Recherche Vachardes

* Dans l'article "-ARD, -ARDE,, suff."
-ARD, -ARDE, suff.
I.− Suff. péj. formateur d'adj. ou de subst. qualifiant ou désignant des personnes.
A.− La base est un subst., un ethnique ou un nom propre de pers.
1. La base est un subst. souvent arg. ou fam. désignant une chose concr.
Le dér. est adj. et subst. :
bâtard, -
béquillard, -
binoclard, -
cabochard, -
paillard, -
pantouflard, -
pochard, -
poissard (sur poix),-
roublard (sur rouble),-
soiffard .-
Le dér. est uniquement subst. :
briscard, -
camisard, -
clochard, -
coquillard, -
cornard, -
frocard, -
mouchard, -
potard, -
thésard .-
Rem. 1. Souvent, dans ces mots la base n'est pas sentie. 2. Quant à bâtard, on peut se demander s'il est bien formé sur bât. Noter aussi, avec valeur péj. de -ard, des mots où la base n'est plus directement discernable en fr. mod. : cafard (adaptation de l'ar. kafir), couard (de l'a.fr. coue « queue »), gniard (« enfant », a.fr. niart, sur niais), moutard (cf. le lyonnais mote « petit garçon »), soudard (réfection de soudoier, par changement de suff.).
Ce type est productif :
chéquard .Terme péj. désignant les journalistes et parlementaires impliqués dans le scandale de Panama; (qui) le premier, si courageusement a dénoncé les chéquards (Barrès, Mes cahiers, t. 1,1896, p. 61)
chosard .Terme formé p. plaisant. sur le modèle de républicain, signifiant « partisan de la chose (publique) »; faites renverser la chose publique par un chosard de la chose (A. France, L'Île des pingouins,1908, p. 215).
galonnard .(Ils) doivent être tout ce qu'il y a de plus « anti » et galonnards (Proust, Sodome et Gomorhe,1922, p. 885).
justiciard .« Terme désignant les gens de justice »; [les médailles] c'est le goût de presque tous les justiciards (Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes,1847, p. 396).
lorgnonard .(Un) ahuri lorgnonard, à teint de cloporte (Montherlant, Les Bestiaires,1926, p. 532).
2. La base est un subst., gén. arg., désignant un défaut moral :
cagnard (de l'a. fr. cagne « paresse »),-
cossard, -
déveinard, -
flemmard, -
froussard, -
goguenard (de l'a.fr. gogue « réjouissance »),-
peinard, -
veinard -
3. La base est un subst., un élément de syntagme, un nom propre, plus rarement un sigle, désignant une réalité sociale ou pol. :
blocard (sur Bloc des gauches),-
bondieusard, -
cagoulard (sur La Cagoule),-
cyrard (sur Saint-Cyr),-
dreyfusard (et dér. antidreyfusard),-
lignard (sur Infanterie de ligne),-
quarante-huitard, -
smicard, smigard (sur les sigles S.M.I.C., S.M.I.G.),-
sorbonnard -
4. La base est un ethnique ou un subst. désignant un lieu.
Le dér. est adj. et subst. :
briard, -
campagnard, -
chamoniard, -
montagnard, -
savoyard, -
tignard -
Le dér. est uniquement subst. :
bagnard, -
banlieusard, -
broussard, -
maquisard, -
pistard, -
salon(n)ard,(salonard, salonnard) -
taulard outôlard -
B.− La base est un adj.
1. -ard s'ajoute à la base.
Le dér. est adj. et subst. :
chicard, -
con(n)ard,(conard, connard) -
faiblard, -
gueusard, -
nullard, -
patriotard, -
rossard, -
vachard -
Le dér. est uniquement subst. :
vieillard -
Ce type est productif :
flicard .(Un) flicard trissa derrière le truand (Queneau, Loin de Rueil,1944, p. 64)
ganachard .Ton vieux ganachard (Flaubert, Correspondance,1869, p. 411)
gouapard .Une voix gouaparde de parisien (Dorgelès, Les Croix de bois,1919, p. 173)
philosophard .(Les) philosophards allemands (Bloy, Journal,1893, p. 86).Adj. Sa prose prétentieuse, philosopharde (Romains, Les Hommes de bonne volonté,Le 6 octobre, 1932, p. 159)
2. -ard commute avec un autre suff. ou une finale /-eux :
chançard ;-
/-in :
poupard ;-
/-iste :
communard ;-
/-on :
mignard, -
poupard; -
/-ond :
furibard ;-
/-et :
rondouillard; -
/-us :
camard; -
/-aud :
soûlard; -
tubard sur tuberculeux.
Ce type est productif :
foirard .(Le) chat qui était foirard (Queneau, Pierrot mon ami,1942, p. 92)
