Information à propos de "kreyòl-fransè" :
Le « Dictionnaire scolaire bilingue kreyòl-fransè français-créole », un outil d'apprent...
L'aménagement du créole et du français dans l'École haïtienne à l'épreuve de l'« état d...
Le créole martiniquais dispose désormais d'un dictionnaire enrichi - Martinique la 1ère
Le naufrage de la lexicographie créole dans certaines institutions universitaires améri...
Korbey shomin-la-vi biling kréol-fransé : le premier ouvrage sur le bilinguisme créole ...
Lexicographie créole, traduction et terminologies spécialisées : l'amateurisme n'est pa...
28 oktob sé jounin entènasyonal kreyòl (28 octobre c'est la journée internationale du c...
Lexicographie créole : revisiter le « Petit lexique créole haïtien utilisé dans le doma...
L'aménagement du créole en Haïti aux côtés du français et en conformité avec la Constit...
Le « Dictionnaire de l'écolier haïtien », un modèle de rigueur pour la lexicographie en...
25 octobre : signature par la Région Réunion de la Charte Collectivité bilingue Kreol-F...
Créole haïtien : plaidoyer pour un référentiel méthodologique standardisé et unique en ...
L'aménagement du créole en Haïti à l'épreuve des errements d'une certaine « linguistiqu...
La lexicographie créole à l'épreuve du « kreyòl machòkèt » en Haïti
Huguette Bello : “la Région Réunion est une collectivité bilingue créole et français”
Appel à contribution pour l'élaboration d'un livre collectif sur la traduction et la le...
La néologie scientifique et technique créole à l'épreuve des mirages du « monolinguisme...
Essai de typologie de la lexicographie créole de 1958 à 2022
L'aménagement du créole dans l'École haïtienne : de la nécessité de dépasser la récitat...
Les défis contemporains de la lexicographie créole et française en Haïti
Lexicographie créole : revisiter le « Haitian Creole-English Bilingual Dictionnary » d'...
La lexicographie créole à l’épreuve de l’« English – Haitian Creole computer terms » / ...
Le traitement lexicographique du créole dans le « Diksyonè kreyòl karayib » de Jocelyne...
Le créole est-il une « langue scientifique » ?
L'aménagement du créole en Haïti et la stigmatisation du français : le dessous des cartes
La lexicographie créole, incontournable auxiliaire de l'aménagement linguistique en Haïti
Le créole et le français dans l'École haïtienne : faut-il aménager une seule langue off...
Le traitement lexicographique du créole dans le « Leksik kreyòl » d'Emmanuel W. Védrine
Archange Deshommes : Le danger d'éliminer la langue française en Haïti
L'unilatéralisme « créoliste » sectaire et dogmatique du linguiste Michel DeGraff conte...