outarde (xives. < lat. avis tarda). Subst. de l'inanimé : carde (xiiies., prov. carda < lat. cardus), hallebarde (< ital. alabarda), guimbarde (1625 < prov. mod. guimbardo). b) -arde est une adaptation de finales d'orig. francique : écharde (escherde, xiies. < frq. *skarda), harde (herde, xiies. < frq. *herda). c) Le mot est à l'orig. un n. propre : bénarde, mansarde. d) Le mot est un déverbal : garde, mégarde, sauvegarde. Rem. Qqs. subst. sont du genre masc. : barde (1512 < lat. médiév. bardus), garde (de garder) et les composés sav. en -carde tels que endocarde, myocarde. 3. -art [aʀ]. Le mot est un subst. de l'inanimé, gén. du genre masc. a) -art a pour orig. un mot lat. : art (< ars, artis), essart (xiies. < b.lat. exsartu(m)), quart (xives. < quartu(m)). b) -art est une adaptation de diverses finales : braquemart (1411, bragamas 1392, altération de bergamasco, ou plus prob. emprunt du néerl. breecmes « coutelas »), dog-cart (1858, mot angl.), épart ou épar (esparre 1175 < germ. sparro), hansart (xiiies. < germ. hand seax), rohart (roal 1180 < anc. norrois hrosshval), standard (1817, mot angl.). c) Le mot est à l'orig. un n. propre : savart. d) Le mot est un déverbal : départ, écart, encart, rempart. Rem. 1. Deux subst. en -art sont du fém. : hart « lien » (xiies. < frq. *hard « filasse ») et part (842, de suo parte); art jusqu'au xviies. admettait l'un ou l'autre genre. 2. Les mots en -art se prononcent [aʀ], sauf fart (1907, mot norv.) qui se prononce tantôt [faʀ], tantôt [faʀt]. 4. -arte [aʀt]. Le mot est un subst. fém. : carte, charte (< lat. charta), marte, var. de martre (frq. *marthor, cf. all. Marder), tarte (variante de tourte due à l'influence du lat. médiéval tartarum). B.− Adj. variable en genre -ard . Ethniques : bragard, lombard, picard. . Autres adj. : blafard (xives. < m.h.all. bleichwar), hagard (1398 < m.h.angl. hagger « sauvage »). Rem. Noter standard et sarde, adj. inv. en genre. -art : quart « quatrième » (ca 1100 < lat. quartus).
BBG. − Berman (P. R.). Derivational models in French choreonyms before 1588. Rom. Philol. 1970, t. 23, p. 297. − Cohen 1946, p. 66. − Darm. 1877, p. 88. − Dub. Dér. 1962, passim. Fichtner (E. G.). The Etymology of goliard. Neophilologus. 1967, t. 51, pp. 231-232. − Glaser (K.). Le Sens péj. du suff. -ard en fr. Rom. Forsch. 1910, t. 27, pp. 932-983. − Goug. Lang. pop. 1929, pp. 140-141. − Lew. 1960, passim.

Information à propos de "8262" :

NBA: Minnesota gagne le choc au sommet avec un Gobert en forme All Star

Minnesota
gagne
choc
sommet
Gobert
forme
Star
LAisne
Nouvelle

Vingegaard contre Pogacar et se rassure: Très proche de mon ancien niveau

Vingegaard
contre
Pogacar
rassure
Très
proche
ancien
niveau
info

Saint-Affrique. Le pongiste Elouan Salvat aux championnats de France des régions

Saint-Affrique.
pongiste
Elouan
Salvat
championnats
France
régions
Progres
Affricain

Les Feux de l'Amour, épisode diffusé le 9 août 2021 sur Tf1 en France

Feux
Amour
épisode
diffusé
août
2021
France
Soap-Passion.com

Groupe Volkswagen: en 2022, Skoda et Seat ont souffert de la crise des semiconducteurs

Groupe
Volkswagen
2022
Skoda
Seat
souffert
crise
semiconducteurs
BFMTV

Le versement immédiat des aides aux particuliers employeurs est adapté et progressiveme...

versement
immédiat
aides
particuliers
employeurs
adapté
progressivement
généralisé
Éditions
Francis

Projets intégrateurs Cemac : plus de 6000 milliards promis

Projets
intégrateurs
Cemac
6000
milliards
promis
Cameroon
Tribune

Déjà humiliées à Franceville, les Panthères du Gabon encore laminées par le Botswana !

Déjà
humiliées
Franceville
Panthères
Gabon
laminées
Botswana
Info241

Transports/ Bilan des accidents de la route: 8262 cas dont 816 tués en 2014

Transports/
Bilan
accidents
route
8262
tués
2014
Abidjan.net

Tchad : le chef de la GNNT et ses 8262 hommes avertis contre les bavures

Tchad
chef
GNNT
8262
hommes
avertis
contre
bavures
Alwihda
Info

Le Kung Fu Kick d'Eric Cantona fête ses 20 ans

Kung
Kick
Eric
Cantona
fête
Magazine

Sommet Russie-Afrique : Le Cameroun envisage d’acheter des systèmes antiaériens russe

Sommet
Russie-Afrique
Cameroun
envisage
dacheter
systèmes
antiaériens
russe
Actu
Cameroun

Hausse du prix du pain: Le directeur du Commerce met en garde les boulangers

Hausse
prix
pain
directeur
Commerce
garde
boulangers
Senenews

Dernière minute: Un fils de Cheikh Tidiane Sy en garde-à-vue pour agression

Dernière
minute
fils
Cheikh
Tidiane
garde-à-vue
agression
DakarActu

Haïti - Actualité : zapping...

Haïti
Actualité
zapping
Haitilibre.com

Tchad : le commandant de la garde nomade remplacé après 39 jours de fonctions

Tchad
commandant
garde
nomade
remplacé
après
jours
fonctions
Alwihda
Info

Haïti - Éducation : Inauguration d’un laboratoire informatique à Cité Soleil

Haïti
Éducation
Inauguration
laboratoire
informatique
Cité
Soleil
Haitilibre.com