prétentiard .(Un) ton bien prétentiard (Queneau, Loin de Rueil,1944, p. 174).Subst. (cf. Queneau, Exercices de style, 1947, p. 170)
pudibard .C'est un président très « pudibard » (E. et J. de Goncourt, Journal,1891, p. 22)
Rem. Noter aussi, qualifiant un subst. de l'inanimé : guenillard, (le) salon est guenillard (Amiel, Journal intime, 1866, p. 384).
C.− La base est un verbe (le plus souvent, le dér. en -ard est en concurrence avec un dér. en -eur).
Le dér. est adj. et subst. :
babillard, -
bataillard, -
braillard, -
capitulard, -
cumulard, -
criard, -
combinard, -
débrouillard, -
démerdard, -
flanchard, -
geignard, -
gueulard, -
musard, -
nasillard, -
paniquard, -
piaillard, -
pillard, -
pleurard, pleurnichard, -
revanchard, -
rigolard, -
traînard, -
vantard, -
vasouillard -
Rem. La base peut n'être plus sentie : bavard sur bave « bavardage »; égrillard, peut-être de l'a.fr. esgriller « glisser »; papelard (a.fr. paper « manger »).
Le dér. est uniquement subst. :
chauffard, -
chiard, -
clochard (sur clocher « boiter »),-
crevard, -
fêtard, -
fuyard, -
grognard, -
pendard, -
scribouillard -
− Noter, en concurrence avec des termes en -eur, et, plus except., avec des part. prés. :
amusard .− C'est un « amusard » (...). Il sera encore là, à trois heures du matin (Alain-Fournier, Le Grand Meaulnes,1913, p. 118).Adj. (Alain-Fournier, Correspondance [avec J. Rivière], 1911, p. 282)
bafouillard .Prêtre bafouillard, bredouillard, ventrouillard, /etc./ (Bloy, Journal,1903, p. 324);il en était tout déconcerté, tout ému, tout bafouillard (Céline, Mort à crédit,1936, p. 285)
batifolard .Maquignon cossu et batifolard (Bloy, La Femme pauvre,1897, p. 229)
blagard .Ironie blagarde (E. et J. de Goncourt, Journal,1886, p. 547)
cafouillard , subst.(Les) cafouillards obsédés (Céline, Mort à crédit,1936, p. 400).Adj. (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 340)
dynamitard .Cette archiconfrérie des dynamitards (Bloy, Journal,1892, p. 65)
grelottard .(Fiamina) était « grelottarde » (Gyp, Souvenirs d'une petite fille,1927, p. 229)
hâblard .La même horde lourde, bouseuse, titubante d'un bobard à l'autre, hâblarde toujours, trafiqueuse, malveillante, agressive entre deux paniques (Céline, Voyage au bout de la nuit,1932, p. 427)
mangeard .Certaine femme dangereuse pour le bon sujet, la « mangearde » que redoute le bourgeois pour son enfant (Flaubert, La 1reÉducation sentimentale,1845, p. 185)
songeard .Avec votre façon songearde, vous seriez chez John-Bull in vitam aeternam, que vous ne verriez rien (Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe,t. 1, 1848, p. 521);le mot existait en a. fr., cf. Gdf.)
II.− Suff. formateur de subst. désignant des animaux ou de subst. de l'inanimé.
A.− Le suff. n'a pas une valeur péj.
1. Le dér. désigne un animal.
a) La base est un subst. désignant un animal :
busard . (cf. a.fr. bu(i)son, d'où aussi la forme buisard notée par Littré) « Oiseau rapace diurne »
malard . (sur mâle)« Région. Canard mâle »
mulard . (par changement du suff. de mulet) « Hybride du canard commun et du canard musqué »
têtard . (sur tête) « Larve de batracien »
Le dér. désigne le petit d'un animal ou un jeune animal :
chevrillard . (sur chevrette)« Faon de la chevrette » (Littré);
pouillard . (de l'a.fr. pouil « coq »)« Jeune perdreau » .
Rem. Pour -ard formateur de subst. désignant le petit de l'animal désigné par la base, cf. infra, hist.. B 1.
b) La base est un subst. concr.
bécard oubeccard . (sur bec)1. Variété de saumon au museau allongé. 2. Nom donné au brochet d'une certaine taille
brocard . (sur broque var. de broche désignant les bois de l'animal) « Cerf, chevreuil d'un an »
épaulard . (sur épaule)« Dauphin des mers du Nord à nageoire dorsale haute et pointue »
grisard .(sur gris) 1. Blaireau. 2. Goéland
c) La base est un verbe :
broutard .(sur brouter)« Veau qu'on laisse brouter (au lieu de le nourrir au lait) »
