Information à propos de "Berrouet-Oriol" :
La corruption au Fonds national de l'éducation en Haïti : ce que nous enseignent l'abse...
Échanges autour de l'aménagement linguistique en Haïti - Koze kilti
Le créole est-il une « langue scientifique » ?
Examen comparatif de trois lexiques anglais-créole du domaine juridique publiés aux Éta...
La lexicographie créole en Haïti : retour-synthèse sur ses origines historiques, sa mét...
« Les mots de l'information / 60 termes clés
Le traitement lexicographique du créole dans le « English Haitian Creole Legal Glossary...
Financement du système éducatif haïtien : les puissantes institutions internationales a...
Appel à l'UNESCO : non à tout appui au cartel politico-mafieux du PHTK néo-duvaliériste...
Lancement de la Chaire « Langue créole dans la justice » : nouveau « gadget » ou vérita...
La problématique de l'aménagement et de la didactisation du créole dans l'École haïtien...
Plaidoyer pour l'établissement du Forum national sur l'aménagement des deux langues off...
Revisiter les « écritures migrantes » dans la littérature québécoise contemporaine : co...
Le livre de Roxane Ledan, « Vèvè Vodou Haïti », présenté au public montréalais le 4 nov...
L'Akademi kreyòl ayisyen ou la saga des rituels verbeux et illusionnistes
L'aménagement du créole et du français dans l'École haïtienne à l'épreuve de l'« état d...
Le créole dans l'enseignement supérieur en Haïti : les pionniers, les publications-phar...
« Le « Festival entènasyonal literati kreyòl », édition 2023, au rendez-vous de ses gra...
Le LIV INIK AN KREYÒL et la problématique des outils didactiques en langue créole dans ...
PLAIDOYER POUR L'AMÉNAGEMENT SIMULTANÉ, DANS L'ÉCOLE HAÏTIENNE, DES DEUX LANGUES ...
Ce que cache le slogan négationniste et révisionniste de « gwojemoni neyokolonial » : l...
À propos de la déclaration du Bureau de l'UNESCO en Haïti relative au respect du droit ...
L'aménagement du créole dans l'école haïtienne à l'épreuve des errements épistémologiqu...
Les « droits linguistiques » et les « droits linguistiques de la personne » dans les pa...
Le « Dictionnaire de l'écolier haïtien », un modèle de rigueur pour la lexicographie en...
L'aménagement du créole dans l'École haïtienne à l'épreuve de l'amateurisme et du « sho...
L’aménagement du créole piégé par le « populisme linguistique » des créolistes fondamen...
Quelques repères pour contribuer à une exploratoire « archéologie de la littérature cré...
Le créole est-il une « langue scientifique » ?
Lexicographie créole, traduction et terminologies spécialisées : l'amateurisme n'est pa...
La lexicographie créole en Haïti : pour mieux comprendre le rôle central de la méthodol...
Appel à l’UNESCO : non à tout appui au cartel politico-mafieux du PHTK néo-duvaliériste...
La « pensée lamayòt », la « lexicographie lamayòt » alias la « lexicographie borlette »...
Appel à contribution pour l'élaboration d'un livre collectif sur la traduction et la le...
L’Akademi kreyòl ayisyen et la persistance du culte de la « pensée lamayòt » conjointe ...
La lexicographie créole en Haïti : retour-synthèse sur ses origines historiques, sa mét...
Le traitement lexicographique du créole dans le « Haitian-Creole Glossary of Legal and ...
L'état des lieux de la didactique du créole dans l'École haïtienne, une synthèse (1979
L'aménagement du créole en Haïti aux côtés du français et en conformité avec la Constit...
L'aménagement du créole en Haïti à l'épreuve du « Cadre d'orientation curriculaire » du...
La longue route des terminologies scientifiques et techniques en créole haïtien
Stigmatisation du créole, Code noir et populisme linguistique
Haïti - L'œil de la parole. Chroniques linguistiques (2011
Le naufrage prévisible de « l'unilatéralisme créole » en Haïti
Lexicographie créole : revisiter le « Haitian Creole-English Bilingual Dictionnary » d'...
La lexicographie créole à l'écoute des enseignements de la dictionnairique
Plaidoyer pour une lexicographie créole de haute qualité scientifique
Toute la lexicographie haïtienne doit être arrimée au socle méthodologique de la lexico...
