Information à propos de "KREYÒL" :
Haïti 5e Festival Entenasyonal Literati Kreyol (FELK)
Une Dikté Kréyol consacrée à la question du chlordécone
Kréyòl : ni liv poutimoun é granmoun
Kenzenn Kréyòl : la culture créole, à l'honneur pendant quinze jours
Lajornen Kréyol ké Guyane La 1ère !
Rencontre 1ère : Bensly, l’homme qui fait rayonner l’humour antillo-guyanais
Edisyon Freda lanse \Marande\, yon revi sanpousan an kreyòl
Le Festival Mois Kreyol revient pour une 7ème édition dès octobre 2023 en hexagone et e...
L’Akademi kreyòl ayisyen ou la saga des rituels verbeux et illusionnistes
An mwa pou gloriyé lang kréyol-la
Manmay Matinik, annou palé kréyòl tou lé jou
Deuxième résolution de l'Akadémi Kréyol Ayiti sur la graphie du créole
« Kenzenn Kréyòl » : entre spectacles, ateliers et conférences, focus sur la culture cr...
« Le « Festival entènasyonal literati kreyòl », édition 2023, au rendez-vous de ses gra...
PODCAST. Annou Alé Gwadloup : apprendre le créole guadeloupéen avec Mat le Buzz et Toni...
Le créole dans l’enseignement supérieur en Haïti : les pionniers, les publications-phar...
La langue créole est assurée d’un bel avenir en Martinique aussi
Balisaille : Prix International de l'invention poétique
Lancement de la Chaire « Langue créole dans la justice » : nouveau « gadget » ou vérita...
La problématique de l’aménagement et de la didactisation du créole dans l’École haïtien...
Le « Dictionnaire scolaire bilingue kreyòl-fransè français-créole », un outil d’apprent...
Le traitement lexicographique du créole dans le « English Haitian Creole Legal Glossary...
Célébration des 40 ans du rap kreyòl au Centre culturel Caraïbes
La 11e édition du Festival Mizik Kreyòl se tiendra du 18 au 21 juillet à Montréal
L’Akademi kreyòl ayisyen et la persistance du culte de la « pensée lamayòt » conjointe ...
Entretien : le créole, langue nationale est le trésor culturel d’Haïti selon l’universi...
« Rap ayisyen 40 lane aprè », un gros projet pour marquer les 40 ans du Rap kreyòl
L'AKA clôture la célébration du mois de la langue maternelle
Quand Serge Letchimy écrit au Préfet de la Martinique en créole
Le LIV INIK AN KREYÒL, version numérique, ou la permanence du bluff cosmétique au minis...
Programme de la 22è édition du mois du créole à Montréal
Kreyol - Latest News, Breaking News, National News, World News, Haiti News - Journal Ha...
Haïti : Un mois d’activités en 2023 pour promouvoir la langue et les cultures créoles
Décès de l’académicien Pierre Michel Chéry, l’AKA rend hommage à « un fils authentique ...
La cinquième édition du Festi teyat Kreyòl poursuit son petit bonhomme de chemin
Le naufrage de la lexicographie créole dans certaines institutions universitaires améri...
Force MMSS/Haïti : Et si cela se passait comme dans la chanson de Konpa Kreyol « Li Pa ...
28 oktob sé jounin entènasyonal kreyòl (28 octobre c'est la journée internationale du c...
Nouvèl Kréyol du 16 avril 2020
Ti Jé Kréyòl, le pari des jeux en langue créole de l’éditeur guadeloupéen Didyer Mannette
T-Jo Zenny lance son nouveau label « Apach World Music (AWM) » et un nouveau single « M...
Le LIV INIK AN KREYÒL et la problématique des outils didactiques en langue créole dans ...
La lexicographie créole en Haïti : pour mieux comprendre le rôle central de la méthodol...
Lancement du mois de la langue et de la culture créole
Le LIV INIK AN KREYÒL et la problématique des outils didactiques en langue créole dans ...
Les grandes dates de la langue créole (version n° 19)
La renaissance littéraire haïtienne : les groupes sur les réseaux sociaux
INAUGURATION DU BUSTE DE SYLVIANE TELCHID
Pwovèb kréyòl : «Sa ou jété pa mépri, ou ka ranmasé-y lè ou bizwen»
“Guy Philippe sera libéré ce jeudi”, révèle VOA Kreyòl
Le naufrage prévisible de « l’unilatéralisme créole » en Haïti
Archives d'Outre-mer : la longue lutte de la langue créole pour la reconnaissance
« Kreyòl Nou Ye » de Zenglen, une chanson importante peu étudiée
Yon jèn ayisyen ekri yon Koleksyon liv kreyòl pou fasilite etranje ak moun ki gen oriji...
An nou palé tibwen kréyòl èvè Tap Zip ! - Guadeloupe la 1ère
Célébration de la Journée internationale de la langue et de la culture créoles
La lexicographie créole à l’épreuve de l’« English – Haitian Creole computer terms » / ...
Promo kreyòl quinze ans au service de la culture haïtienne dans le Nord-Est
Des poèmes en créole de Georges Castera pour célébrer la journée internationale de la l...
Célébration de la Journée Internationale de la Langue Maternelle
Un bilan positif pour la 4e édition du Festival international de littérature créole
Le traitement lexicographique du créole dans le « Diksyonè kreyòl karayib » de Jocelyne...
Le «pwovèb kréyol» du jour
Pour une créolistique rassembleuse et innovante
Haïti - Actualité : Zapping…
Haïti: le créole désormais langue d’enseignement jusqu’au Secondaire 4
Le Kwartet kreyòl en concert
Patrick Chamoiseau. Trouver le langage dans la langue
La « pensée lamayòt », la « lexicographie lamayòt » alias la « lexicographie borlette »...
Explorer la mémoire créole, avec le Martiniquais Raphaël Confiant
Les anciens reprochent aux gens d'aujourd'hui de malmener le créole
L'autobiographie imaginée du quimboiseur Grand-Z'Ongle
SumFest 2023 : Roody Roodboy et Kreyol-Là l’emportent
Littérature antillaise : la génération du Kréol-Modernisme
Octobre Mois du Créole : an liv chak jou-bomaten
Caraïbéditions : “Nous connaissons nos forces et nos faiblesses”
PODCAST. 10 minutes par jour pour apprendre le créole guyanais
Manuel d’adaptation pour « blan » en Haïti
« Lémistè, 3 » de Monchoachi
Didyer Manette ka maké dé ti mo lanmou an kréyòl
Le traitement lexicographique du créole dans le « Diksyonè kreyòl karayib » de Jocelyne...
Quand Térez Léotin traduit Léon-Gontrand Damas en créole
Lexicographie créole : revisiter le « Petit lexique créole haïtien utilisé dans le doma...
L’aménagement du créole dans l’École haïtienne : de la nécessité de dépasser la récitat...
KONT KRÉYOL : SOULIÉ A LION
Résultats du Prix Balisaille 2023 de la traduction en langue créole
Anpwent Kréyòl prend un nouveau cap
Grenn diri ka plen sak - Pawol kout fini vit
Traduction réussie de l’ « Espace d’un cillement » de J.S.Alexis en créole « Nan yon ba...
L'Algérie et les Antilles, tout un programme...
Table-ronde sur la littérature créolophone au campus de Schoelcher
« Haïti doit sauver le premier évènement de littératures créoles de la Caraïbe »