canard . (sur caner « caqueter ») « Oiseau palmipède »
guignard . (sur guigner)« Nom de petits échassiers... » .
Rem. Noter aussi, charognard désignant une variété de vautour, employé également au fig. avec une valeur péj. et tocard, mot arg. désignant un mauvais cheval, pris également au fig.
2. Le dér. désigne une chose.
Au masc. :
billard (sur bille),-
brancard (sur branque, forme nom. de branche),-
brassard (sur bras),-
brouillard (p. chang. du suff. de brouillas, xiiies., de broue ou brouée) « brume » ,
brouillard (par chang. du suff. de brouillon, xvies., de brouiller),« livre de commerce »
buvard (sur boire),-
corbillard (sur Corbeil),-
cuissard (sur cuisse),« partie d'armure »
dossard (sur dos),-
feuillard (sur feuille),-
étendard (senti comme dér. de étendre),-
flambard (sur flamber) « charbon à demi consumé »,
grisard (sur gris) 1. Peuplier blanc. 2. Grès ,
gueulard (sur gueule),-
milliard (par chang. du suff. de million),-
œillard (sur œil) « œil d'une meule... »,
oreillard (sur oreille) « oreille d'un fauteuil... » ,
pétard (sur péter),-
placard (sur plaquer),-
puisard (sur puits),-
reniflard (sur renifler) « soupape de chaudière à vapeur »,
rifflard (de rifler; le sens arg. « parapluie » a pour orig. un nom de personnage),-
soufflard (de souffler) « jet de vapeur d'eau dans une région volcanique »,
tortillard (sur tortiller),-
vasard (sur vase) « fond de sable mêlé de vase »
Rem. Noter aussi ds Littré : bard, bêchard, boîtard, bousard, couillard, faucard, hachard, luisard, meulard, molard (sur meule), tisard; ds Pt Rob. : nasard, pelard, plantard.
Au fém. :
bombarde (sur bombe); -
bouffarde ( du rad. de bouffée)« grosse pipe à tuyau court » ;
cuissarde « botte couvrant toute la jambe »;
moutarde (sur moût); -
nasarde, (du rad. lat. de nez)vx ou littér. « chiquenaude sur le nez » ;
souillarde, (de l'a.fr. souillard « malpropre », sur soil)région. « Baquet à lessive. Arrière-cuisine »
B.− Le dér. est un mot arg. dans lequel -ard a gén. une valeur dépréciative :
bobard (de bob, d'orig. onomat., cf. a.fr. bobeau)« mensonge »;
bobinard (peut-être de Bobino) « café-concert d'ordre inférieur » ou « maison de tolérance »;
coquard (sur coque)ou coquart« tuméfaction sur l'œil »;
costard (par substitution de -ard à la finale de costume) « costume »;
fendard (sur fendu)« pantalon »;
mollard (du rad. de moelle, moelleux) « crachat »;
pinard (var. pop. de pineau)« vin »;
plumard (sur plume) « lit »;
sauciflard « saucisson »;
traquenard (du rad. de traquer) « piège »;
trimard (sur trimer) « route, chemin »
Rem. Noter aussi panard « pied ».
MORPHOL. − Les dér. en -ard sont formés tantôt par commutation avec un suff. adj., tantôt par addition à une base subst., adj. ou verbale. Dans le 1ercas, -ard peut se substituer aussi à la partie finale de la base : motard sur moto, costard sur cost-ume, furibard sur furib-ond, sauciflard sur sauci-sson, tubard sur tuberculeux. Dans le second cas, il peut y avoir élargissement de la base en [(ə)n] : goguenard, traquenard, ou [in] : snobinard; en [z] dans gueusard (graphème final -x de la base), maquisard (graphème final -s de la base), banlieusard et bondieusard (addition de [z]), dreyfusard ([s] → [z]); noter aussi la modification [jø] → [əl] pour vicieuxvicelard.
PRONONC. − D'apr. Fouché Prononc. 1959, p. 413, le groupe -rd se prononce toujours [ʀ].