« Droits linguistiques » et « droit à la langue » en Haïti, la longue route d'une conqu...
La bibliothèque idéale de Robert Berrouët-Oriol
LE RÔLE DES PUISSANCES IMPÉRIALES DANS LE CHAOS D'HAÏTI
Jean Casimir ou les dérives d'une vision racialiste de la problématique linguistique ha...
L'École haïtienne sous la loupe du philosophe Patrice Dalencour, ancien ministre de l'é...
La « lodyans » littéraire haïtienne parle-t-elle la langue de l'« audiencier », de l'« ...
Les « langagiers » en quête d'outils d'aide à la rédaction en créole haïtien
L'aménagement et la didactique du créole dans les « Documents scientifiques créoles » d...
Un livre qui explore avec hauteur de vue la Francophonie haïtienne
Le traitement lexicographique du créole dans le « Diksyonè kreyòl karayib » de Jocelyne...
La lexicographie créole à l'épreuve de l'« English – Haitian Creole computer terms » / ...
Le grand retour à la poésie du poète Robert Berrouet-Oriol
« ACTEURICE », « AUTEURICE » : les langagiers et les usagers sont-t-ils « prêt·e·s à ut...
Éloge de la mangrove, Robert Berrouët-Oriol
Compte-rendu de lecture de « Simoun » (poésie, de Robert Berrouët-Oriol) par Hugues Cor...
Les défis contemporains de l'institution de l'École de la pensée linguistique haïtienne...
La « lexicographie borlette » du MIT Haiti Initiative n'a jamais pu s'implanter en Haït...
Le créole et le français dans l'École haïtienne : faut-il aménager une seule langue off...
Nouveau livre du linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol, « HAÏTI
Les fondements constitutionnels de la future loi de politique linguistique éducative en...
Parution prochaine du nouveau livre du linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol, «H...
Essai de typologie de la lexicographie créole de 1958 à 2022
L'intellectuel du PHTK « en service commandé » : faussaire, illusionniste ou avocat-pla...
La Constitution de 1987 est au fondement du « bilinguisme de l'équité des droits lingui...
Documents relatifs à la méthodologie de la lexicographie créole et à la méthodologie de...
Floride : Le linguiste-terminologue Robert Berrouët-Oriol annonce son refus de particip...
Observations préliminaires à propos de la réfutation, par le romancier Lyonel Trouillot...
L'aménagement du créole en Haïti à l'épreuve des errements d'une certaine « linguistiqu...
La néologie scientifique et technique créole à l'épreuve des mirages du « monolinguisme...
L'aménagement du créole doit-il s'accompagner de « l'éviction de la langue française en...
Une promotion de la Faculté des Sciences de l'Education de l'Université publique du Sud...
Rationalités et imaginaires créoles sous la loupe de la revue Kréolistika
Le « Dictionnaire des francophones » présente sa nouvelle version
Réédition en France du livre « L’aménagement linguistique en Haïti : enjeux, défis et p...
La didactique du créole haïtien sous la loupe d'un éditeur de manuels scolaires, les Éd...
De la nécessité de questionner l'idéologie racialiste et le révisionnisme historique en...
L’aménagement du créole dans l’École haïtienne à l’épreuve des errements épistémologiqu...
De l'usage du créole dans l'apprentissage scolaire en Haïti : qu'en savons-nous vraiment ?
Livres en folie, édition de juin 2023, et la pseudo « Cabale autour de Prosper Avril »
L'aménagement du créole en Haïti et la stigmatisation du français : le dessous des cartes
L'aménagement linguistique en Haïti au regard de la Constitution de 1987 : regard actua...
Fortenel Thélusma, de la linguistique à la fiction romanesque : un pari et de grands dé...
Université publique du Sud-Est : La promotion 2018-2022 de la Faculté des sciences de l...
Le monumental « Dictionnaire des francophones » célèbre le premier anniversaire de sa d...
Le linguiste Renauld Govain, créoliste érudit et arpenteur avisé de la francophonie haï...
Ayatollahs du créole : la « duperie argumentative » est un procédé toxique dans le déba...
Pour une créolistique rassembleuse et innovante