ÉTYMOL. ET HIST. I.− Étymol. − Dep. que Diez en a formulé l'hyp., les grammairiens (p. ex. Darm. 1877, p. 89, Nyrop t. 3 1936, p. 173, Rohlfs t. 3 1954, p. 319, Wolf 1964, pp. 66-67) s'accordent en gén. à faire remonter le suff. -ard à l'adj. all. hart « dur, fort » qui, pendant la période de l'a.h.all., est entré, comme 2eélément, dans la compos. de n. propres tels Adal-hart (fr. Alard), Bern-hart (fr. Bernard), Ger-hart (fr. Gérard), Regin-hart (fr. Renard), Rîc-hart (fr. Richard)... désignant des individus qui possèdent à un haut degré (hart) la caractéristique contenue dans le rad. (Adalhart « de grande noblesse »). Apr. les invasions germ., ces n. propres seraient passés en fr. et leur termin. se serait ensuite étendue aux n. communs, peut-être par l'intermédiaire de surnoms (du type le bastard) ou de n. propres devenus n. communs (type Renard, désignant le goupil dans le Roman de Renart). II.− Histoire A.− L'existence d'un suff. -ard à valeur augm., intensive, le plus souvent péj., formateur d'adj. se rapportant à l'homme, est très ancienne. 1. Adj. formés à partir de subst. concr. : bastard (1086 < lat. bastardus 1010), cuard (ca 1100 Chans. Rol. et var. en -art), gaillard (ibid.), paillard (1200), poupard (1200). Cf. aussi ds Gdf. : dentard, gifart, gueulard, jambart, moflart, narinart, pansart, têtart. 2. Adj. formés à partir d'un verbe : musard (1086), robart (1226), engignart (xiiies.), grognard (xiiies.), papelard (xiiies.). Le suff. tend à s'accoler princ. à des rad. déjà péj. par eux-mêmes. Cf. aussi ds Gdf. : attrapart, grondart, hognart, jasart, louchart, rechignart, rouart, trichart. Cependant il s'accole aussi à des bases de valeur neutre. Cf. ds Gdf. : dormart, espérart, frétillart, lisart, mangeart, songeart. Rem. En a.fr. -ard est souvent proche de -eur : pendart a désigné au xives. « le bourreau, celui qui pend » av. de prendre son sens actuel. 3. Dér. en -ard à partir d'adj. a) -ard s'ajoute à une base adj. En a.fr. on note : vieillard (1155) intensif (?) de vieil. Jobard est beaucoup plus tardif (1547). Gdf. note aussi : lourdard, niart, sotart, et Hug. : finart. Rem. Noter aussi, au lieu de -âtre, ds Gdf. : blanchard et grisard. b) -ard commute avec un suff. ou une finale adj. Le procédé est plus tardif : mignard (1418), camard (1534). En fr. mod., il est très productif. B.− -ard, suff. de subst. désignant des animaux ou de subst. de l'inanimé. 1. Le dér. est formé directement sur un subst.; -ard a eu une valeur augm. La base désigne des choses concr.; -ard fonctionne comme les suff. servant à former des n. d'instruments et comme augm. : faucard (xiies.), billard (1399 « bâton pour pousser les boules »), boîtard (1320), feuillard (xives.), gueulard (1395), œillard (1554), etc. Rem. En a. et m.fr. le dér. a désigné − comme -at − le petit de l'animal désigné par la base : bichart (biche), cornillart (concurremment avec cornillat), louvard (concurremment avec louvat), piart (concurremment avec piat, sur pie). Sur ce modèle ont été formés caillard (1852), chevrillard (1740), pouillard (1875). 2. La base est un verbe : flambard (1285), pétard (1495), placard (1410). 3. Le subst. est formé à partir d'un adj. en -ard, disparu en fr. contemp. : grisard (1351), a.fr. grisard « grisâtre »; têtard (< a.fr. testart 1303 « têtu » puis « à grosse tête »); oreillard (xviies.). Il semble que beccard (1540), brocard (1466, sur broque), daguard (xvies.) et épaulard (Lar. 20e) ont été formés sur ce modèle. Parfois, on est en présence de 2 subst., l'un au masc., l'autre au fém. : cocarde (1530) et coquart (1883) < a.fr. coquard/-t gaillard (1753) et gaillarde (xves.) < a.fr. gaillard « fort »; souillard (1842) et souillarde (1836) < a.fr. souillard « malpropre ». 4. -ard s'est substitué à un autre suff. ou à une finale. À -al : brancard (a.fr. brancal < prov. brancal), brassard (prov. brassal < ital. bracciale), poignard (a.fr. poignal < lat. pugnalis). À -on : brouillard « livre de compte », sur brouillon; milliard, sur million. À -as : brouillard, sur brouillas. À -at : brocard « tissu » (a.fr. brocat < ital. broccato); foulard < prov. foulat; cf. aussi supra 1 rem. : cornillart, louvard, piart. III.− Étude des finales de -ard/-arde, -art/-arte A.− Le mot est un subst. inv. en genre. 1. -ard [aʀ]. Le mot est un subst. masc. a) -ard a pour orig. une finale en -ardu(m), -ardo. Animaux : chat-pard, guépard, léopard (< lat. pardus). Subst. de l'inanimé : dard (ca 1100 < lat. dardu(m)), lard (xiies. < lat. lardu(m)), nard, xves., d'abord narde (1213 < lat. nardu(m) genre fém.). b) -ard est une adaptation de diverses finales, gén. en [ʀ]. Personnes : boyard (1415 < russe boyar), hussard (1605 < all. Husar, du hongr. huszar), sagard « Dans les Vosges, scieur... » (1876 < all. Säger). Animaux : balbuzard (1676 < angl. baldbuzzard), homard (houmar 1532 < dan. hummer), isard (1387, d'un mot ibér.), lézard (a.fr. lazert < lat. lacertu). Subst. de l'inanimé : bézoard (bezar, 1314 < port. bezuar, mot d'orig. persane), blizzard (1888, mot amér.), bocard (1714, altération de bocambre < all. Pochhammer), boulevard (1327 boulever < m.néerl. bolwerc), fayard (fayan au xvies., < lat. fageus), épinard (espinarde 1256; var. espinach, espinoch < esp. espinaca), hasard (xiies. < ar. az-zahr), patard (pastar xvies., mot prov. < esp. pastaca), ringard (1731 < all. Rengel). c) Le mot est à l'orig. un n. propre : Animaux : renard. Subst. de l'inanimé : bénard, jacquard, pommard. Rem. Renard a un fém. renarde bien attesté. d) Le mot est un déverbal : chambard, égard (< a.fr. esguarder), fard, regard. Rem. La finale des mots en -ard se prononce [aʀ] sauf pour steward [stiwaʀt], horse-guard [ɔ ʀsg(w)aʀd] et yard [jaʀd], mots anglais d'introd. relativement récente. 2. -arde [aʀd]. Le mot est un subst. fém. a) -arde a pour orig. une finale en -arda, -ardo. Animaux : outarde (xives. < lat. avis tarda). Subst. de l'inanimé : carde (xiiies., prov. carda < lat. cardus), hallebarde (< ital. alabarda), guimbarde (1625 < prov. mod. guimbardo). b) -arde est une adaptation de finales d'orig. francique : écharde (escherde, xiies. < frq. *skarda), harde (herde, xiies. < frq. *herda). c) Le mot est à l'orig. un n. propre : bénarde, mansarde. d) Le mot est un déverbal : garde, mégarde, sauvegarde. Rem. Qqs. subst. sont du genre masc. : barde (1512 < lat. médiév. bardus), garde (de garder) et les composés sav. en -carde tels que endocarde, myocarde. 3. -art [aʀ]. Le mot est un subst. de l'inanimé, gén. du genre masc. a) -art a pour orig. un mot lat. : art (< ars, artis), essart (xiies. < b.lat. exsartu(m)), quart (xives. < quartu(m)). b) -art est une adaptation de diverses finales : braquemart (1411, bragamas 1392, altération de bergamasco, ou plus prob. emprunt du néerl. breecmes « coutelas »), dog-cart (1858, mot angl.), épart ou épar (esparre 1175 < germ. sparro), hansart (xiiies. < germ. hand seax), rohart (roal 1180 < anc. norrois hrosshval), standard (1817, mot angl.). c) Le mot est à l'orig. un n. propre : savart. d) Le mot est un déverbal : départ, écart, encart, rempart. Rem. 1. Deux subst. en -art sont du fém. : hart « lien » (xiies. < frq. *hard « filasse ») et part (842, de suo parte); art jusqu'au xviies. admettait l'un ou l'autre genre. 2. Les mots en -art se prononcent [aʀ], sauf fart (1907, mot norv.) qui se prononce tantôt [faʀ], tantôt [faʀt]. 4. -arte [aʀt]. Le mot est un subst. fém. : carte, charte (< lat. charta), marte, var. de martre (frq. *marthor, cf. all. Marder), tarte (variante de tourte due à l'influence du lat. médiéval tartarum). B.− Adj. variable en genre -ard . Ethniques : bragard, lombard, picard. . Autres adj. : blafard (xives. < m.h.all. bleichwar), hagard (1398 < m.h.angl. hagger « sauvage »). Rem. Noter standard et sarde, adj. inv. en genre. -art : quart « quatrième » (ca 1100 < lat. quartus).
BBG. − Berman (P. R.). Derivational models in French choreonyms before 1588. Rom. Philol. 1970, t. 23, p. 297. − Cohen 1946, p. 66. − Darm. 1877, p. 88. − Dub. Dér. 1962, passim. Fichtner (E. G.). The Etymology of goliard. Neophilologus. 1967, t. 51, pp. 231-232. − Glaser (K.). Le Sens péj. du suff. -ard en fr. Rom. Forsch. 1910, t. 27, pp. 932-983. − Goug. Lang. pop. 1929, pp. 140-141. − Lew. 1960, passim.

Vous pouvez rechercher des mots similaires à vachardes :

VachardesVache

Information à propos de "vachardes" :

Saint-Gaudens. Le poisson d'avril est-il une espèce menacée ?

Saint-Gaudens.
poisson
avril
espèce
menacée
LaDepeche.fr

VIDÉO

VIDÉO
Fabrice
Luchini
“pas
sexuel”
réflexions
vachardes
quil
noublie
Gala

Noms en V : comment appeler vos veaux en 2024?

Noms
comment
appeler
veaux
2024
Réussir

Les confidences vachardes de Sarkozy sur Hollande

confidences
vachardes
Sarkozy
Hollande
Point

La Daronne de Jean-Paul Salomé : une comédie policière fans d'Isabelle Huppert

Daronne
Jean-Paul
Salomé
comédie
policière
fans
Isabelle
Huppert
Atlantico

Mondanités vachardes, ragots, potins : peut-on vivre sans balancer ?

Mondanités
vachardes
ragots
potins
peut-on
vivre
balancer
Vanity
Fair
France

La ferme des Bodin's ne désemplit pas au Zénith d'Orléans - Orléans (45000)

ferme
Bodins
désemplit
Zénith
Orléans
Orléans
45000
République
Centre

Angers. Douceurs angevines, les échos moches et méchants

Angers.
Douceurs
angevines
échos
moches
méchants
Angers
Maville

Le débat de la primaire et du centre sur France Bleu Orléans

débat
primaire
centre
France
Bleu
Orléans
France
Bleu

Mort de Guy Bedos, le clown féroce

Mort
Bedos
clown
féroce
Échos

850 fans sont venus rire avec Patrick Timsit

fans
venus
rire
Patrick
Timsit
Journal
Centre

Législatives en Charente-Maritime : Christophe Plassard « éberlué » par le soutien de G...

Législatives
Charente-Maritime
Christophe
Plassard
éberlué
soutien
Gérard
Pottenec
Didier
Quentin

Patrick Sébastien dans le secret de Pagnol

Patrick
Sébastien
secret
Pagnol
Berry
Républicain

Angers. Douceurs angevines, les échos moches et méchants

Angers.
Douceurs
angevines
échos
moches
méchants
Ouest-France

Anecdotes du film London Boulevard

Anecdotes
film
London
Boulevard
AlloCiné

Holidate : Une romcom sans intérêt [Critique]

Holidate
romcom
intérêt
Critique
Premiere.fr

Jean-Louis Debré : le livre des méchancetés en politique

Jean-Louis
Debré
livre
méchancetés
politique
Point

Ils bataillent pour la prise de l'Université

bataillent
prise
Université
Ouest-France

La main sur le berceau

La main sur le berceau  (L'Humanité)

main
berceau
LHumanité

Mauvaises mines : une BD aussi trash que drôle !

Mauvaises
mines
aussi
trash
drôle
Bazart

Tour de France 2020 : la pire des sorties pour Romain Bardet

Tour
France
2020
pire
sorties
Romain
Bardet
Nouvelle
République

Genton, TV-man : Au bois avec Guillaume

Genton
TV-man
bois
Guillaume
Technikart
Magazine

Notre critique de Bernadette, avec Catherine Deneuve: une dame d'enfer

Notre
critique
Bernadette
Catherine
Deneuve
dame
enfer
Figaro

Rifkin's festival : un Woody Allen en mode mineur [critique]

Rifkins
festival
Woody
Allen
mode
mineur
critique
Premiere.fr

L'animateur Jay Leno dit adieu à son Tonight Show

Lanimateur
Leno
adieu
Tonight
Show
FRANCE

Le Jeu de la vérité de Lellouche fait salle comble

vérité
Lellouche
salle
comble
LEcho
Républicain

La région orléanaise choisit sa nouvelle reine

région
orléanaise
choisit
nouvelle
reine
République
Centre

Archimède, le retour des «Frères» Boisnard

Archimède
Frères
Boisnard
WESTNEWS.fr

Hélène Bruller : « Se moquer, c’est rire du malheur »

Hélène
Bruller
moquer
rire
malheur
Actua

VIDÉO

VIDÉO
Bernadette
Chirac
encouragée
infidélité
rendre
pareille
mari
Gala

Laurent Baffie (Paris Première) : ses plus gros clashs (VIDEOS)

Laurent
Baffie
Paris
Première
gros
clashs
VIDEOS
Télé-Loisirs

Archives secrètes (France 3) - Quand Gilbert Bécaud séduit la femme de Claude François

Archives
secrètes
France
Quand
Gilbert
Bécaud
séduit
femme
Claude
François

Les répliques assassines du Clan des divorcées

répliques
assassines
Clan
divorcées
Ouest-France

Berck : l'humoriste, La Bajon, est au Kursaal ce soir

Berck
humoriste
Bajon
Kursaal
soir
Réveil
Berck

Les artifices techniques ont fait long feu. Sur les pavés, les vélos révolutionnaires n...

artifices
techniques
long
feu.
pavés
vélos
révolutionnaires
servent
rien.
Libération

Papa ou Maman devrait être adapté en série sur M6

Papa
Maman
devrait
adapté
série
Premiere.fr

Agathe Cléry

Agathe Cléry  (Africultures)

Agathe
Cléry
Africultures

Benoit et Thomas de Secret Story montent sur scène

Benoit
Thomas
Secret
Story
montent
scène
Closer
France

Test de Red Card sur NGC par jeuxvideo.com

Test
Card
jeuxvideo.com
jeuxvideo.com